مكتوبات
— 368 —
يگرمى برنجى مكتوب
— 368 —
َّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
بِسْمِ اللّٰه‌ِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
اِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ اَحَدُهُمَا اَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا اُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَ قُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا ٭ وَ اخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَ قُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا ٭ رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ اِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَاِنَّهُ كَانَ لِلَاوَّابِينَ غَفُورًا ٭
أى خانه‌سنده إختيار بر والده ويا پدرى ويا أقرباسندن ويا ايمان قارداشلرندن بر عمل‌مانده ويا عاجز، عليل بر شخص بولونان غافل!. شو آيتِ كريمه‌يه دقّت ايت باق: ناصلكه بر آيتده، بش طبقه آيرى آيرى صورتده إختيار والديْنه شفقتى جلب ايدييور. أوت دنياده أڭ يوكسك حقيقت، پدر و والده‌لرڭ أولادلرينه قارشى شفقتلريدر. و أڭ عالى حقوق دخى، اونلرڭ او شفقتلرينه مقابل حرمت حقلريدر. چونكه اونلر، حياتلرينى كمالِ لذّتله أولادلرينڭ حياتى ايچون فدا ايدوب صرف
— 369 —
ايدييورلر. اويله ايسه، إنسانيتى سقوط ايتمه‌مش و جاناواره إنقلاب ايتمه‌مش هر بر ولد؛ او محترم، صادق، فداكار دوستلره خالصانه حرمت و صميمانه خدمت و رضالرينى تحصيل و قلبلرينى خوشنود ايتمكدر. عموجه و خاله، پدر حكمنده‌در؛ تيزه و دايى، آنا حكمنده‌در.
ايشته او مبارك إختيارلرڭ وجودلرينى إستثقال ايدوب ئولوملرينى آرزو ايتمك، نه قدر وجدانسزلق و نه قدر آلچاقلقدر بيل، آييل! أوت حياتنى سنڭ حياتڭه فدا ايدنڭ زوالِ حياتنى آرزو ايتمك، نه قدر چركين بر ظلم، بر وجدانسزلق اولديغنى آڭلا!
أى دردِ معيشتله مبتلا اولان إنسان! بيل كه سنڭ خانه‌ڭده‌كى بركت ديرگى و رحمت وسيله‌سى و مصيبت دافعه‌سى، خانه‌ڭده‌كى او إستثقال ايتديگڭ إختيار ويا كور أقرباڭدر. صاقين ديمه: "معيشتم طاردر، إداره ايده‌مييورم." چونكه اونلرڭ يوزندن گلن بركت اولماسه ايدى، ألبته سنڭ ضيقِ معيشتڭ داها زياده اولاجقدى. بو حقيقتى بندن اينان. بونڭ چوق قطعى دليللرينى بيلييورم، سنى ده اينانديره‌بيليرم. فقط اوزون گيتمه‌مك ايچون قيصه كسييورم. شو سوزيمه قناعت ايت. قَسَم ايدرم شو حقيقت غايت قطعيدر، حتّى نفس و شيطانم دخى بوڭا قارشى تسليم اولمشلر. نفسمڭ عنادينى قيران و شيطانمى صوصديران بر حقيقت، سڭا قناعت ويرمه‌لى.
أوت كائناتڭ شهادتيله، نهايت درجه‌ده رحمٰن، رحيم و لطيف و كريم اولان خالقِ ذو الجلال والإكرام، چوجقلرى دنيايه گوندرديگى وقت، آرقه‌لرندن رزقلرينى غايت لطيف بر صورتده گوندروب و ممه‌لر موصلغندن آغزلرينه آقيتديغى گبى؛ چوجق حكمنه گلن و چوجقلردن داها زياده مرحمته لايق و شفقته محتاج اولان إختيارلرڭ رزقلرينى دخى، بركت صورتنده گوندرر. اونلرڭ إعاشه‌لرينى، طمعكار و
— 370 —
بخيل إنسانلره يوكلتمز.
اِنَّ اللّٰه‌َ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ٭ وَ كَاَيِّنْ مِنْ دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰه‌ُ يَرْزُقُهَا وَ اِيَّاكُمْ
آيتلرينڭ إفاده ايتدكلرى حقيقتى، بتون ذى‌حياتڭ أنواعِ مخلوقلرى لسانِ حال ايله باغيروب، او حقيقتِ كريمانه‌يى سويله‌يورلر.
