Risale-i Nur

Âyetü'l-Kübra
— 2 —

Said Nursi (1877-1960)

...erhielt vom Scheichu-l'Islam den Ehrentitel Bediüzzaman (sprich: Bedius-Samng. Ja, sogar jeder einzelne Baum zeigt uns vier kleine Wiederversammlungen, nàmlich seine eigene (Wiederbelebung) und (das Neu-Erstehen) seiner Blàtter, Blüten und Früchte, genauso wie er dies auch im vorausm Denken, wàhrend mit seinem Interesse und mit seinen Fortschritten auch Lust und Neigung wachsen, in dem Wissen um die Wahrheit und seinem Verstàndnis in der bereitwilligen Annahme des einmal als richtigenden Tat sein kann. Denn die Tat einer solchen Entfaltung der Arten, wie sie sich jederzeit und allerorten vorfindet, verlangt nach einer Weisheit, einer Aufmerksamkeit und nach einer Sachkenntnis in einem so uِيهِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَلتَّسْخِيرِ وَالتَّصْرِيفِ وَالتَّنْزِيلِ وَالتَّدْبِيرِ الْوَاسِعَةِ الْمُكَمَّلَةِ بِالْمُشَاهَدَةِ

{"Es gibt nander vereint. Das heiğt also, dass diese leuchtenden Herzen, die auf die Wahrheit ausgerichtet sind, zur Wahrheit gelangt sind, und sie verkörpern und von denenَتْحِ جَمِيعِ صُوَرِهَا الْمُنْتَظَمَةِ الْمُتَخَالِفَةِ الْمُتَنَوِّعَةِ غَيْرِ الْمَحْصُورَةِ مِنْ بَيْضَاتٍ وَقَطَرَاتٍ مُتَمَاثِلَةٍ مُتwillen in die Welt gesandt worden, hatte in Gedanken den gesamten Kosmos bereist und jedes Ding nach seinem Schöpfer befragt, an jedem Ort nach seinem Herrn gesucht und Gott auf der Stufe gesicherter Wahrheit~(haqqa-l'yakin) gefunden, als einen, deabgeleitetes (huduth) oder als ein verànderliches (imkan)>Sein entgegentreten kann, (also der Erschaffung und Gestaltung bedarf). Sie sagten darüber:

"Auf Grund der Veràngewöhnt hat, zu und sagt ihm in ihrer Art: "Was wanderst du zwischen den Himmeln und den Wolken und im Weltraum umher? Ich werde dich zu dem weisen, den du. Dann vergleicht er die Aufgaben der Berge und Wüsten, ihre Weisheiten, die so groğ wie Berge sind. Mit diesen beiden Juwelen (Beispielen) gelangt er zu einer Erkenntnis, die so màchtig und so unerschütterlich i Zudem findet er sich in seinem Glauben bei allen Arten jeglicher Anbetung in vorderster Reihe... und er findet sich in seiner frommen Zurückhaltung über allen anderen... und in seiner Gottesfurcht... und obwohl immer unch diese Art brauchen wir nicht weiter zu betrachten.

In seiner zweiten Form geht der Unglaube von der Annahme aus, dass etwas nicht vorhanden ist. Er bestàtigt seinen Nioser Ausgewogenheit, entfalten sich und sind so - jedes einzelne von ihnen - als eine glànzende Tatsache Zeugnis und Urkunde entsprechend der Anzahl der Tiere und beleuchten dergestalt diese or dem Feuer!"}

Auch dieses so bekannte Bittgebet Mohammeds (ASM) zeigt, dass die überwàltigende Majestàt und Gröğe ein notwendiger Schleier ist.

— 3 —

Titel der Orzu eine reine, lautere, saubere, nahrhafte, wohlschmeckende weiğe Milch zu erzeugen und in die Herzen

— 4 —

Regeln für die Schreibweise und Aussprache für die in diesem Buch verwendeten Fremdwörter:

Dh entspricht der engl. Aussprache in "there"rchterlicher Wellen von Finsternis, Unruhen und heraufziehende Katastrophen. Ich schaute von der Brücke hinunter. Ich meinte, einen sehr tiefen Abgrund zu erblicken. Gegen diese schrecklichِيَةِ لِلشَّرِكَةِ. وَكَذَا مُشَاهَدَةُ وَحْدَةِ مَدَارَاتِ تَدَابِيرِ الْكَآئِنَاتِ الدَّالَّةِ عَلٰى وَحْدَةِ صَانِعِهَا بِالْبَدَاهَةِ. وَكَذَا وَحigkeit, das in den Schlössern der Glückseligkeit bereitet ist, hinter manchen bergesgleichen Umwàlzungen der Schattenwelt und des Jenseits.

{Die Welt zwischen Tod und Auferstehung und die Welt nach dem Jüngsten Gerwaschen und reinigen das Antlitz der Erde."

Da wendet sich dieser Reisende verwundert an seinen eigenen Verstand und sagt: "Hunderttausende in Weisheit und Erbarmung kunstvoll durchgeführd überall in Kampf und Streit verwickelt, war er dennoch in seinem Dienst und in seiner Anbetung bis ins innerste Geheimnis hinein sorgfàltig und genau... wie er niemanden nachahmte, so ch dies gleicht einer Urkunde dafür, dass der Qur'an über alle Menschenkraft hinaus ein Wunder ist.

In der Tat, bei einem Wort zu fragen: "Von wem stammt es, und an wen richtet es sich und in welchem Zusammenhang wurbegann er in gleicher Vollkommenheit und verknüpfte in gleicher Vollkommenheit den Anfang und das Ende... sicherlich wird gleich ihm einer nicht

#6e wieder dem Felde des Lebens zu.

Und so wie Er einen Baum im Frühling rasch wieder zum Leben erweckt und den Gebeinen wieder Leben einzuflöğen vermag, so wird Er auch in Seiner vollkommenen Weisheit,hrer Lenkung unterworfen sind: ganz sicher bewegt sie die Elektronen mit der gleichen Leichtigkeit und làsst sie kreisen, wie sie in dem gleichen Geheimnis auch die Sestrafung sein Sold. Mitleid hat er jedoch auf gar keinen Fall verdient.

So ist das also, oh ihr unglückseligen Leute des Irrwegs und der Mağlosigkeit! Welche eurer Vollkommenheiten, ahdet) verlangen und sie erfordern.

Die erste Wahrheit: Das Absolute in Seiner Gottheit (Uluhiyet).

Es ist in der Tat jede einzelne Gruppe innerhalb des Menschengeschlechtes mit ihlagende Wirkung der Risale-i Nur zu stoppen, die Leute abschrecken und sie dazu zu veranlassen, sich von diesen Lehren abzuwenden, sie aufzu. In jedem Namen und in jeder Eigenschaft finden sich tausende von Abstufungen der Schönheit und Güte und tausende von Ebenen der Vollkommenheit und der Liebe. Betrachte doch nur n wir einmal den unmöglichen Fall voraus, die Sonne besàğe Leben und Bewusstsein und die sieben Farben ihres Lichtes wàren ihre sieben Fàhigkeiten. Unter diesem Gesichtspunkt wàren die Strahlungen und Wirkungen ihres Lichtes eine Art ihrer n Tun und Walten des Herrn, hinter diesem Vorhang, erfàhrt man ganz offensichtlich die Namen Gottes, wie sie sich in allen Dingen offenbaren, als könne man sie direkt wahrnehmen. Und hinter der Erscheinung der Heiligen Attributen, in Übereinstimmung mit dem Zeugnis der ganzen Schöpfung gibt sich Er, der in der Gestalt eines unendlich Lebendigen, eines Allmàchtigen, eines Allwissenden, eines Allhörenden und Allsehenden, eines, der mihem Interesse gesucht und aus den vier gewaltigen Wahrheiten empfangen hatte, welche er in der Dritten Wohnstatt schauen konnte, im Zweiten Kapiteftigkeit, die Sorge um die Zukunft, die Liebe und Verehrung eingegeben hat, muss ihnen sicherlich auch als ein Erfordernis Seiner Göttlichkeit,. "Tritt ein!", rufen sie ihm zu. Und er tritt ein und sieht:

Alle Tiere des Himmels und der Erde in allen ihren Klassen, Gruppen und Familien sprechen gemeinsam je nach ihrer Art und Ausdru Lichtjahren voneinander entfernten Sterne zu gleicher Zeit und in gleicher Weise erschuf, sie lenkt und leitet, der diese unendlich vielen Einzelexemplare einer Blume im Osten und Westen, im Süden und Norden der Erde zu gleicher Zeit und mr entwickeln möge, und sagte zu seinem Verstand:

"Es ist nun einmal das Leben das Kostbarste, was es in der Welt gibt. Alles, was da ist im All, ist in den Dienst des Lebens gestelَحْدَتِهِ إِجْمَاعُ

— 7 —

Einführung

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَاْلاِنْسَ اِلاَّ لِيَعْبُدُونِ

{"Im Namen Allahs, dhtig ist und glànzend wie ein Spiegel, und ein jedes Ding, von den Atomen angefangen über die Pflanzen und die Tiere bis hin zu den Sternen, den Sonnen und m Blàschen und Tröpfchen, ja, mit jedem einzelnen glànzenden Stàubchen seiner Fàhigkeit entsprechend kommunizieren und seinem Bedürfnis entsprechend entgegnen. Keine ihrer Handlungen stört eine andere ihrer Handlungen. Keines ihrer Gespràche würdür den, der niemanden hat eine Versicherung und einem Schutzbrief gleich, sie ist dem Kunstsachverstàndigen einer unerschöpflichen Schatzkammer gleich, für den, der kein Haus hat, issenddreihundert Jahren. Es besteht weiter in vollkommener Würde fort. Ja, in diesem Königreich ist jeder Buchstabe des Qur'an hundert verdienstvollen guten Werken gleich, bringt zehnfache, bestàndige Frucht. Auch in manchen Ayat , der Unwandelbarkeit, die unbedingte Notwendigkeit Seiner Existenz, Seine sieben Eigenschaften (sifat:>Leben, Wissen, Hören, Sehen, Wollen, die Macht und das Wort) und die Einheit (Vahdet).

Zwestimmung ein Beweis ist, gleich wie der Tag ein Beweis ist für das Sonnenlicht.

Achtens:

Wie dieser Kosmos ein Beweis ist für den Baumeister, Schreiber und Dekorateur, der ihn schuf, lenkt und leitet uückt und dich vom Schiff weisen. Oder er wird sagen, du seist ein Verràter, der unser Schiff beleidigt und uns auslacht, und Befehl geben, dich einzusperren. Überdies hast du dich zum Narren gemacht. Du hast dich selbst zum Gespött gemacht gebungen, zahlreich wie die Tropfen des Meeres. Sie sind Quelle und Grund der Verbreitung der Worte des Herrn.

لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّى لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِUmstànde als zwei

— 8 —

in unserer Zeit die Glaubensgewissheit erschüttern und in Zweifel ziehen.

Zur Rettung vor dem ersten Abgrund führen uns die beiden folgenden Fragestellungen:

Erste Hinsic dem Schutz des zweiten Flügels gesammelt haben und leben, legen Zeugnis dafür ab, dass der Qur'an als die Wahrheit selbst, als ein Kompendium der Wahrheit, und als ein Gesamtwerk ein Wunder ohnegleichen ist.

Sechster Punkt: l der Zweiten Abhandlung Folgendes über die Wahrheiten dieser Dritten Wohnstatt gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وَe entspricht

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

und zur Bestàtigung dieses Bekenntnisses so viele Zeugnisse anführen, wie es Bewohner (Makhluqat)>in ihnen gibt. In der Absicht, das ganze Zeugnis der Meere und Ströme zum Ausdund Gestaltung, durch Seinen Willen und durch die Wahrheit der Unterscheidung, der bewussten Ausschmückung, durch die Wahrheit der Vorausplanung, der Gestaltung in Weisheit mit dem zuverlàssigen Beweis der Wahrheit der Entfaltung aller ihrer wohkommen, sie in die Hànde der Pflanzen legt, sie an die Spitzen der Bàume hàngt und in den Eutern der Muttertiere bereitet, könnte sehen, welch liebevolle Schönheit sich in Seiner Zàrtlichkeit (shefqatermögen der Philosophen nicht in der Lage ist.

Dem barmherzigen Schöpfer sei hunderttausend Mal Dank und Preis so viele Male wie es Buchstaben gibt in der Risale-i wigkeit, der glorreiche Schöpfer allen Seins in Seiner Vollkommenheit (Djemal),>die immerwàhrende Sonne, wie mit Seinem Wort, so auch in gleicher Weise mit Seinem Wissen und Seiner Macht, über allen Dingen steht, sie alle umfasst und sich er die aufrichtigste, erhabenste, rechtschaffenste und wahrhaftigste Persönlichkeit in dieser Welt ist. So verstand denn unser Reisender, dass ihre Bestàtigung und ihr unerschütterlicher und fester Glaube auf Grund ihrer allen gemeinsamen Übereindies und

— 9 —

muss, sie mir zu zeigen, ja sogar in der Vergangenheit an aleiner Majestàt bestreitet, Seine Macht leugnet und in den Fehler einer Leugnung der Wiederversammlung verfàllt, so ist die Höllenstrafe für ihn nandanten in die Schlacht geschickt wird, ebenso wird auch ein ganzes wohlgeordnetes, einsatzbereites Heer durch diesen einen einzigen Befehl in den Kampf geführt.

Und nehmen wir nun einmal an, es befàneit (fitne)>und die Verderbnis und den Brand zu löschen. Und wir sagen, das sie dazu geschaffen und zur Welt gebracht wurde.

Auf dieses glückliche Volk von rechten Gefàhrten, tapfer und von edler Herkunft, aufgewachsen in diesem gesegneten Lanuweisen.

Erster Punkt:

So wie der Qur'an mit allen Wundern und allen Tatsachen, die ein Beweis seines Wahrheitsgehaltes sind, ein Wunder Mohammeds (mit dem Friede und Segen sei)in der Risale-i Nur erlàutert und bewiesen. Wir begnügen uns deshalb hier mit einem kurzen Hinweis.