حتّى دگل يالڭز إختيار أقربا، بلكه إنسانلره آرقداش ويريلن و رزقلرى إنسانلرڭ رزقلرى ايچنده گوندريلن كدى گبى بعض مخلوقلرڭ رزقلرى دخى، بركت صورتنده گلييور. بونى تأييد ايدن و كندم گورديگم بر مثال: بنم ياقين دوستلرم بيليرلر كه؛ ايكى اوچ سنه أوّل هر گون ياريم أكمك، (او كويڭ أكمگى كوچك ايدى) معيّن بر تعيينم واردى كه، چوق دفعه بڭا كافى گلمييوردى. صوڭره درت كدى بڭا مسافر گلديلر. او عين تعيينم هم بڭا، هم اونلره كافى گلدى. چوق كرّه ده فضله قاليردى. ايشته شو حال او درجه تكرّر ايدوب بڭا قناعت ويردى كه، بن كديلرڭ بركتندن إستفاده ايدييوردم. قطعى بر صورتده إعلان ايدييورم: اونلر بڭا بار دگل؛ هم اونلر بندن دگل، بن اونلردن منّت آليردم.
أى إنسان! مادام جاناوار صورتنده بر حيوان، إنسانلرڭ خانه‌سنه مسافر گلديگى وقت بركته مدار اولويور؛ اويله ايسه مخلوقاتڭ أڭ مكرّمى اولان إنسان و إنسانلرڭ أڭ مكمّلى اولان أهلِ ايمان و أهلِ ايمانڭ أڭ زياده حرمت و مرحمته شايان عجزه، عليل إختياره‌لر و عليل إختيارلرڭ ايچنده شفقت و خدمت و محبّته أڭ زياده لايق و مستحق بولونان أقربالر و أقربالرڭ ايچنده دخى أڭ حقيقى دوست و أڭ صادق محبّ اولان پدر و والده، إختيارلق حالنده بر خانه‌ده بولونسه، نه درجه وسيلهٔ‌ِ بركت و واسطهٔ‌ِ رحمت و
لَوْلَا الشُّيُوخُ الرُّكَّعُ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْبَلَاءُ صَبًّا
سرّيله، يعنى: "بلى بوكولمش إختيارلريڭز اولماسه ايدى، بلالر سيل
— 371 —
گبى اوستڭزه دوكوله‌جكدى." نه درجه سببِ دفعِ مصيبت اولدقلرينى سن قياس أيله.
ايشته أى إنسان! عقلڭى باشڭه آل. أگر سن ئولمزسه‌ڭ، إختيار اولاجقسڭ. اَلْجَزَاءُ مِنْ جِنْسِ الْعَمَلِ سرّيله، سن والديْنڭه حرمت ايتمزسه‌ڭ، سنڭ أولادڭ دخى سڭا حرمت ايتميه‌جكدر. أگر آخرتنى سَورسه‌ڭ، ايشته سڭا مهمّ بر دفينه؛ اونلره خدمت ايت، رضالرينى تحصيل أيله. أگر دنيايى سَورسه‌ڭ، ينه اونلرى ممنون ايت كه، اونلرڭ يوزندن حياتڭ راحتلى و رزقڭ بركتلى گچسين. يوقسه اونلرى إستثقال ايتمك، ئولوملرينى تمنّى ايتمك و اونلرڭ نازك و سريع التأثّر قلبلرينى رنجيده ايتمك ايله خَسِرَ الدُّنْيَا وَ اْلٰاخِرَةَ سرّينه مظهر اولورسڭ. أگر رحمتِ رحمٰن ايسترسه‌ڭ، او رحمانڭ وديعه‌لرينه و سنڭ خانه‌ڭده‌كى أمانتلرينه رحمت ايت.
آخرت قارداشلرمدن مصطفى چاوش إسمنده بر ذات واردى. ديننده، دنياسنده موفّقيتلى گورويوردم. سرّينى بيلمزدم. صوڭره آڭلادم كه، او موفّقيتڭ سببى: او ذات ايسه، إختيار پدر و والده‌لرينڭ حقلرينى آڭلامش و او حقوقه تام رعايت ايتمش و اونلرڭ يوزندن راحت و رحمت بولمش. إن شاء اللّٰه‌ آخرتنى ده تعمير ايتمش. بختيار اولمق ايسته‌ين، اوڭا بڭزه‌ملى.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلٰى مَنْ قَالَ اَلْجَنَّةُ تَحْتَ اَقْدَامِ الْاُمَّهَاتِ وَ عَلٰى اٰلِهِ وَ صَحْبِهِ اَجْمَعِينَ
سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
٭ ٭ ٭