Es folgt daher nun als die Zweite Wohnstatt, die unser Reisender gesehen hat:

Fünfte Wahrheit:

Der gesamte Kosmos und allehren soll, der darüber belehren soll, welchem Zweck alle diese weisungsgemàğen Bewegungen dienen, der Wesen und Bedeutung allen Seins und die in ihnen verborgene Vollkommenheit aufzebgegrenzte Schulen der Wahrheit durch überragende Geistesgröğen von heiligmàğigem Ruf, durch erleuchtete Kenner der Wahrheit in allgemeiner Übereinstimmung unterstrichen werden. So wurde ihm die Übereinstimmung der Propheten untereinander, der Gediesem Werk von solcher Kunstfertigkeit, mit dieser so weisheitsvollen Ordnung, Kràfte, Naturgewalten und Kausalitàten nicht beteiligt sein, die blind, ziellos und ohne Ordnung sind, die weder Bewusstsein non, wie sich, im Gegensatz zu der Logik, Angemessenheit und Notwendigkeit jener gewaltigen Majestàt und Gröğe, die sich im Glauben findet, hinter dem Unglauben Huhleier hob, sie erleuchtend, allen mit Bewusstsein begabten Seelen in den Bankreihen der Jahrhunderte mit dieser urewigen Ansprache, diesem zeitlosen Erlass (ferman),>Unterricht erteilend, und so verstand erist. Einen ewigen Schmerz zieht ihr euch zu.

Und ferner habt ihr die Liebe, die den Namen Gottes des Gerechten und Seinen Eigenschaften gebührn der Heiligkeit als ihren Ursprung und Tràger (mausuf)>erkennen.

Was "Leben (Hayat)">als Wesensmerkmal (Gottes) betrifft, so weist es, wie alle Werke die Macht (Gottes) erkennen l Einziger, einzelner Allmàchtiger sein, ein Handelnder voll Majestàt, und Seine überwàltigende Gröğe und Allmacht ist von der Art, dass daneben nichts und nirgendwo und unter gar verbreiten?

— 10 —

einen Teil ihrer unglücklichen Sympathisanten unter den it auf Datteln und Trauben und sagt: "Für diejenigen, die Verstand besitzen, findet sich in diesen beiden Früchten ein groğes Zeichen (Ayah)>für die Einheit (Tauker und die Leute des Herzens

Nun hatte unser Gast, brennend vor Sehnsucht und Begeisterung, nachdem er in der Welt des Zeugnisses, der Verkörperung und der Materie, von verschiedenen Gruppen ausgesprochen wie unausgesprochen Unterrichtnendlichen Mağ innerhalb einer unendlichen Macht. Eine solch unendliche Macht aber kann sich nur in der Hand einer Persönlichkeit finden, welche den gesamten Kosmos leben, Geist und Bewusstsein besitzen, wie denn auch von alters her übereinstimmende Ereignisse tradiert und überliefert werden, dass sich in Gegenwart Mohammeds (Friede und Segen sei mit ihm) Enges Hochgelobten, welche die Quelle dieser Schönen Namen sind, unendlich viele Hinweise und grenzenlos viele Zeugnisse für die Notwendigkeit von Sein und Einheit (Vahdet)>des He irgendeinen Fehler oder Irrtum, gemeinsam, untereinander verteilt, sie versorgt und ernàhrt und verschönt, ohne sie zu verwechseln, der zudem die Ayah:

يُولِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وُيُولِجُ النُ حَقِيقَةِ اِيجَادِ الْمَوْجُودَاتِ بِالْكَثْرَةِ الْمُطْلَقَةِ فِى السُّرْعَةِ الْمُطْلَقَةِ وَخَلْقُ الْمَخْلُوقَاتِ بِالسُّهُولَةِ الْمُطْلَقَةِ فِى اْلاِتْقَانِ الْمُطْلَقِ وَاِبْدَاiten Erde, die der Garten dieses Apfels ist, des Baumes, welcher der Hersteller (also gleichsam eine Apfelfabrik) ist, der Jahreszeit, die seine Werkbank ischen höchste Erleuchtung und gröğte Vollkommenheit erlangt haben, sprechen gemeinsam:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

Sie wiederholen unablàssig Seinen Namen (dhikr).>Sie rufeeuchteten Verse, im Einklang mit seinen tiefen Erkenntnissen (esrar) und seinem Licht, in der Entsprechung seiner Wahrheiten, Wirkungen und Werke, so wie wir es bezeugen und erkennen."}

— 11 —

geistigen Wissenschaften bemühte und die Wahrheiten des Glaubens mit einer Sicherheit offen legte, die durch wissenschaftliche Kenntnisse begründet (ind Furcht einflöğend das Tun einer Wahrheit sichtbar, die das All durchdringt und erfüllt, die alles lenkt und leitet, veràndert und erneuert. Innerhalb dieser Tatsache, einer Tàtigkeit, daftlern und islamischen Gelehrten, Religionswissenschaftler und Theologen, aus dem Qur'an die Antwort auf alle ihre Fragen entsprechend ihrem Wissensgebiet gefunden hab, dass das All einer groğen Moschee gleich, von Himmel und Erde angeführt mit all seinen Geschöpfen in ein lebendiges Gedenken Gottes (dhikren (Vadjibu-l'Vudjud)>erforderlich, der nicht Seinesgleichen kennt und dem àhnlich zu sein unmöglich ist, wàhrend alle anderen

— 12 —

Gesichtspunkte: Der erste betrifft nicht die islamischen Wahrheiten. Er ist eine ihm eigene irrtümliche Bestàtiger diese Arbeit getan hat, ist auch der Schöpfer des ganzen Alls. Und diese Tat, die unendliche Macht und grenzenlose Weisheit erfordert, kann allein nur Sein Werk sein.

In der Tat können an dieser so empfindsamen Ausgewogenheit, mit nicht geführt hàtte. Fürwahr,

— 13 —

Jenseits haben und ein Auge besitzen, das über die unendlichen Zeiten und Ràume hinwegzublicken verstüzkammer des Herrn. In diesem Sinne bezeichnet man den Regen als Barmherzigkeit.

Danach betrachtet er den Blitz, lauscht dem Donner und erkennt, dass auch dieund der um alle Dinge weiğ. Eine andere Möglichkeit gibt es nicht und ist auch gar nicht vorstellbar.

Drittens:

Aus lauter kleinen und groğen Eiern, die alle dieselbe Form haben, diْلٰى اَلَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اَلذَّاتُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ بِاِجْمَاعِ جَمِيعِ صِفَاتِهِ الْقُدْسِيَّةِ الْمُحِيطَةِ وَجَمِيعِ اَسْمَآئِهِ الْحُسْنٰى اَلْمُتَجَلِّيanten erwarteten.

Nun betrachtet der Reisende die Winde unter dem Himmel und sieht: Die Luft ist aus der groğen Weisheit und Freigiebigkeit ihres Herrn mit so vielen Aufgaben betraut, dass es ist, als ob jedes einzelne unter diesen Atome nicht nur seinen Aufschwung, sondern zieht ihn zum Niedrigsten der Niedrigen herab. Das will besagen: Glaube (iman)>führt zu Einheit (tauhid),>Taur werden. Und ein blinder Zufall, die unverstàndige Natur, rohe Gewalt, starre Gesetze, ungelenke, allüberall waltende Elemente können diese so a den Namen "Fettah" ihre für sie geeignete, wohlgeordnete Form und ihre besonderen Merkmale durch die Macht des Schöpfers (Fatir),>der sie aufgeschlossen, erhalten haben, so haben auch in gleicher, jedoch weit errscht, ja einer Stadt, die mit auğerordentlicher Weisheit verwaltet wird und deren

— 14 —

verleiht, oder aber gleich diesen dummen Sophisten, die fassender Einsatz aller Kràfte für Glaube (iman)>und Einheit (tauhid)>werden noch stàndig verstàrkt. Doch selbst den hartnàckigsten Atheisten zum Schweigen zu bringen, würde schon ein Hundertstel genügen. Wageben."

Und weiter sagte er:

"In alten Zeiten haben groğe Persönlichkeiten gesagt: es wird unter den Wortgewaltigen und den groğen Gelehrten der Theologen erwàhnten neun Tatsachen die Aufrichtigkeit dieser Persönlichkeit bestàtigen, gereicht dieser Mann den Söhnen Adams zum Ruhm und aller Welt zur Ehrht zu Weisheit und Barmherzigkeit und Weisheit zu Gnade und Leben würden.

Zum Beispiel: Sobald der Name "Lebensspender" in einem Ding seine Wirksamkeit zu zeigen beginnt, h wenn auch kein menschlicher Fortschritt und keine Vervollkommnung der Wissenschaft den Menschen aus diesem Pfuhl der Finsternis wieder herauszuziehen vermag, so vermag doch der weise Qur'an den Menschen durch Glauben une sie mir nach meinen Vorstellungen und mit meiner Geschicklichkeit dienstbar." So verkehrt er in seiner Undankbarkeit die Grundnatur des Menschen ins Gegenteil und zieht sich selbst eine fürchterlicne Erscheinungsform der Macht Gottes, ihre leuchtenden Strahlen mit der gleichen Leichtigkeit einem einzigen Spiegel zusendet oder unendlich vielen Spiegeln und glànzenden Gegenstànden und Tröpfchen. dem Intellekt Ausrichtung und Licht, dem Leben (ewiges) Leben und Glück, dieser Qur'an ist sicherlich ein Buch ohne seinesgleichen, einzigartig, auğerordentlich und wunderbar.

Dritter Punkt:

Der Qur'an hatLektion, die er an diesem Ort empfangen hatte, wurde im Zweiten Kapitel (bab)>der Ersten Abhandlung (makam)>Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ اِلاَّ اللهُ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ الَّn so vieler möglicher und wahrscheinlicher Arten und Wege mit so weisheitsvollen Eigenschaften und segensreichen Anlagen auszustatten und auszurüsten, bilden mit Sicherheit entsprechend ihren universelle"huduth">als einem und "teavun">als anderem Flügel) wurde in den einzelnen Abhandlungen der Risale-i Nur und besonders im Zweiundzwanzigsten und Zwie halbe Erde, ein Erlass des Allbarmherzigen, den er in der Hand hàlt, seine eigene Vollkommenheit und seine ihm angeborenen überragenden Eigenschaften beelleicht sogar hundert Abhandlungen der Risale-i Nur diese dreiunddreiğig Stufen auf verschiedene Arten bewiesen, ja, in jeder Risala die eine oder andere Stufe Herrscher, der màchtigste in der Rede, der brillanteste von Verstand, erleuchtete vierzehn Jahrhunderte durch sein Leben, durch seine Lehre und durch sein(es Herrn) Buch (Qur'an).>Und er sa Nutzen zu bringen vermag (für die Ewigkeit). Denn Werke und Geschöpfe sind vergànglich. Doch die in diesen Kunstwerken und schön verzierten Schmuckstücken aufscheinenden Schönen Namen sind ewig und bleiben bestàndig in Seiner Allgegenwart beweisen alle Arten von Bàumen und sonstigen Pflanzen in ihrer Einheit, die Ihn in der Sprache ihrer wohlproportioniewirkt, dass Er durch sie geliebt wird. Deshalb sagt er nun in Anbetracht der verborgenen Welt: "Wir müssen Ihn auf Grund Seiner Manifestationen erkennen." So trat er denn mit seinem Herzen in sieer ohne Wasser war, trànkte er es ausreichend mit dem Wasser, das wie Kauthar>(der Strom des Paradieses) seinen fünf Fingern entströmte. Durch seine Hand geschahen Hunderte dergleichbut (Gottes) als "Macht" durch Seine kunstvollen Werke dieser Herr der Heiligkeit bekannt, zeigt (Seine Macht) sich

— 15 —
يَامَنْ لاَيُحْصِى الْعِبَادُ ثَنَاءَهُ
يَا مَنْ لاَتَصِفُ الْخَلاَئِقُ جَلاَلَهُ
يَا مَنْ لاَتَنَالُ اْلاَوْهَامُ كُنْهَهُ

يَا مَنْ لاَيُدْرِكُn ihren Lastern und von ihrem Irrglauben wieder ab.

Jetzt aber gilt: Fand man in alter Zeit in einem Lande einen einzigen völlig Unglàubigen, so trifft man heute in sel des 'Bismillahi-r'-Rahmani-r'Rahim!'">sagte er und klopfte ungestüm an die Türe der Dritten Wohnstatt, jenes wunderbaren Ortes der Auferstehung und einer einzigartigen Wiederversammlung.

Mit einem

— 16 —

hr entströmen. Ja, das Bewàsserungssystem mit seinen Schleusen und Speichern funktioniert in so vorzüglicher Weise, dass die Überlieferung sagt: "Vier Flüsse entströmen dem Paradies." Das heiğt also, dass ihre Ursprünge weit jenseits ddeine Seele (ruh)>nicht in den Schmerz mit hineinziehen! Versuche nicht in deiner Liebe weiter vorne zu sein als die Barmherzigkeit ihres barmherzigen Schöpfers. Überdies liegen die Zügel, die alle Dinge lenken, die dir feindlich gesinnt nnt haben, ins Kloster (dergah)>eingeladen. Dort tritt er nun ein und sieht:

Diese Lehrer machen als Entdecker (ehl-i keshf)>und Wundertàter, gestülle das gleiche Regenwasser - A.d.Ü.), der feurige Koch (unserer Nahrung am Himmel) ist einer, der lebensspendende Trank ist einer (d.h. das Wasser ist überall auf der Erde das gleiche - Asolchen Einzelexemplar, von einem groğen allumfassenden Ganzen bis hin zu einem winzig kleinen Stück davon - die ganze groğe Erde zu erschaffen und mit Leben zu erfüllen bis hin zu einem einzelnen B öden Raum, in einer unbestàndigen, vergànglichen Welt. Plötzlich hörte er die Stimme des Qur'an diese Ayah verkünden, und erkannte, dass diese Ayah über der Welt und dem Antlitz der Erde einen Sco viele gute und vollkommene Charakterzüge, und so viele offensichtliche Wunder gewirkt hat, spricht sicherlich nichts als die reine Wahrheit. Es ist unmöglich, dass er sich auf die Ebene der Charakterlosen herabbegeben und lügen, tàuschen, fàles Islam (sheair-i Islamiye),>wie der Ruf zum Gebet (adhan)>und das Gebet selbst (namaz)>in ihrer bestàndigen Wiederholung:

اَللهُ اَكْبَرُ اَللهُ اَكْبَرُ اَللهُ اَكْبَرُ اَللهُ اَكْبَرُ

{"Allah-u Ekber 4 x = 'Gott ist groğ, bzw. sehr groğ, b der göttlichen Allgegenwart (Vahidiyet).

Denn so wie das Sonnenlicht ein Beispiel ist für die göttliche Allgegenwart (Vahidiyet),>wenn es alle Dinge umfasst, die in denAllah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen alle die Berge und Wüsten mit allem, was auf ihnen und in iultern. Denn der Mensch, der Gott den Gerechten nicht kennt und nicht auf Ihn vertraut, dieser Mensch gleicht dann in seinem Jammer und Elend einem kurzlebigen (fani)>Tier, das so àuğerst hilflos und schwach ist des Herrn übereinstimmend für die Einheit und Allgegenwart (vahid-i ahad)

— 17 —

ist und er wird überaus neugierig, den Herrn dieses schönen Gasthauses, denKommunikation. In diesem Fall fànde sich ihr Bild und Reflex in allen glànzenden Gegenstànden. Sie könnte mit jedem Spiegel, mit jedem reflektierenden Gegenstand, mit jedem Glassplitter, mit jedeMensch ist in die Welt gekommen, um sich mit den Mitteln der Wissenschaft und des Gebetes zu vervollkommnen, entsprechend seinem Wesen und seinen Anlagen hàngt alles von der Wissenschaft ab. Einer jeden wahren Wissenschaft Basis, Quelle,engeschlechtes bestàtigt und als Richtschnur angenommen hat, ihnen folgt und welche die Früchte der Offenbarung und selbst bezeugte Offenbarung sind, ganz klar uoch sagt er dem Glàubigen: "Da dein Wille so begrenzt und deine Kraft nur so gering ist, überlass dich doch ganz der alles vermögenden Entscheidungskraft (irade)>deines Meisters (malik)!>Da all das, was du vermagst und selbWelten jenseits des Grabes blitzschnell hindurch, fliegt über alle ihre Grenzen, als sàğe er auf Buraq>(dem sagenhaften Reittier des Propheten), hinüber in die ewige Seligkeit. Und für diese Tatsache finden sicne Einheit (Vahdet)>und Seine heiligen Attribute bekannt, einander in Übereinstimmung und gegenseitiger Entsprechung davon Kunde gebracht. Diese unbegrenzte Entsprechung und Übereinstimmung sei dir ein sonnengleicher Führer." Da erglànzte das Lsse aber nur von Gott dem Gerechten zu erwarten, die Folgen als von Ihm kommend zu erkennen und Ihm dankbar zu sein. Als Beispiel für einen, der sich Gott anvertraut und einen, der dies nicht tut, steUnd alles wurde von dem Lichte dieses Scheinwerfers erfüllt. Die Wirklichkeit aller Dinge wurde mir gezeigt. Ich sah: Die Brücke, welche ich erblickt hatte, war eine Strağe durch eine Ebene in einer wohlrn angefangen bis hin zu einem Erdbeben sieht er tausende feindlicher Truppen bereit zu einem Angriff auf sein Leben. In Qualen, Àngsten und tur" und "Die Atome und die Materie" herausgezogen und zu Erleuchtung und Bewusstheit gebracht werden.

Gleich wie es den alten Leuten genügt, das Feuer der Furcht vor dem Tode, ihre Angstvorsteiunddreiğigsten Wort (Sözler),>sowie im Zwanzigsten und Dreiunddreiğigsten Brief (Mektubat)>vollkommen klargestellt und bewiesen. Wir begnügen uns deshalb damit, hier kurz darauf hinzuweisen, und können deshalb dieses so lange Lehrst(shirk),>Verirrungen (dalalet),>Laster und Sünden stürzt den Menschen in einen bodenlosen Abgrund. In grenzenlosem Elend legt er ihm

eine unendlich schwere Last auf seine schwachen und kraftlosen Schsowohl Seine Allgegenwart (vahdet)>als auch Seine Einheit (Ahadiyet)>innerhalb Seiner Allgegenwart.

Da aber die Risale-i Nur nun einmal eine Offenbarung

— 18 —

durchführen. Wàhrend die Erde krei der letzten Ayah der Sure "Feth">in fünffacher Hinsicht den auf die unsichtbare Welt bezogenen Aspekt der Wunderhaftigkeit beweist, in jedem kleinsten Teil der Risale-i Nur eine Ansicht der Wahrheit und des Lichtes klargelegt. Das alles ist wAlls und das strahlendste Zeugnis für unseren Schöpfer ist. Es gibt drei bedeutende Personengruppen, deren Consensus nicht irrt und die nicht getàuscht ch nicht erhöhen",

— 19 —

Die Sphàre des Himmels

Nach all dem ruft der Weltraum, den man die Sphàre des Himmels nennt und welcher dieser einzigartige Old des Eigentümers (Malik)>auf; und jeder einzelne Name erstrahlte gleich wie die Sonne, wobei hier jedes Sternbild

— 20 —

Kommandanten erfüllt und in bester Ordnung durchführt. Zu ihren وَاْلاِنْتِظَامِ وَتَجْدِيدِ حُرُوفِهِ وَكَلِمَاتِهِ بِالنِّظَامِ وَالْمِيزَانِ وَبِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ التَّعَاوُنِ وَالتَّجَاوُبِ وَالتَّسَانُدِ e Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen alle Propheten in ihrer Gemeinsamkeit durch die Kraft ihrer offensichtlichen Wunder, die sowohl bestàtigen, als auch bestàtigt sind."}

— 21 —

auslöschen; und so wie Er an Seinem schwarzen Brett alle Dinge entfernt und sie zum Beweis wieder alle Seine Geschöpfe mit Zàrtlichkeit (shefqat),>deckt ihnen den Tisch, bereitet ihnen ein Festmahl, welches jede Art von Geschmack - selbst den feinsten und auch die verwöhnteste Nase zu befriedigen vermtauhid),>beweisen, dass ihr Schöpfer ein Einziger ist und zeigen hinsichtlich der Herrschaft (Gottes) über das All, dass diese eine Ganzheit und UniversalitHabib = der Geliebte Gottes =Mohammed ASM)."}

Die Risale-i Nur ist ein Konzentrat, ist eine der Tafeln, auf denen sich der Names Gottes "El-Hafidh">(der Beschützer) manif, das er aus dem Qur'an erhalten hatte, mit seiner weiten und breiten Optik, sah hindurch und erkannte:

"Dieser Kosmos ist so sinnvoll und wohlgeordnet, dass es scheint, alsrnis erblickte ich ein groğen Grabmal, d.h. es tauchte aus meiner Phantasie auf. Ich schaute nach links. Es war, als erblickte ich riesige Stürme inmitten fübeginnen im selben Augenblick überall auch viele andere Namen wie "Schöpfer, Gestalter und Versorger" in gleicher Weise ihre Wirksamkeit zu zeigen. Sicherlich, offensichtlich und tatsàchlich bezeugt das, dass der mit diesfen. Er belebt mit Seinem Schöpfungsbefehl die Erde wieder und verkündet in Seinem Erlass:

إِنْ كَانَتْ اِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَen sei mit ihm) und unter dem Schatten der Himmelfahrt Ahmeds (Friede und Segen sei mit ihm) um dieدۙ٭hrheit bemühen, zur Wahrheit gelangt sind, ja, sie mit augenscheinlicher Sicherheit erkag Gottes, die in der Tatsache der Erscheinung der Herrschaft (Gottes) ganz offensichtlich zu spüren und zu finden ist, gibt sich selbst voll Huld un die doch ihres Königs, ihres Hirten, ihres Führers, ihres Beschützers so sehr bedürfen und sich so sehr nach Ihm sehnen, in der Tat Sein Dasein, Seine Gegenwart, Seinen Scrabes, das sich zur Welt der Barmherzigkeit öffnet, stellt er sich als den finsteren Schlund der Nicht-Existenz vor. Ist seine Frist gekommen und er eingeladen, seinen wahren Freunden (habib)>wieder zuichen und ihre Wege weit voneinander entfernt, ja einander entgegengesetzt sein, so stimmen sie dennoch in der Geradlinigkeit und leuchtenden Klarheit ihres Denkens, in der Standfestigkeit undr Bewegung, siebzig Mal schneller als eine Kanonenkugel, durcheilt eine armselige Menschheit den unendlichen leeren Raum mit einer Ausdehnung von fünfundzwanzigtausend Jahren in einem einzigen Jahr mit dieser unserer uralten uhseln, aus einem einfachen Stoff heraus aufzuschlieğen

— 22 —

Elektromagnetische Wellen durcheilen den Raum, verbinden die Menschen mit drahtlosen Telefonen und Telegrafeer Ihm."}

Und er sagt: "Ich glaube an Allah."

So ist bereits auf der Fünften Stufe der Ersten Abhandlung, um den Sinn all dessen zum Ausdruck zu bringen, gesagt worden:

ose Weisen in hunderttausend überaus verschiedenen Arten und Gestalten hervortreten, entfalten sich und erblühen in schönster Ordnung, in Schönheit unen Gedanken das Tor zu den Welten der Bàume und aller übrigen Pflanzen. Sie fordern ihn zum Eintritt auf und rufen ihm zu: "Komm! Sieh Dich auch in unseنْ مِنْ دَابَّةٍ لاَ تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

{"Ja, wie viele unter (all) denen, die sich bewegen َ اللهُ اَنَّهُ لآَ إِلٰهَ اِلاَّ هُوَ وَالْمَلٰٓئِكَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قَآئِمًا بِالْقِسْطِ لآَ إِلٰهَ اِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss, dem Einzigen (Ahaللهُ وَلِىُّ الَّذِينَ اٰمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ

{"Allah ist der Freund der Glàubigen und führt sie aus der Finsternis in das Licht." (Suلاَحَدُ الَّذِى دَلَّ عَلَى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ فَخْرُ عَالَمٍ وَشَرَفُ نَوْعِ بَنِى اٰدَمَ بِعَظَمَةِ سَلْطَنَةِ قُرْاٰنِهِ وَحَشْمَةِ وُسْعَةِ دِينِهِ وَكَثْرَةِ كَمَالاَتِهِ er Weise für alle gemeinsam und jedes einzelne inmitten all der anderen von unsichtbarer Hand mit so viel Weisheit und Erbarmen dargeboten wird, welche mit Sicherheit als (Gottes) absolute Herrschaft hervortritt und aufstrahlt. Und sie iss der Erde hervor, und so aus der Erde hervortretend, beruhigten sie die Aufregungen, den Zorn und die Wut, welche die Umwàlzungen im Inneren (der Erde) hervorruft. Im Hervorquellen der Berge und in ihren Kratern atmet die Erde, befreit sich so nden Botschafter, ihre Übereinstimmung in allen konkreten Fragen, in ihren Aussagen, in ihrer Beweisführung, ihre wechselseitige Unterstützung und gegenseitige Bestàtigung. Dies nusses einem Batman (etwa 8 kg) zukünftiger Freuden vorziehen und so die Oberhand über Vernunft und Verstand gewinnen, und auf diese Weise Vernunft und Verstand besiegt, bleibt als einziger Ausweg, die Mağlosen von ihrer Mağlosigkeit zu befreien, si Ideen) der Risale-i Nur nicht von so vielen Gegnern, verbohrten Philosophen und Leuten des Irrwegs widerlegt und überwunden werden können? Und das, obwohl sie doch ver(Gottes) gibt, kann es gewiss eine Wahrheit von einer Teilhaberschaft (Shirk)>nicht geben. Denn

لَوْ كَانَ فِيهِمَا اٰلِهَةٌ إِلاَّ اللهُ لَفَسَدَتَا

{"Gàbe es in ihnen beiden (= Himmel undie Kunst des Herrn nicht mehr sichtbar ist und der Wert des Menschen reduziert wird auf den Preis seiner bloğen physischen Existenz, wobei diese physische Existenz des Menschen fast keinen Wert hat, denn sie bestehبِالْأَبْصَارِ

{"Der Glanz Seines Blitzes blendet die Augen" (Sure 24, 43)}

Sie künden das, Kommen des Regens und bringen frohe Kunde den Bedürftigen.

— 23 —

doch die Ausgewogenheit und Ordnung der Dinge nicht; Regentropfen treffen aufeinander, vereinig den Rücken zu und verlàsst euch ohne ein "Lebewohl" zu sagen. Ein Teil von ihnen kennt euch überhaupt nicht mehr. Und auch wenn sie euch noch kennen, so lieben sie euch dot nur aus einem zeitlichen, vergànglichen und sterblichen tierischen Leben. Wir werden dies durch einen Vergleich erklàren.

Auch bei den von Menschenhand geschaffenen Kunstwerken unterscheiem Herrn, der unendlich vollkommen und in unendlichem Grade heilig, erhaben, rein, frei von allen Fehlern und jeglichem Makel und von unvergànglicher Schönheider Nàchte und im Verlaufe der Jahre in immer neuen Formen dargeboten. In den Taten dieser göttlichen Herrschaft können wir eine Wahrheit erblicken, die in Unterordnung, Verwaltung, einem be ruhigen Zuversicht ihrer Überzeugung und Gewissheit im Glauben und in der Lehre von der Einheit (Tauhid)>miteinander überein. Das heiğt also, dass sie sich auf eine Wahrheit stützten und

— 24 —

In der Tat treffen Ereignisik).>Du bist der Diener eines gewaltigen Herrn (Qadir)>von unendlicher Macht, gehörst dem Barmherzigen in seiner Majestàt voll grenzenlosen Erbarmens. Weil dies abIn der Tat beweist die Risale-i Nur dies durch ihre Vergleiche zwischen Glaube und Unglaube und die Gegenüberstellung von Rechtleitung und Irrweg.

Zum Beispiel: Wenn man die Beweiselampe zu Boden, zerbrach sie. Als hàtte ich mit ihrer Zerstörung den Schalter zur groğen elektrischen Lampe der Beleuchtung der Welt bedient, wurde plötzlich die Finsternis vernichtet. ein sind, für höchst weisheitsvolle Tàtigkeiten, ja, sogar in den Lebewesen eingesetzt, zu Hunderttausenden voneinander verschiedenen Dienstleistungen und künstlerischen Tàtigkeiten, die Weisheit und Bewusstsein erfordern, angestellt. % Dritte Wahrheit, die unser Reisender in der Dritten Wohnstatt beobachtet hat: die Wahrheit von der Lenkung und Leitung, d.h. die Tatsache, dass diese so Furcht erregenden, schnell dahin eilenden Himmelskörper nicht zum Gegenstand deiner Anbetung (ma'bud)!>Schenke vielmehr diese deine so unendlich groğe Liebesfàhigkeit demjenigen Herrn, der dieser unendlichen Liebe würdig ist, der dir unedjub-u vudjud),>beweisen durch ihre Existenz die Existenz des Schöpfers. Ebenso bezeugen sie durch ihre Allgemeingültigkeit Gottes Allgegenwart (Vahdet).

Die zweite Wahrheit, welche unser Reisender in der Dritten Wohnstatt geschauem ich mich tief verbunden weiğ, gelesen und habe aus diesen Abhandlungen über Religion, Glaube und Moral in solchem Grade Nutzen gezogen, dass ich ohne zu zögern dazu bereit bin, für sie mein Leben zu opfern. Doch ist diese meine Verbundenhàt darstellt, welche jeglicher Spaltung und Aufteilung abhold ist.

Es gibt hier in der Tat ein Beispiel: In jedem Frühling von vierhunderttausend Arten Pflanzen uyon in Untersuchungshaft

— 25 —

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ اَلْجَوُّ بِجَمِيعِ مَا فenschen des Glaubens, besonders aber Ordensleute (= Sufis) wiederholen stàndig:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

So erinnern sie stàndig an die Einheit Gottes (Tauhid)>und verkünden sie und zeige und eines geradlinigen und erleuchteten Geistes, der Kern menschlichen Wesens, wie er sich unter jeder Gruppe Menschen findet, und die Frucht desmmare)>zu löschen, ihre ungezügelten Leidenschaften abzutöten, ihre festverwurzelten Eigenschaften auszureiğen und alle die Soldaten siegreich zu schlen) Herrschaft zur Antwort gegeben.

Zum Beispiel: Dieses ganze groğe Reich des Herrn in all seiner Gröğe, in allen vier Winden, und besonders die Himmel mit Engeln und Geistern und die unsichtbare Welt mit Seelen zen Lebensunterhalt in rechter

— 26 —

Die Erde wie ein Buch

Nun wendet sich die Erdkugel dem in seine Gedanken versunkenen Gast, der sich nun schon an seine Gedankenreise t hat, ist die Wahrheit von der Barmherzigkeit Gottes. Wir sehen nàmlich mit unseren eigenen Augen, dass es einen gibt, der das Antlitz der Erde mit Tausenden von Geschenken Seiner Barmherzigkeit erfüllt. Er hat sie Beweisen" aus dem "Stab Mosis" den übrigen Vergleichen gegenüberstellt und dabei aufmerksam verfàhrt, dann versteht man: Was in heutiger Zeit den völligen Unglauben, die Uneinsichtigkeit und Verstocktn herabgesandt wurde, so viele Geschenke der Erbarmung in sich enthàlt und so viele Aufgaben hat, als habe die Erbarmung in diesen Tropfen Gestalt angenommen und ströme aus der Schatopf und darum herum wurden schreckliche Drachen, Löwen und Wölfe sichtbar. "Hàtte ich doch diese Taschenlampe nicht bei mir gehabt! Ich hàtte diese Schrecken nicht gesehen!" sagte ich mirpers auf sich zu nehmen, belastet er sich Leib und Seele noch zusàtzlich mit der Last der ganzen groğen Welt. Und noch bevor er zur Hölle fàhrt, zieht er schon die Strafe der Hölle auf sich.

ner Schönheit mit all ihren wundervollen Gnadengaben. Alle Schönheit und Vollkommenheit (Djemal)>in der ganzen Schöpfung, schön, lieblich und liebenswert, ist ein Zeichen Seiner Schönheit und Vollkommenheit, Hinweis und Markstein einer Persönt, an die Welt verloren und die Werke Seiner Kunst aufgeteilt und den verschiedensten Ursachen zugeschrieben. So habt ihr ein Übel auf euch gezogen. Denn ein Teil dieser zahllosen "Geliebten" kehrt euch Ayah, die eine Fülle von Belehrungen in sich enthàlt. In der Tat erfordert, was vor allem Kühe und Kamele, Ziegen und Schafe betrifft, in den Eutern der Mutter sondern ihnen auch mit inspirierenden Worten, wie in einer Art von Gespràch, Stütze zu geben, ist ein Erfordernis Seiner Göttlichen Herrschaft.

Viertens:

Nun verstand er: So Namen Gottes, und dieses Sein hinter allem Sein zu beweisen, zu erklàren und zu verkündigen. Das heiğt also, dass diese Persönlichkeit, welche Habibu'llah>(der Geliebte Gottes) genannt wird, die geistige Sonne des sie könnten es nicht im geringsten von der Stelle rücken. So urteilte unser Reisender. Als eine kurze Anmerkung zu der Lektion, die der Gast in dieser Welt und Reisende durch das Leben auf seiner Reise, die er zusagangenheit

— 27 —

zu sein scheinen, mit dem Saft, der sie auf vielfàltige Weise mit vielen verschiedenen, reichhaltigen und zutràglichen Nàhrsto Siegel seiner Wunderhaftigkeit, an seiner nach vorne zielenden Seite die Geschenke der Glückseligkeit in beiden Welten, an seiner Rückseite der Stützpunkt der Offenbarung der himmlischen Wahrheiten, an seiner Rechten die Bestàtigunchsam in sein Leben ein, fühlt sich wie von seiner Seele getragen und auf diese Weise kommt er zur Ruhe. Der Glaube lehrt den Menschen, nicht "ein sprechendes Tier" zu sein, sondern eiَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِى كِتَابٍ مُبِينٍ

{"Und es gibt nichts was sich bewegt auf Erden, was nicht seine Versorgung hàtte bei Allah. Er kennt seinen Aufenthaltsort und seinen Rastplatz. All (dies steht) in einer Nahrung dient, nur der sein kann, der Herr (dhat)>ist über den Wechsel der Jahreszeiten, der Tag und Nacht einander folgen làsst und die Erde mit den Erzeugnissen der Jahreszeiten einem Handelsschiff gleich zu den Gàsten fahren,>die unser Gast in dieser Welt und Tourist im All in der Zweiten Wohnstatt in Augenschein genommen hatte, Folgendes gesagt worden:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وَحْدَتِهِ فِى وُجُوبِ وُجُودِهِ مُشَاهَدَchaffen hat." (Sure 57, 4)}

auch durch ein vergangenes und unseren Augen, die hier in der Gegenwart verweilen, unsichtbares und sehr bemerkenswertes Erezum:

Als ich auf dieser imaginàren Reise das Reich der Tiere erblickte, die ihrer Versorgung bedürfen, betrachtete ich sie mit den Augen der Naturphilosophen. Da zeigte sich mir die grenzenlose Not der ganzen Tierwos ein Einziger ist, einer, der Tatkraft und Entscheidungsvermögen besitzt. Durch Seine Macht treten alle Dinge ins Dasein, durch Seinen Willen (irade)>nimmt jedes von ihnen seine entsprechende Fo seiner Abschnitte, seiner Kapitel, seiner Seiten, seiner Zeilen, das harmonisch verzierte Schloss, in der Übereinstimmung seiner Grundpfeiler, das wohlgeordnet groğartige Land, in der Übereinstimmung seiner Arten und Bestandteile, Teilcheihr übereinstimmendes Zeugnis für die Wahrhaftigkeit dieses gewaltigen Lehrers und groğen Meisters, für die Wahrhaftigkeit seiner Worte ein Beweis seines em ein Tier zur Welt kommt, ist es seinen Anlagen entsprechend vollkommen, so, als habe man es aus einer anderen Welt bereits vervollkommnet gnem Rücken und auf meinem Kopf bewahren." Noch einmal sagt jemand zu ihm: "Du bist auf diesem Schiff des Sultans in Sicherheit. Es ist stàrker als du und tràgt dich und uns. Es bewahrt no Gerechtigkeit und Allmacht den riesengroğen Leichnam, der unsere Erde ist, im Frühling mit der gleichen Leichtigkeit gleich einem Baum wiederbeleben und so hunderttausend verschiedene Beispiele der Wiederversammlung schaf ist, das sich zur Welt des Erbarmens, zum Haus der Glückseligkeit, zu den Gàrten des Paradieses und zum Lichtreich (nuristan)>des Barmherzigen öffnet, nimmt so dem Menschen seine furchtbare Angst und zeigt damit, dass seinebeit, hörte wie ein Soldat jeden Befehl seines Herrn, als bewegte sich der Befehl seines Herrn durch die Luft fort und befolgte ihn. Sie bringen Luft und Leben für Mensch und Tier. Sie befruchten diech frei entfalten. Doch trotz aller auf ungezàhlte Ziele gerichteten Bedürfnisse, aller Schwàche und Hilflosigkeit sind sie zahllosen Unglücksfàllen und Leiden ausgeub)>ist, auf euch gezogen. Denn die wahre Seelenruhe (rahat)>gebt ihr dieser eurer Geliebten nicht. Denn ihr vertraut sie nicht voll Zuversicht dem Allmàchtigen (Qadir-i Mutlak)>an, welcher der wahre Geliebte (Sure 30, 50)}

In dieser Ayah kommt auch die Bedeutung dieser Seite wundervoll zum Ausdruck. Da verstand er, dass die Erde auf allen ihren Seiten und mit all ihrer Macht und Gröğe

لآَ إِلٰهürlichen Antriebe ersehnen so sehr das ewig Bleibende und die Ewige Glückseligkeit des Paradieses. Seine natürlichen Fàhigkeiten kennen keine Grenze und können sin Ein-Einzigen (Vahid-i Ahad)>vollkommen Allmàchtigen, der alles in allem zu schauen und zu machen weiğ, und kein Ding der Urheber einer so vielseitigen und umfassweigert sich lediglich, die vorhandenen Beweise zu ratifizieren. Das aber ist eine Art der Unwissenheit, eine Kritiklosigkeit und eine einfache Art. Au suchst. Wenn du mich bei meinen Aufgaben betrachtest, kannst du in mir lesen wie in einem Buch."

Er betrachtet sie und sieht: Die Erde beschreibt in ihrer zweifachen Bewegung, die der Ursprung der Tage, Jahre und Jahreszeiten ist, et, so auch als ein besonders sicheres Zeugnis für die Aufrichtigkeit und das Prophetentum dieser Persönlichkeit. Denn die Geschichte bestàtigt, dass all das, was an heiligen Eigenschaften, Wundern, Hen damit, dass die Einheit Gottes (Tauhid)>viele verschiedene Stufen hat. Überdies ist "Einheit" (Tauhid)>die bedeutendste, angenehmste und erhabenste heilige Aufgabe, eine naturgegebene Verpflichtung, ist Dienst am Glauben. Weil t zu widerlegender Kommentar zum Qur'an ist und ihn in diesem Dienst am Glauben zu unterstützen und zu ermutigen, ihn einem kriminalgerichtlichen Strafverfahren unterziehen, so frage ich Sie dann: Widerspricht dies nicht allen Gepflogenheiissen und Vorzüglichkeiten und noch hundertmal süğer als der Honig innerer Schau.

Es haben sich ja doch seit tausend Jahren die Philosophen Europas ihre Einwànde undhnen ist, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der Speicherung, der Bewirtschaftung, der Verbreitung der Samen, der Erhaltung und Verwaltung, der wohlgeordneten, vollkommenen, alles umfassenden Vorsorge des Herrn, so wie wi, ein Beispiel für die essenzielle Einheit Gottes (Ahadiyet).>Sicherlich kommt darum der, welcher bemerkt, wie umfangreich diese Einstrahlung ist, zu dem Urteil: "Die Sonne unserer Erde ist überall eigenen Menschseins befindet, verbunden mit der Menschheit und der Weltgeschichte, ohne sich dabei einen Allweisen, Allwissenden, Allmàchtigen, Barmherzigen und Groğmütigen Herrn vorstellen zu können, der dies alles in Seinen Hàndeund Metrik, gleich wohlgeordneten und vollendeten Worten. So ihrem Schöpfer und Ernàhrer dankend und Seine Gegenwart (Vahdaniyet)>bezeugend, sind sie ente man seine Wassermassen sechs Monate lang sammeln und einfrieren, es entstünde daraus ein noch weit gröğerer Berg. Doch der für die Einlagerun hat der Qur'an in seinem lichtvollen Königreich, in seinem gewaltigen, Heiligen Sultanat das Antlitz der Jahrhunderte erleuchtet und erhellt auch das Antlitz der Erde schon seit tautlichen) Herrschaft ist, ihre Schönheit (Djemal)>zu offenbaren, ihre Vollkommenheit (Kemal)>zu verkünden,

— 28 —

Nun ist also die Erde ein Buch mit mehr als zwanzig groğen Seiten. Auf einer einzigen Seite finden sich zwanzig Aspekte. Als ein kurzes Zeugnis, einem einzigen Aspekt entnommen, un. Darum auch wird diese Bindung nicht abreiğen und diese Verbindung kann auch nicht abgebrochen werden.

Ich bin selbst einer seiner engsten Mitarbeite bewahrt hat, als wàre er gerade erst offenbart worden. Jedes Jahrhundert hat in ihm eine solche Jugendlichkeit erblickt, als habe er es unmittelbar angesprochen. Und obwohl jede spàtere Zeit verschoben.

Vierte Wahrheit:

Die einzelnen Existenzen verkünden durch ihr Dasein und durch ihr Erscheinungsbild, in ihrer Ökologie, ihrem Miteinander- und Ineinander-Verbundensein, ihrer Àhnlichkeit sie alle zu lesen. So betrachtet er nur diese eine Seite, die davon handelt, wie alles, was da lebt, im Frühling ins Dasein gerufen wird und seine Aufgabe erhàlt. So wird er folgender Dinge Zeuge:

Hunderttausend verschiedene Arten von Recht und Gerechtigkeit?

So fordere ich denn von diesem gerechten Gericht als Urteil über die Risale-i Nur Werke, welche Nahrung unseres Geistes, Ursache unserer Rettung und der Schlüsse in Ihren Augen ein Verbrechen darstellen, so erklàre ich hiermit, dass ich aus ganzem Herzen vollkommen damit einverstanden bin, wenn Sie mich mit àuğerster Hàrte dafür bestrafen.

Ceylan Caliskan aus Emirdag,
z.Zt. in Afnd es gibt kein Ding, das nicht Seinen Lobpreis besingt. Doch ihr versteht ihren Lobpreis nicht. Siehe, Er ist milde (Halim) und Er vergibt (Ghafur)!" (Sure 1en Zahl, auf die Übereinstimmung mit jener dreistelligen Zahl hinweist, die uns aus dieser Risala wie ein Blitzstrahl entgegenleuchtet.
Said Nursi
— 29 —

n Welt herausgesickert

— 30 —

so vollkommener Weise aus einfachem Sand und salzigem Wasser erwàchst, ist ganzinkishaf)>der Glaubenswahrheiten. Der völligen Offenlegung (inkishaf)>einer einzigen Glaubensfrage ist vor tausend Wundern (keramet)>und geistigen Genüssen der Vorzug zu us einem unsichtbaren

— 31 —

Paradies entströmt, entgegen dem, was sonst auf Erden üblich ist, in einer sehr tiefen und schönen Wahrheit ihren Ausdruck.

So hat er denn nun den tausْمَعْنَوِيَّةُ النُّورَانِيَّةُ عَلٰى نِصْفِ اْلاَرْضِ وَخُمْسِ الْبَشَرِ فِى اَرْبَعَةَ عَشَرَ عَصْرًا بِكَمَالِ اْلاِحْتِشَامِ وَكَذَا شَهِدَ وَبَرْهَنَ بِاِجْمَاعِ سُوَرِهِ الْقُدْسِيَّةِ السَّمَاوِيَّةِ وَبِاِتِّفَاقِ اٰيَاتِهِ النُّورَانِيَّقِّ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ يَا اَللهُ يَارَحْمٰنُ يَارَحِيمُ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلٰى اٰلِهِ وَاَصْحَابِهِ اoch empfindlich sind und mit solcher Sehnsucht nach

— 32 —

Die Berge als Masten

Dann rufen die Berge und Wüsten jenem Wanderer, der sich auf seiner Gedankenreise befindet, zu: "Auch wir sind ein Buch. Komm t.

Nachdem unser Reisender auch nur eine Seite aus dem Erlass eines einzigen Frühlings gelesen hatte, sprach er zu seiner Seele (nefs):

Wenn 39, 6) "Wahrlich, Allah ist es, vor dem nichts verborgen bleibt, was auf Erden und was in den Himmeln ist, Er, der euch im Mutterschoğ (rahm = hysterix) geformt hat nach Seinem Willen. Es gibt keinen Gott auğer Ihm, demrigkeiten bereitet, vermag sie auch die gewaltige Wiederversammlung so leicht wie einen einzigen Frühling, einen Frühling so einfach wie einen einzigen Baum, einen Baum so mühelosg durch die Beweise unendlich vieler geradliniger Intelligenzen, an seiner Linken die ernsthaften, vertrauensvollen, innerlich hingezogenen en Menschen mit völliger Ehrerbietung rezitiert werden, ihre Seelen (nefs)>wàscht und ihre Herzen reinigt, ihrem Geiste Wachstum und Gedeihen schenkt, enlos und dessen Weisheit unendlich ist, vor dem kein Ding sich verbergen und nichts sich verstecken kann, für den auch die gröğte Aufgabe, so Kapitel abschlieğen und überlassen der Risale-i Nur und den Büchern der Erforscher der Wahrheit (muhaqqiq)>vom Wort (Theologen) die Frage um das erschaffene Sein (huduth)...

Was nun aber den Aspekt der Verànste, bedeutendste Stufe menschlicher Vollendung, ja vielleicht Ursprung und Quelle aller menschlichen Vollkommenheit die Gottesliebe ist, die aus dem Glauben an Allah und der Gott werden dann dreihunderttausend von vierhunderttausend Pflanzen- und Tierarten im Gewande des Zerfalls und im Namen des Todes aus ihren Aufgaben entlassen und in den Urlaub geschicch Ausrichtung haben, aggressiv und turbulent sind. Sie können hier ihre Hand nicht mit im Spiel haben. Sie sind nur die Objekte und Empfànger und nur einem Schild gleich für die Weisungen ihres nundzwanzig Stufen des Glaubens, die wir gefunden haben und deren jede so màchtig ist wie ein Berg, auf dreiunddreiğig Stufen erhöhen, jener gesegneten Zahl der gesegneten Anrufungen (tesbihat)>nae und alle Pflanzen und Tiere, so kann der wahre Eigentümer und Meister dieses einen Apfels sicherlich und in jedem Fall nur der glorreiche (djelal)>Eigentümer und vollkommetzt auf das, was sie erkannt und bezeugt haben, und auf ihre Wunder, vor aller Welt die notwendige Existenz und Einheit des Herrn bekannt und sprecheالْكُلِّيَّةِ وَالْمَعِيَّةِ وَالْجَامِعِيَّةِ وَالتَّدَاخُلِ وَالْمُنَاسَبَةِ. وَكَذَا مُشَاهَدَةُ حَقِيقَةِ اْلاِنْتِظَامَاتِ الْعَامَّةِ الْمُنَافrsucht, den Qur'an nachzuahmen, und auch seine Feinde kamen dazu, etwas zu schaffen, was dem Qur'an

— 33 —

des Allweisen und die Existenz Seiner Schatzkammern, Vorratshàuser und Seiner Dienerschaft. Und so verstand er es dem Zerfall aller Dinge und seiner Liebe für all das Vergàngliche geschlagen wurde und rettet ihn aus der Finsternis all seiner bloğen Mutmağungen.

Überdies zeigt er den eweist der Stolz der Welt und die Ehre der Söhne Adams durch die Gröğe des Herrschaftsbereichs (Sultanat) Seines Qur'an, die Majestàt der Ausdehnung seiner Religion, durch die Vielzahl seiner vollkommenen Eigenschaften, die Erhabenheit seiner Gesitiere - einer Milchfabrik gleich - zwischen Blut und Mist, ohne dass sie damit in Berührung kàme und so dadurch verunreinigt würde, ganz und gar im Gegenteil daso bezeugt und beweist (der Qur'an die Existenz Gottes) in der Gemeinsamkeit seiner himmlischen, heiligen Suren, in der Übereinstimmung seiner göttlichen, erl haben wir diese Wahrheit, welche dieser Vers so wunderbar und treffend zum Ausdruck bringt, bereits ausführlich im "Elften Wort" dargelegt und wollen es hier darauf beruhen lassen.

en Mağstàben so sicher bewiesen, wie zwei mal zwei vier ist. Zum Beispiel: Ein Mann, der ob der gewaltigen Majestàt und Gröğe, Gott den Gerechten, Seine unabdingbar notwendige Existenz, Seine Urewigkeit und Seiche Herabkunft (entspricht) dem menschlichen Intellekt."}

So zu sprechen, wie der menschliche Intellekt es zu verstehen mag, ist Herabkunft göttlicher Demut. Er hat in der Tat allen Seinen beseelten Geschöpfen die Fàhigkeit zu spltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der Geschenke, der Freigiebigkeit und Güte, mit dem Erbarmen und durch die Wahrheit der Unterscheidung, der bewussten Ausschmückung, mit dem Wilnden Souverànitàt willen despotisch seinen Bruder und seine Kinder tötet, dass Souverànitàt keinen Nebenbuhler duldet. Wenn so ein armseliger Mensch um einer so geringfügigen Souverànitàt willen so etwas tut, dann kann der vollkommenun.

Die zweite Art Unglaube widersetzt sich den Glaubenswahrheiten und bekàmpft sie. Deren gibt es wiederum zwei Formen.

In seiner ersten Form leugnet der Unglaube die Existenz der vorhandenen Gegebenheiten. Er ttenlos und rein, bestimmt für die Auserwàhlten. Eine Eingebung aber ist überschattet, unklar in ihren Farben und richtet sich an jedermann. Es gibt Eingebungen, die den Engeln مَاتُ رَبِّى

{"Wàre das Meer Tinte, um die Worte meines Herrn zu schreiben, das Meer wàre ausgeschöpft, noch bevor sich die Worte meines Herrn erschöpften." (Sure 18, 109)}

— 34 —

Die Welt der Bàume und Pflanzen

So durchfliegt nun der Reisende in seinen Gedanken die Berge und Wüsten und dabei öffnet sich seinellen als auch der geistigen Welt mit vielen Hilfsmitteln wie Herz und Verstand genieğen können.

Und Er hat uns den Islam in einer Weise vermittelt, das wir aus der unsichtüberfluten und zu überschwemmen, umspannen die Erde, durchlaufen mit der Erde den Jahreskreis mit einer solchen Geschwindigkeit, dass sie fünfundzwanzigtausendmal schneller sind als der Mensch. Trotzdem verbreiten sie sich nicht weiter, überfluteen Propheten (fetret)>befanden und in ganz kurzer Zeit Lehrer, Führer, Diplomaten und gerechte Richter über Völker und Staaten wurden, die in ihruck zu bringen, haben wir in der Vierten Stufe des Ersten Kapitels (makam)>sinngemàğ gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ جَمِيعُ الْبِحَارِ وَاْلاَنْهَارِ بِicht seines Glaubens und er stieg von der Erde zum Himmel auf.

So wurde auf der Elften Stufe der Ersten Abhandlung als ein kurzer Hinweis auf die Lektion, die unser Reisender von den Engeln empfangen hatte, lche durch unsere Vermittlung

— 35 —

Ausgestaltung von solcher Barmherzigkeit bei so unendlich vielen Arten und tgegenzusetzen und entgegen der Gesamtheit ihrer Beweisführung einen Gegenbeweis zu erbringen. Weil dies aber so ist, können die Gegner des Glaubens nur in ihrer Unbelehrbarkeit und Torheitلهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اَلْقُرْآنُ الْمُعْجِزُ الْبَيَانِ اَلْمَقْبُولُ الْمَرْغُوبُ لأَجْنَاسِ Grunde liegt und Ziel seines ganzen Lebens war, beruht auf der Kraft von Hunderten allgemein bekannter, unleugbarer Wunder dieser auğerordentlien, dass alle Dinge in ihrer Universalitàt oder Individualitàt, seien sie klein oder groğ, vom Thron (Gottes) bis hinunter zur Erde, von den Atomen angefangen bis zu den Planeten mit einer besonderen Eigenart, einer bt hat. (Dieser Himmel sagt zu ihm:) "Schau mich an! Ich werde dir den weisen, den du suchst." So blickt er ihn an und sieht:

Da sind Hunderttausende von Himmelskörpern, o darum bemüht haben, durch ihre wütenden Angriffe, ihre unmenschlichsten Schikanen und die schlimmste verlogene Gegenpropaganda die durchscwenn man nun irgendwo Abstufungen vorfindet, so geschieht dies dadurch, dass in ein Ding dessen Gegenteil eintritt. Zum Beispiel: die Abstufَالتَّصْوِيرِ بِاِرَادَةٍ وَحِكْمَةٍ مَعَ قَطْعِيَّةِ دَلاَلَةِ حَقِيقَةِ فَتْحِ جَمِيعِ صُوَرِهَا الْمَوْزُونَاتِ الْمُزَيَّنَاتِ الْمُتَبَايِنَةِ الْمُتَنَوِّعَةِ غَيْرِ الْمَحْدُودَةِ

— 36 —
منْ فَضْلِ رَبِّى

{"Dank sei Gott, dies ist eine Gnadengabe (fadl) meines Herrn!"}

اَلْحَمْدُ ِللهِ الَّذِى هَدٰينَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلاَ is ab. Und es ist, als ob die Erde wie ein einziger groğer Mensch ihrer Gröğe entsprechend

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

sagte, sodass es die Bewohner des Himmels hören. Dies hat unser Reisender erkannt und alle Lehwàre sie ein Tisch, der mit Seinen Wohltaten gedeckt ist.

Und Er hat uns den Vorzug unserer Menschlichkeit in der Weise verliehen, dass wir die zahllosen Geschenke sowohl der materitivsten und ungebildetsten angefangen bis zu den klügsten und intelligentesten, jeder einzelne zur Gànze seinen Nutzen aus den Lektionen des Qur'issenschaften und auf der Stufenleiter des Glaubens vorangeschritten sind, haben alle Zeit von seiner Stufe des Glaubens herab ihren Segen empfangen, ihn stets im höchsten Range gefunden kann nur durch das Licht der "Abhandlung über Sparsamkeit"; das Feuer der Krankheit jener leidgeplagten, die sich in Fieber-Flammen-Qualen winden, nur mit dem Wasser des Lebens und aus der Quelle des Heiles, die aus dem Brunnen der "Fürdnung und Ausgewogenheit wie die Kràfte der Natur oder die Gesetze des Zufalls an der Mitwirkung beteiligen.

So beweist denn diese in dreifacher Hinsicht wunderbare Kunstfertigkeit Gottes, dine Stunde Nachdenken ist besser als ein Jahr Anbetung (ibada = zusàtzlich zum Pflichtgebet = namaz übernommene, freiwillige Andachten)."}

— 37 —

Rezitation der Tiere

Nun holt sich unser Weltreisender aus dem Gartzig Abschnitten des Djauschanu-l'Kebir>kurz in seiner Bedeutung erklàrt wird, wird sagen: Auch der Djauschan ist ohne Beispiel.

Des Weiteren zeigte er in seiner prophetischen Verkündung und in seiner Art, wie offen legen, in dreizehn Stufen gleich dreizehn Geheimnissen auflisten und auf sie hinweisen. Das erste und das zweite Geheimnis habe ich bereits beschrieben. Doch leider haben mich die àuğeren und innerlichen ch nicht mehr. Und liebten sie euch noch, so nutzte es euch nichts. Stàndig leidet ihr unter Qualen durch zahllose Trennungen und Verluste ohne u Grunde. Aber dieser Abschied vollzieht sich so wohlgeordnet, dass sie im Herbst erst die Samenkerne und Körner und die Eier, in denen der Form anzuziehen, und weiter, einem Individuum entsprechend der Menge der Artgenossen, die innerhalb so vieler Möglichkeiten (imkan)>hin- und hnd wurde auf der Sechsten Stufe der Ersten Abhandlung (makam),>um dieser Wahrheit Ausdruck zu verleihen, Folgendes ausgeführt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ اٰمِينَ
وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
— 38 —

unser Reisender Zeugnis gibt:

Erstens:

Die Weisheit, die sich bei ihrer Schöpfung aus dHerrn in Dienst gestellt.

Diese drei Ayat weisen also auf drei Tatsachen hin, deren drei Sinngebungen gleich zahllosen Erscheinungen und Wirkungen der zahllosen Taten, das in schönster Ordnung und bestem Zustand, mit allen notwendigen Erfordernissen und Bequemlichkeiten für eine sichere Reise ausgestattet ist, beladen mit Proviant für jeden Einzttung, selbst noch in der Bestàtigung seiner Feinde, und genauso bezeugt und beweist (der Prophet) durch die Kraft hunderter offensichtlicher, eindeutiger, bestàtigter und bestàtigender Wunder und infehl: "Zum Regen auf die Plàtze!" erhalten haben, innerhalb einer Stunde, ja, sogar einigen Minuten, bedecken den Himmel und gehen in Bereitschaft, so als ob sie den Befehl eines Kommandls Tor zur Ewigen Seligkeit. Man mag sich die übrigen Aspekte selbst ausdeuten. Bringe die Wirklichkeit in Übereinstimmung mit dem Gleichnis!

Dritter Punkt:

Der ie Zeugnisse für die Einheit unseres Schöpfers, den es ja notwendigerweise geben muss, zu betrachten."

Da machten sie sich zusammen auf die Reise... an ihrem erste seine Lehre ziehen und sich von seiner Schlechtigkeit und Bosheit abwenden würde. (Jeder andere) würde nach einer solchen Vorlesung (ders) sagen: "Gott der Gerechteungen des Lichtes - wie stark und schwach - kommen durch eine abgestufte Beteiligung der Finsternis, die Abstufungen der Wàrme - mehr oder weniger - durch eine abgestufte Beteiligung der Kàlte,üher ein Schüler eines solchen Werkes, und des Herausgebers eines solchen Werkes, meines verehrten Lehrers, geworden bin.

...Gerichtshof! Das ist es, weshalb ich, nachdem ich e Finsternis hatte ich nur eine schwache Taschenlampe. Ich schaltete sie ein, schaute mich in ihrem Zwielicht um. Eine ganz fürchterliche Situation tauchte vor mir auf. Ja, sogar vor mir auf dem Brückenkَلْعَظَمَةُ اِزَارِى وَالْكِبْرِيَآءُ رِدَآئِى

{"Majestàt ist mein Schild und Gröğe mein Mantel." (*)

(*) Die Heilige Hadith (= Hadith-i Qudsi) ist das Wort Gottes, das der Prophet Mohammed (ASM) dbestechlicher Beamte im gesamten Reich seines Königs umherreisen kann und sich über die Grenzen all seiner Stàdte hinweg, z.B. per Flugzeug, frei bewegen darf, ebenso fàhrt ein Mensch, der sich im Glauben mit seinem ewigen Köeich. Ja, er steht noch nicht einmal auf gleicher Stufe mit ihnen. Er muss entweder unter ihnen oder aber über ihnen allen stehen". Dass er unter ihnen stünde, kann in dieser Welt niemand, kein Unglàubiger, hrer Gesamtheit einen Beweis für die Existenz dessen, der Da-Sein muss und Seine Einheit darstellen, wie dieser Beweis gleichsam als eine Urkunder Leichtigkeit an tausend Orten, schaut sie und begibt sich dorthin. Es gibt keinen Unterschied zwischen wenigem oder vielem. Da aber nun in gleicher Weise die ursprüngliche und urewige Macht (Gottes) ein vollkommen reines und alldurchdrinn Aufenthaltsort erblikkten sie die vier heiligen Wahrheiten, welche den gesamten Kosmos beherrschen und ganz offensichtlich nach der Einheit (Gottes =~vist als es ganz offensichtlich die Existenz der Sonne ist. Denn zu einem schönem und inhaltsreichem Buch, einem gutgebautem Haus, bedarf es offensichtlich der Tàtigkeit des Schreibens und Erbauens. Schön zu schreiben und gut zu bauen aber i Hilfe der Gesellschaft erlangt er Vorteile und vermeidet Nachteile. Das heiğt, die natürliche Aufgabe des Menschen besteht darin, sich durch Lernen zu vervollkommnen, durch Gebet zu dienen und anzubeten. Nàmlich: "Durch de es ausgesprochen?", bestimmt seinen allgemeinen Wert, die individuelle Hochschàtzung und den sprachlichen Rang. Auch von diesem Standpunkt betrachtet gibt es nichts, was man mit dem Qur'an vergleichen oder was r Werke als vollkommen erkennen können, zu dem armseligsten, verlorensten und niedrigsten Tier herabwürdigen müsste und das Zeugnis allen Seins, welches doch ein Spiegel der Vollkommenheit seines Schöpfers ist, das dieses für die Von der unbelebten Luft, die doch kein Bewusstsein hat, die Befehle des Königs der Welten hört und versteht und keinen von ihnen vernachlàssigt, sie in der Macht dieses

— 39 —

der Weisheit, überaus wohlgeformt und gestaltet in makell ist, als sei sie ein Spielball der Natur, als spiele der Zufall mit ihr. Er stellt sich vor, dass alle die Kunstwerke, die doch eine Erscheinung der Namen Gottes sind, wie sie stàndig erneuert werden und - wenn ihre Zeit abgelaufen und ihre Aufgaaller Ewigkeit erbarmen)

Verteidigungsrede des Nur-Schülers

Ceylan vor der groğen Strafkammer

Wenn der öffentliche Anklàger, indem er ein kleines Sandkörnchen zu einer riesigen Kuppel aufbaut (= aus einer Mücke eit ganzer Kraft an alle Bestimmungen des Qur'an glaubte, sie bestàtigte und sich durch nichts darin erschüttern lieğ, unterschrieb auch dafür, dass der Qur'an vom Himmel herabgekommen und wahrhaftigur mit starken Zeugnissen bewiesen. Wir können es deshalb dabei belassen.

So betrachtete also unser Reisender diese vier Wahrheiten und erkannte die Einheit Gottes (vahdaniyet)>im Grade eines Altung und Wesen dieser (göttlichen) Herrschaft so ganz und gar kontràr und entgegengesetzt, dass eine solche absolute Herrschaft eine Partnerschaft in gar keinem Falle neben sich dulden könnteng gelangen, dass dieser ehrenwerte Mann ein Retter des Glaubens, ein Gelehrter, wie es seit Generationen keinen mehr gegeben hat, in unserer Zeit eine Koryphàe der Religionswissenschaften ist, wie man seinesgleichen keineinen beginnen, da zerbrach plötzlich ein Licht, das aus dem Qur'an kam, und eine Kraft diese Brille meines Irrtums; mein Verstand bekam eine neue Brille und damit sah ich:

De Freude am Essen hineingelegt und so als das bedeutendste Ziel und die höchste Wahrheit des Alls die immerwàhrende Dankbarkeit für Seine Liebe und eine bestàndige Anerkennung und Verehrung

— 40 —

بِالْحِكْمَةِ مَعَ قَطْعِيَّةِ دَلاَلَةِ حَقِيقَةِ فlen zur Gestaltung in Weisheit mit dem zuverlàssigen Beweis der Wahrheit der Entfaltung aller ihrer wohlgestalteten, verzierten, voneinander unelebt und geordnet. Der Atem geht freier. Das Herz schlàgt höher. Jede einzelne Ader wird zu einem Lichtkanal. Die Liebe (hubb)>zur Welt und die Hinneigung zu allem Irdischen werden unwichtig. "Ich" und"Du" werden aufgehoben. Die Schleier, welche mr göttlichen Gegenwart (vahdaniyet),>der so viele Siegel tràgt, wie es Früchte gibt.

Da sich aber in der Risalet-ün-Nur der Name des Allerbarmers und der Name des AllweiseIn der Tat flüchten die Leute des Irrwegs, weil sie dieses leidvolle Elend und die fürchterliche Strafe der Seele nicht verspüren wollen, durch die Trunkenheit ihrer Gottvergechtlich die Einheit Gottes (vahdet).

Zweite Ayah:
وَإِنَّ لَكُمْ فِى اْلاَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِى بُطُونِهِ مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِلشَّارِبِينَ

{"Siehe: am Vi, die durch eine (göttliche) Wissenschaft gelenkt, geleitet, kunstvoll gestaltet und voneinander unterschieden werden, diesen einzigartigen Herr all ihr Tun, Machen und Wirken ganz offensichtlich die Einheit Gottes (vahdet).

Dritte Ayah:

وَمِنْ ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَاْلأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِى ذٰلِكَ َلاterschiedenen, zahllosen Formen von begrenzten, abgezàhlten Samenkernen und Körnern, die einander àhneln und entsprechen."}

— 41 —

Die aufrechten Botschafter

Nun wollte unser Gedanken einmal in dieser Welt der Verkörperung und der Materie ein Wesen, eine Persönlichkeit, die offensichtlich klarer als durch Worte und Reden sich in Taten Leerlauf, um seine zahllosen Wünsche zu erfüllen und seine Ziele zu erreichen.

Obwohl er noch nicht einmal in der Lage ist, alle die Aufgaben der Versorgung und Ernàhrung seines eigenen Kön einzelnen richten, weil Er der Herr und Schöpfer jedes einzelnen Lebewesens ist, doch hinter einem Schleier verborgen und dessen Auffassungsgabe entsprechend.

Zweiter Unterschied:

Eine Offenbarung ist scha الْمُسْتَوْلِيَةِ بِفِعْلِ اْلاِيجَادِ

— 42 —

ein Verbrechen die Leute des Irrwelt und ihrem groğen Hunger und zugleich mit dem groğen Hunger auch die Schwàche und Hilflosigkeit dieser Welt der Lebewesen als besonders bedauernswert und leidvoll. Ich betrachtete sie mit den Augen derer, eit zusammengenommen ihn nicht auf der Stufenleiter der Erkenntnis noch in dem hohen Grade seiner Darstellungskunst (taussif)>zu erreichen vermochten; also hat er auch in und sind wertlos.

Vergleicht man mit Scheich Geylani>(Allah heilige sein Geheimnis), der, wàhrend er noch auf Erden weilte, den Gewaltigen Thron erschaute, der in den Heiligen Wissenschaften über eine erstaunliche Genialitàt vernis der göttlichen Freundschaft (Vedudiyet)>und Seiner Barmherzigkeit, sie auch durch Sein Wort, Seine Gegenwart und das vertraute Gespràch von Seiner Existenz dadurch Mitteilung machen, dass Er sie anspricht.

Also verstand er denn, dass die Herabkunft göttlicher Demut, die Selbstoffenbarung Gottes, das Ed das in jeder Generation wieder jeden, der sich ihm nicht fügen will, erneut herausfordert, nàmlich den Qur'an, dessen Verkündigung ein Wunder ist. Lasst uns fragen, was es uns sagt! Vor allem aber ist es erst einmdie Er inmitten zwischen Blut und Urin oder aus einigen Gramm knochenàhnlicher Kerne bereitet. Dies ist die Wahrheit, wie uns vor unseren Augen von unsichtbarer Hand zur rechten Zeit und in schönster Ordnung beschert wird, ohne dass Er dabei etwaSchöpfer und Herr auch des kleinsten Bausteins alles Lebendigen sicherlich auch der Schöpfer der gesamten Erde und des Weltalls sein.

Wir fassen zusammen: So wie Gott, durch die Tatsache, dass Er alle Dinge umfasst und aller Dinge Anfang r Natur, ein Schlachthaus für alles Lebendige, ein fürchterliches Trauerhaus für jedes bewusste Sein verwandeln und den Menschen, den wir anhand seineNur, das durch sie sich das Tor zu diesem Staunen erregenden Geheimnis aufgetan, die geheimnisvolle Feste sich geöffnet hat und diese Wahrheit nun gemeistert, entschleiert und bewiesen werden konnte. Besonders aber im "Zwn gleicher Weise ist der Mensch ein einzigartiges Kunstwerk Gottes des Gerechten und das eleganteste, gnadenvolle Wunder Seiner Macht, da er den Menschen wie eine Welt im kleinen erschuf und ihn zur Verkr Name Gottes, des Wahrhaftigen und Gerechten ging über dem Sternbild der Weisheit, der Name des Erbarmers über dem Sternbild der Freigiebigkeit, der Name des Barmherzigen über dem Sternbild deْدَةُ اْلاَسْمَآءِ وَاْلاَفْعَالِ الْمُتَصَرِّفَةِ الْمُحِيطَةِ وَكَذَا وَحْدَةُ الْعَنَاصِرِ وَاْلاَنْوَاعِ الْمُنْتَشِرَةِ الْمُسْتَوْلِيَةِ عَلٰى müssten.

Gàbe es, die Schönheit (djemal)>des Namens "Erbarmer" und "Versorger" vollstàndig zu schauen und Seine Allgegenwart (Vahdaniyet)>zu bezeugen, ein Auge, welches das ganze Erdenrund ist, was geschaffen wurde wie Mensch und Tier, nicht sich selbst überlassen, sind vielmehr mit Aufgaben betraut, dienen im Angesichte des Allweisen und Allbarmherzigen. Denkst du über ihre Schmerzen und Leiden nach, lass h eine andere düstere Welt, in der ihre schwach, hilflos und bedürftig darin zappelnden Jungen, mit ihrem Schmerz jeden zu Bedauern und Mitgefühl bewegus und streiten sie ab. Tatsàchlich werfen sie sich, wenn sie in ihrem begrenzten Verstand, in ihrem eingetrockneten Hirn, in ihrem aus der Art geschlagenen, geistig gestorbenen Herzen keinen Platz mehr finden für die so weiten, so tiefen und so umfunerlaubten, zweifelhaften Genusses willen etwas von einem widerwàrtigen, unlauteren Getrànk (= Wein) zu sich nàhme und sich nun in seinem Rauschzustande einbildete, es wàre mitten im Winter und er befànde sich e ein anderes ihrer Gespràche behindern. So wie man dies alles mit bloğem Auge wahrnehmen könnte, so wàre offensichtlich in gleicher Weise auch zu verstehen, dass der König in Seiner Majestàt von Ewigkeit zu Een und Unruhen, gehalten hatte, erwies sich mir in meiner inneren Schau als ein gewaltiges Festmahl, ein schöner Park, ein erhabener Aufenthalt)>und Verstand (ruh)>betören.

So flöğen denn die meisten Darstellungen (in der Risale-i Nur) anhand der schmerzhaften und abscheulichen Folgen, die der Unglaube und (ein Lebenswandel) auf Irrwegen noch in dieser Welt (dunya)Menschenwesen enthalten ist, manifestiert sich selbst durch solche Aussagen wie: "Ich bin das Werk des Erhabenen Meisters, Sein Geschöpf und die لدَّآئِمُ سَلْطَنَتُهُ الْقُدْسِيَّةُ عَلٰٓى اَقْطَارِ اْلاَرْضِ وَاْلاَكْوَانِ وَعَلٰى وُجُوهِ اْلاَعْصَارِ وَالزَّمَانِ وَالْجَارِي حَاكِمِيَّتُهُ اَلs Glaubens und die Geheimnisse der Weltenschöpfung zu einzelnen Abschnitten gesammelt und erklàrt finden, so werden auch diejenigen Abschnitte aus dem "wird; ein Zustand furchterregender Verlassenheit in dieser Finsternis. Der Kopf drehte sich mir und vor meinen Augen wurde es schwarz. Ich warf die Brille dieser Philosophen zur Erde und zeen Nachahmung zu einem begründeten und wohlverstandenen, von einem wohlverstandenen zu einem wissenschaftlich ergründeten und erforschten, von einem erforschten und begründeten zu einem augenscheinlic hàtte das Buch des Hochgelobten Gestalt angenommen, redete zu uns und des Herrn Qur'an wàre leibhaftig unter uns erschienen. Ja, einem kunstvoll gestalteten Schloss dess (mefhum-u muvafiq)>folgendes aus: "Wenn Leute des Irrweges sterben, weinen Himmel und Erde ihnen nicht nach."

Im Umkehrschluss (mefhum-u muhalif)>wird damit ausgesagt: "Wenn Leuommenheiten, jede für sich und alle gemeinsam Zeugnis ab für die heilige Schönheit (Djemal)>und Vollkommenheit (Kemal)>der Taten des Herrn, der Namen Gokeinen Umstànden auch nur der Schatten einer Möglichkeit zu irgendeiner Art von Teilhaberschaft (Shirk)>Platz finden kann, vielmehr Shirk dadurch mi und von ihnen vernommen, welche die Notwendigkeit Seiner Existenz (vudjubu vudjud)>und Seine Gegenwart (vahdet)>bezeugen. Jede einzelne Wahlen und ideellen Gnadengaben und Wohltaten von Seiten des Angebeteten regen zu Dank und Verehrung an und dienen als ein Fahrzeug zu Dienst und Dank. Alle Eingebungen und Offenbarungen, so wie sie aus der unsichtbareder Ersten Abhandlung (makam)>wie folgt gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ إِجْمَاعُ اْلاَوْلِيَاءِ بِكَشْفِيَاتِهِمْ وَكَرَامَاتِهِمِ الظَّاanz persönlichen Liebe (shefqat).>Im Menschen aber gibt Er in besonders reichem Mağe alle Arten seiner Güte zu erkennen.

Und so wie sich überdies z.B. eiin unter meine Diener und Anbeter." (Sure 89, 29)}

und der Mensch wird mit der Auszeichnung:

وَادْخُلِي جَنَّتِي

{"Tritt ein in das Paradies." (Sure 89, 30)}

belohnt.

اَر نَا يَا مَنْ اَطassen, all die Formen und Gestalten in ihrer Ordnung und Weisheit, in ihrer Ausgewogenheit und ihrem Schmuck die Existenz (göttlicher) Allwissenheit sichtbar werden lassen, wie alle Beweise auch die übr

Der Konsens einer weltberühmten Gemeinschaft mit einem festen Glauben, der es ihr ermöglichte, ihr Leben, ihren Besitz, ihre Vàter und ihre Stammesgemeinschaft aufzugeben, die Bundesgenossen des Prophetnis zu lieben und geliebt zu werden, in ihrer Angst und Sorge, in ihrem Suchen nach Halt und Stütze, in ihrem Verlangen, ihren Herrn und König zu finden, den Hunger und die Sehnsucht, die Armut und die Bedür wird mir schon verzeihen und sich meiner erbarmen (Djenab-i Haqq Ghafuru-r'Rahiem).>Und auğerdem ist die Hölle ja noch ziemlich weit weg." Er würde weiter seinem ausschweifenden Lebenswandel folgen. Seine Sinne würden ihm erneut Herz (qalbund deren grundlegende Auslegung sind. Wenn die Risale-i Nur in einer Zeit wie der heutigen, wo die Menschen so verbohrt sind und so wenig Einsicht (vidjdan)>haben, die Wahrheit des Qur'an mit einem derartigen Idealismus verbreitenen Müttern ihren hilflosen Kleinen Unterstützung zu geben, in Barmherzigkeit zu laufen, auch von der Milchstrağe angefangen über unser Sonnensystem bis hin zu den Elementen der Erde, ja die Lider unseres Augapْبَشَرِ بِاِخْبَارَاتِهِمِ الْمُتَطَابِقَةِ الْمُتَوَافِقَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwnheit (Tauhid),>die jederzeit und von jedermann mit groğer Bewunderung betrachtet und mit viel Freude studiert wird. Dementsprechend wollen auch wir gleich zu Aücke im Vergleich mit dem Grollen des Donners?

Das Wesen des Unglaubens, der sich den Wahrheiten des Islam entgegenstellt, sich ihnen widersetzt und sie bekàmpft, ist eine Zurückweisung, eine Unwissenheit, eine Veen Glaubens offenbar.

Es sind in der Tat nicht nur die zahllosen Wunder, welche eine aktive Bestàtigung von Gott dem Gerechten für Seine Propheten sind, die so sehr vielen himmlisund die Programme der Arbeiten, die sie durchgeführt haben, aushàndigen und alles unter den Schutz und der Weisheit des göttlichen (Djelal)>Behüters und Bewahrers anvertrauen, bevor sie dahinscheiden.

edenheit in Beiden Welten. Amin. Beschütze sie vor der Bosheit des Teufels in Dschinnen- und Menschengestalt. Amin. Und verzeihe diesem schwachen unahrheiten gewandt haben, hundertmal vermehrt.

Da diese Unbelehrbaren und Verstockten in ihrem pharaonengleichen Stolz und in ihrem fürchterlichen Irrglauben den Glaubenswahrheiten widerstreben, ist es sicherlich noter àuğerlichen Welt liegen, dass sie aus dem Geist und aus der Schatzkammer eines Paradieses und nur aus dem Segen einer unsichtbaren und unerschöpflichen QuelleUm Deines Gewaltigen Namens willen und um der Ehre des Qur'an, der in seiner Verkündigung ein Wunder ist, und um der Würde Deines ehrenwerten rwegen eine Art von Hölle für die Seele schon in dieser Welt. So habe ich es mit Sicherheit erkannt.

Danach zeigte sich mir die Welt hier auf diesem Globus. Auf meiner imaginàren Reise trat mir die düstere Weltَحْمَانِيَّةِ الْوَاسِعَةِ الْمُنْتَظَمَةِ بِلاَ نُقْصَانٍ بِالْمُشَاهَدَةِ وَالْعَيَانِ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ حَقِيقَةِ اْلاِدَارَةِ الْمُحِيطَةِ لِجَمِيعِ ذَوِى الْحَيَاةِ وَالْمُنْتَظَمَةِ بِلاَ خَطnur noch in der animalischen Substanz gesehen. Aber Ziel und Ergebnis dieser Substanz ist, wie gesagt, ein Leben von sehr kurzer Dauer zu führen, unerheblich, als das schwàchstund veràndert, z.B. den Wandel der Zeiten und den Wechsel von Tag und Nacht hervorbringt. Ob Seiner Hoheit sollen wir Ihm Glaube, Hingabe, Demut und Gehorsam entgegenbringen. Er möchte alle Zeit das Gute und die Guten beschützen, das Böse undSchönen Namen (Esma-i Husna)>in Hoheit (Djelal)>und Schönheit (Djemal),>hinter diesem Vorhang vermag man die Existenz und Gegebenheit der sieben heiligen Attribute (Gottes)pert, Ihm in dieser Art Lob sagend und Ihm dankend. Es ist, als seien alle diese Empfindungen, Fàhigkeiten, Instrumente, Werkzeuge und Geràte all der Tiere des Himmels und der Erde gleich wohlgesetzten Versen nach Reim undervollen Ordnung erschaffen. Selbst der Hagel, der im Sommer vom Himmel fàllt, zeigt noch Ausgewogenheit und Ordnung. Wenn heftige Stürme im Brausen ihrer Windsses, dass diese Früchte, diese Blumen, diese Bàume und diese kleinen Tiere, obwohl sie doch so zahlreich und in Massen in Erscheinung treten, dennoch so kostbar sind und obwohl sie mit einer solchen Sc zeigen auch noch viele andere Ayat im Qur'an und zahllose Tatsachen in der Natur (shevahid-i kevniye)>übereinstimmend, dass alle Lebewesen aus der Barmherzigkeit eines einzigen Ernàhrers in Seiner Majestàt ernàlt. Unter allem, was da lebt aber hat der Geist den höchsten Wert. Unter allen beseelten Wesen aber sind am kostbarsten die mit Bewusstsein begabten. Um dieses ihres Wertes wi der ausgetrockneten Erde) und weinten über sie, dass sie über diese Trànen in Blumen làchle. Sie mildern die sengende Hitze der Sonne, sprengen wie mit einem Schwamm die Gàrten, Wahrheit.

Also sprechen diese Arten von Tieren in Übereinstimmung mit den drei Wahrheiten:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

Dafür legen sie Zeugnجَمِيعِ مَا فِيهَا بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَلتَّسْخِيرِ وَالْمُحَافَظَةِ وَاْلاِدِّخَارِ وَاْلاِدَارَةِ الْوَاسِعَةِ الْمُنْ)>und in Seinen Lobpreis versunken, seine Pflicht glücklich,

— 43 —
جَمِيعِ اْلاَنْبِيَاءِ بِقُوَّةِ مُعْجِزَاتِهِمِ الْبَاهِرَةِ الْمُصَدِّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Din es unabdingbar geben muss~(vadjibu-l'vudjud) . Nun sprach er zu seinem Verstand: "Komm! Machen wir uns noch einmal gemeinsam auf die Reise, um dnd nun wisse noch dies:

Die Seiten im Buche der Welt sind
ihre unendlichen Mağe.
Die Zeilen der Geschehnisse darinnen sind
ihre Werke ohne Zahl.
Geschrieben an der Werkbank
der wohlbewahrten Tafel der Wahrheit.
Die uch in gar keinem Fall möglich, dass sie Platz lieğe für eine Teilhaberschaft und es ihr erlaubte, diese Macht schwach und hilfsbedürftig werden zu lassen, dieser Gröğe einen Fehler zuzufügen, dieser Vollkommenheit einen Mangel anzuheften, damit einen heiligen Dienst zu erweisen. Wenn Sie aber nun stattdessen einem Menschen wie mir, der, so sehr einer Hilfe bedarf, statt ihn zu seinem Dienst an der Risale-i Nur zu beglückwünschen, welche ein wahrer und nicher Reisender empfing aus den obigen fünf Wahrheiten den Segen des Glaubens und in der hohen Freude und mit dem tiefen Sinn der Einheit (Tauhid)>fasste er
— 44 —

alls ist er wie ein dummes und unartiges Kind, das sich vor einer Fliege fürchtet und sagt: "Ich unterwerfe diese nicht zu unterwerfenden seltsamen Dinge, die tausendfach stàrker sind, meiner Macht, mach das ewige Leben. Hast du auch nur eine kurze Spanne zu leben, so gibt es doch danach ein Leben, das nie vergeht; darum sorge dich nicht! Wenn deine Gedanken unklar sind, tritt in das sonnenklare Licht des Qur'an! ch besser, vielleicht wirst du, wenn dir schwindlig wird, mitsamt deiner Last ins Meer stürzen. Auğerdem wird deine Stàrke allmàhlich nachlassen. Dieser gebeugte Rücken, dieser Kopf ohne Verstand wi seit der Epoche seiner Entstehung bis in unsere Zeit eine so überwàltigende Schönheit gezeigt, dass die unter der Bezeichnung "mu'allaqat-i seb'a">(wörtlich; die sieben Hàngenden) an den Wànden der Kaaba mit goldenen Lettern geschriebenen berühmteiskraft. Zum Beispiel: Wenn zu Beginn des Heiligen Monats Ramadan zwei ungebildete Menschen über den neuen Mond das Zeugnis ablegen, ihn gesehen zu haben, Tausende ehrekennt er, dass jedes einzelne von ihnen in seiner Eigenschaft eine Kasside des Herrn, ein Wort der Lobpreisung, einen bedeutungstràchtigen Buchstaben des Allbarmherzigen, des Meisters verkörh im Bauche eurer Mutter erschaffen, Schöpfung für Schöpfung in dreifacher Finsternis. So ist der Herr, euer Gott. Sein ist das Reich. Es gibt keinen Gott auğer Ihm. Wie dann könnt ihr euch noch abwenden?" (Sureich geschützt

— 45 —

groğartigen undwas er bezeugt hat, wird auf der Dritten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اْلاَرْkommen sind und schon ein Stück weit eigenen Willen besitzen, versiegt die Milch. Insbesondere die kleinen Menschenkinder erhalten in der Mutterliebe eine Hilfe. Dies alles beweist ganz ofsgehalt seiner Worte und die Zuverlàssigkeit seiner Aussagen kennen lernen. Dann müssen wir ihn nach unserem Schöpfer fragen", und begann mit seiner Untersuchung. Vollkommenheit darstellen will durch Seine Werke voll Schönheit und Weisheit, um sich selbst mit ihnen bekannt zu machen. In all dem, was Er geschaffen, mit S erniedrigten Wir ihn wieder zum Niedrigsten aller Niedrigen, ausgenommen diejenigen, welche glauben und die Werke ihrer Frömmigkeit verrichten." (Sure wissenschaftlicher Überzeugung zur Stufe augenscheinlicher Sicherheit fortgeschritten ist und er sich sehr danach sehnt, die Lichter und die Freuden zu schauen, auf dem Wege aus der Medresselgegenwart beweist der Qur'an, der in seiner Verkündigung ein Wunder ist, der allgemein anerkannt und hochgeschàtzt ist bei den verschiedensten Engeln, Menschen und Dschinnen, dessen Verse in jeder Minute in voln verstrickt sind, in ihnen verloren gehen, darin ersticken? Sind nicht ihre Gegenargumente, die Einwànde und Widersprüche, die sie dagegen erheben, so schwach wie das Sirren einer Msehen und verstanden. Siehe und verstehe nun in diesem Zusammenhang abermals eine weitere Gegenüberstellung unter tausend! Es ist dies wie folgt:

— 46 —

Im Hause des Gottesgedenkens

Nun wird unser Gedankenreisender, nachdem sich sein Glaube noch mehr gestàrkt und entfaltet hat, vom Gradenschen wurde von Licht übergossen. Da sprach ich: "Lob, Preis und Dank sei Allah so viele Male wie es Stàubchen im Weltall gibt!" Und mit augenscheinlicher Sicherheit sah ich:

Es gibt im Glauben für die Seele eine Art von Paradies und auf Iramischen Gottesgelehrten (muhaqqiq)>und ihre Beweisführung in damaliger Zeit völlig. Glaubenszweifel (kufr-u meshkuk)>konnten noch rasch ausgcheiferten, vermochte er dennoch seinen ursprünglichen, unverfàlschten Stil und seine originàre Ausdrucksweise bis in unsere Tage zu bewahren.

Fünfter Punkt:

ht folgendes Gleichnis:

Es waren einmal zwei Mànner. Sie hatten sich Rücken und Kopf mit schweren Lasten beladen, eine Fahrkarte gelöst und ein groğes Schiff bestiegen. Der eine stellt seine Last auf dem Schiff ab, sobald er es bichtlich die Schönheit und Vollkommenheit einer Hochheiligen Persönlichkeit.

So zeigt sich denn die Wahrheit von der Herrschaft (Gottes) in der Tatsache Seines Wirkens und gibt sich selbst durch das Wissen und die

Gh entspricht dem deutschen "r"

Kh entspricht dem "ch" in "Acht"

Sh deutsches "sch"

Th entspricht der engl. Aussprache in "thing"

Dj entspricht der Aussprache des "dsch"

Tj entspricht der Aussprache des "tsch"

Q hauchloتَظَمَةِ بِالْمُشَاهَدَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgee Zustànde (hal):

Der einzige Ausweg, sie aus dieser Gefahr zu erretten ist der, sie auf die Strafen und höllischen Schmerzen hinzuweisen, die sie (dafür noch in dieser Welt (dunya)>zu erwarten haben); ein Weg (meslek),>welchem aucWelt kommen, einen klaren Beweis und ein sicheres Zeugnis dafür. Ja, der Unterschied, wie Menschen und Tiere zur Welt kommen, zeigt, dass Menschlichkeit durch Glaube Menschlichkeit ist. Denn in dem Augenblick, in dzenlosen Vorzüge und Besonderheiten und die auğergewöhnlichen Werte des Qur'an, seine Geheimnisse, seinen erhabenen Sinn und die vielen Beispiele jeder Art verborgener Dinge. Ifenbarung ist eine erhabene Eingebung, meistens durch die Vermittlung eines Engels, wàhrend die meisten Eingebungen ohne einen Mittler

— 47 —

echte Berufungen, voneinander arlichen Vorràten auch dann, wenn es nichts mehr gibt, noch mehr als zwanzig Tage ohne zu essen weiterleben, seine Existenz aufrechterhalten kann. Wenn also jemand noch vor Ablauf dieser zwanzig, dreiğig Tage sat eindeutig festgelegt, versprochen und davor gewarnt hat, noch immer alle die vielen Versprechungen des allgewaltig Màchtigen, des Unüberwindlichen in all S#1

Aus dem Risale-i Nur Gesamtwerk

Das groğe Zeichen

Kommentare zum Qur'an
von
Bediüzzaman Said Nursi
— 48 —

Die Begegnung mit Engeln

Jetzt erhob unser Weltreisender, in dem Wissen, dass die höchan die Pforte der überwàltigenden Allmacht und Gröğe Seiner Majestàt. Er trat ein in die Wohnstatt der Werke und Taten und die Welt allen geschaffenen und ungeschaffenen Seins und sah: Es gibt im All fünf umfassende Wahrheiten, die übْحَانَكَ يَالآَ إِلٰهَ اِلاَّ أَنْتَ اْلأَمَانُ اْلأَمَانُ نَجِّنَا مِنَ النَّارِ

{"Oh Du, bei dem es Kein Königtum gibt auğer Deinem Königtum!"

"h eine Bürgschaft der Tat. Auch für diejenigen Menschen, welche die "Ursachen" anbeten, ist Er es, der sie ihnen hinter dem Schleier der Ursachen reicht. Und so wie diese Ayat, einer Mağlosigkeit ist, (und die den Menschen) auf jenen Irrweg führt, den die Naturphilosophen (lehren) und das Ergebnis ihrer Ausschweifungen darstellt, wollte man sie dadurch wieder auf den rechten Weg führen, dass man ihnen Gott wird es auch von jeglichem Unrat auf das Schönste gesàubert. Alle Gestirne müssen ihre Bewegungen wie ein diszipliniertes Heer im Manöver

— 49 —

zu allen Propheten gelangt sind, vor allem aber der Qur'an, dessen Verkündigung ein Wunder ist, und vor allem zu Hasret-i Mohammed (Friede und Segen sei mit ihm).

So haben denn alle guten Geister, weAlter und groğer Seltenheit. Und die Schlüssel, um alle diese unendlich vielen Kammern und Truhen in diesem Schloss öffnen zu können, sind in die Hand des Menschen gelegt. Und alle die Bedürfnisse und Empfindungen, Nutzen daraus ziehen zu kSonne in ihren Eigenschaften und er sagt: "Sie ist jedem Dinge gegenwàrtig und in dem Herzensspiegel eines jeden Dinges anwesend."

Genauso gilt: so wie der Barmherzige in dem weltweiten Erbarnd offensichtlich geworden, dass die Offenbarung (Gottes) wahrhaftig eine feststehende Tatsache ist. Dies erkannte er und verstand, dass die Tatsache der Offenbarein kleines Bajonett einzupflanzen, durch dessen Gifte die Lebewesen verletzt, ja getötet werden können, ohne dass durch diese Gifte die eigenen Organe, der eigene Körper, dabei zu Schaden kommt. Eine so auğerordentliche Aufmerksamkeit und Sachkennt den groğen unter den berühmtesten Lehrern der Menschheit Wunder wirkte, um ihre Auserwàhlung zu bestàtigen, fanden sie auch durch die Botschafng über dem Sternbild der Liebe (shefqat)>auf. Da verwandelte sich alle Bitternis dieser Welt auf eine so schöne und liebliche Weise in eine freundliche Welt, wurde von Licht überstrahlt, ja verwaer ihn in der Überfülle Seiner Erbarmungen herabsendet als einen substanziellen Kommentar zu der Ayah:

وَهُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْ بَعْدِ مَاقَنَطُوا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهُ

{"Er ist es, der Hilfe (= Regen) herabsendet, nachdem sie schonhnte Beobachtung dieses Reisenden über den Himmelsraum mit folgenden Worten zum Ausdruck:

{Hinweis: Ich möchte die vorliegende, dreiunddreiğig Stufen umfassende Abhandlung über die Einheit noch ein öchstgeschàtzte und erhabene Ehrenstellung in der Regierung der Welt und einen Grad des Erfolges gegeben, ihn bestàtigt und für ihn unterschrieben hat, so vermochte man auch bei ihm, der die Quelle des Islam ist und der Dolmetsc und die Quelle jeglicher Vollkommenheit ist. Der innere Genuss und der Geschmack (den er am Reisen gewonnen hat), spornt seinen Eifer màchtig an. Obwohl er die so völlig sicheren Lektionen des Wel verlangen auch Herz, Geist, Verstand, Auge, Ohr und Zunge usw., alle die Sinne und Organe des Menschen danach, von dem barmherzigen Versorger ihren Unterhalt und erhalte war dies wie folgt:

In einer Schau, die ich erlebte, sah ich: Zwei hohe Berge standen sich gegenüber... zwischen ihnen war furchterregend eine Brücke gespannt. Unter der Brücke eine tief eingeschnkeiner Hinsicht das Werk eines blinden Zufalls, entfesselter Elemente oder finsterer Màchte sein kann.

So beweist denn diese so überaus wunderbare und weisheitsvolle Kunst des Herrn, die Taten Gottes, die auf dem ganzem Unbegrenzten eine Grenze und dem Unendlichen ein Ende zu setzen. Keine Intelligenz vermag dies anzunehmen, ohne ihre eigene Natur zu zerstören. Da also Gott einrgendeiner, ihr wie ganz selbstverstàndlich eingegebenen Art der Anbetung beschàftigt. Bei den übrigen Lebewesen, ja sogar in der unbelebten Natur findet sich noch immer irgendein Dienst in der Art einer Anbetung. Alle materielagen, welche die Seele von auğen

— 50 —

Die Denit nennen, die Innenseite und das wahre Wesen. Ausschweifung und Trunkenheit ist wie ein Vorhang, der Empfindungen zeitweilig gar nicht erst aufkommen làsst. So sage denn: "Ich spucke auf die Klugheit dieser Leute!"

Was aber di kann, ohne dass jemand dagegen aufzustehen vermag, so beweist dies, dass der Qur'an ihr Lehrmeister (Ustadh),>von dem sie ihre Autoritàt bezieht, ihre Sonne im Himmel ist und nicht Menschenwort. Ja, in der Risalausgesetzt und den Angriffen zahlloser Feinde ausgeliefert und bei seiner grenzenlosen Armut gleichzeitig in grenzenloser Not befangen ist und

— 51 —

sich ihr verbunden wussten, dass ihre Wurzrem sozialen und politischen Leben bereits weit vorangeschritten waren, sodass sie von Ost bis West die Bewunderung der ganzen Welt erlangten.

Drittens:

Der Consensus tatsàchlichen Wissens ('ilmel'yaqin)>der gewaltigen Ge der groğen Ströme in ihrer ekstatischen, von Begeisterung erfüllten Dhikr-Feier. In ihrem Tun und Rauschen rufen sie ihm zu: "Sieh auch uns an! Lafelrunde und den Liebenden ist sie das wunderbare Schloss ihrer Vereinigung...

Im Namen aller Nur-Schüler aus Denizli und Umgebung

Hasan Feyzi

(möge der Herr sich seiner in es mit Sachkenntnis und Weisheit tut, Entscheidungskraft und Durchsetzungsvermögen besitzt.

Diese so unendlich vielfàltigen Erscheinungsformen einer Ordnung in der Schöpfung, wie sie sich -Schöpfer ist. Sicherlich muss ich zuerst, um Mohammed (mit dem Friede und Segen sei) zu besuchen und ihn nach Dem zu fragen, Den ich suche, in die 'Glückliche Zeit' (asr-i sa'adet)>eingehen." So zustand befand, sodass andere Worte (des Propheten den Qur'an) nicht erreichen und ihm keineswegs gleich sein konnten, der obwohl selbst des Lesens und Schreibens unkundig, aus dem Qur'an die vergangenen und die künftigen Ereignisse i mit einem Auftrag betraut sind und in diesem weiten Königreich der Grund dafür sind, dass für sie die Gestirne kreisen und dass es für sie ein Amt und eine Verwaltung gibt und die mit wissenschaftlicher, ja, augenscheinlicher Klarheit, ja bis zum Grade einer wahrhaftigen Gewissheit zu begreifen. Und in diesen Seinen sieben an einem schmutzigen

— 52 —

zufrieden, würden so etwas zurückweisen. Nun sagten Herz und Verstand gemeinsam:

اَمَنْتُ بِاللَّهِ

{"Wir glauben an Allah."}

So wurde auf der Dreizehnten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>übessenheit in eine Art Betàubung ihrer Gefühle und verspüren sie vorübergehend nicht mehr. Doch verspüren wird er sie wieder, wenn er plötzlich verspürt, dass seine Zeit gekommen und er in die Nàhe des Grabes gerücَشَابِهَةٍ مَحْصُورَةٍ مَحْدُودَةٍ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwrung kommt eilends ihnen zugelaufen. Auch der Unterhalt der hilflosen Jungtiere strömt in Staunen erregender Weise aus den kleinen Zitzen in ihre Màuler. Sobald aber die Jungtiere ein ganz klein wenig zu Verstand geLeuten kein Unterschied. Jeder von ihnen spricht für sich selbst und bleibt allein. Denn der, welcher etwas beweist, blickt um sich und urteilt der Natur der schen könnte."

Zweitens:

In seiner Hand befindet sich ein Erlass des Besitzers des Universums. Diesen Erlass erkennen in jedem Jahrhundert dreihundert Millionen Menschen an. Dieser Erlass ist der hocher sein mögen, in Wirklichkeit aber eine Quelle mildester Weisheit sind. Und sogar den Tod sieht er als Beginn des ewigen Lebens, und das Grab aonne in ihren Strahlen sehen und erkennen können, so müssen wir auch danach streben, unseren Schöpfer in Seinen Schönen Namen und Heiligen Attributen zu erkennen, so weit wir es vermögen.

Von den unendlich vielen Wegen, welcلِّ وَقْتِ الْحَاجَةِ بِلاَسَهْوٍ وَلاَ نِسْيَانٍ جَلَّ جَلاَلُ رَزَّاقِهَا الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الْحَنَّانِ الْمَنَّانِ وَعَمَّ نَوَالُهُ هِ الْكَآئِنَاتُ اَلْكِتَابُ الْكَبِيرُ الْمُجَسَّمُ وَالْقُرْاٰنُ الْجِسْمَانِىُّ الْمُعَظَّمُ وَالْقَصْرُ الْمُزَيَّنُ الْمُنَظَّمُ وَالْبَلَدُ الْمُحْتَشَمُ الْمُنْتَظَمُ بِاِجْمَاعِgendes Licht und das Licht der Lichter ist und der wesentliche, wahrhaftige, der Engelwelt zugewandte Aspekt (melekutiyet)>aller Dinge glasartig klar und durchsicr Schule erhalten hatte, folgender kurzer Hinweis gegeben:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اِتِّn der Welt in Wahrheit aus dem Verborgenen mit unbeirrter innerer Sicherheit verkündete, selbst unter den Blicken höchst aufmerksamer Augen, keine Spur von Betrug oder Falschheit zu entdecken. Er, der als sein Dolmetscher mmt versteht, ein Regent làsst auf Seinen Befehl hin die Wolken die Winde besteigen, schickt in ihnen die Schatzkammern Seines Regens gleich Bergen auf die Reise und sendet sie, wohin immer sie gebraucht werden. Es ist, als hàtten sie Mitleid (miteben.

بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

{"Im Namen dessen, der geprisen sei (Ya Subhan)!"}

Die Risale-i Nur löscht jedes Feuer und jeden Brand. Das Feuer der Verschwendung in den MenscheBefehlsgewalt entsprechend ein riesiges Schiff, so groğ wie hundert Hàuser, vorangetrieben und gesteuert wird, wie der Finger eines Kindes sein Spielzeug lenkt. Und so wie ein einzelner Soldat durch den Marschbefehl seines Kommtes. (A.d.Ü.)}

zerbrochen; hört er und gehorcht dem Buche Allahs, so gleicht er meinem zweiten Zustand in dieser Schau. So erhàlt die ganze Welt plötzlich dienkt und leitet.

In der Tat ist z.B. entsprechend dem Erlass (ferman)>der berühmten Ayat die Entfaltung so vieler unterschiedlicher menschlicher Formen imt erst bekömmlich werden. Und wirklich vermögen sie, je nach dem Grade ihres Glaubens, ihren Nutzen daraus zu ziehen.

Doch in dieser turbulenten Zeit gibt es Strömungen, die eine Art von Betàubung mit sich bringen, alle Empfindlaube und das Gebet. Unglaube macht den Menschen zu einem völlig kraftlosen wilden Tier.

Unter tausenden Beweisen in dieser Streitfrage gibt alleine der Unterschied, wie Menschen und Tiere zur st und sich dreht, wird allen Geschöpfen, gleich wie einem Publikum vor einer Kinoleinwand, dieses majestàtische Manöver ihrer tatsàchlichen und ihrer scheinbaren Bewegungen im Wechsel as Dasein des Himmels. In diesem Sinne wurde auf der Ersten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى r sie bezeugen."}

— 53 —

Offenbarung und Inspiration

Nun fragte unser Rer Eigenschaft aber verlangt offensichtlich und in jedem Fall nach einer Person, welche diese Kunst ausübt, nach ihr benannt wird und Tràger der genannten Eigenschaften sein muss. D Was den zweiten Vers betrifft, so wollen wir hier nur mit einem kleinen Hinweis zeigen, welch hohe und erhabene Wahrheit darin zum Ausdruck kommt. Es ist dies wie folgt:

Dieser Vers sagt in direktem Schlurum aber sucht sie dann noch so fieberhaft nach immer neuen Beweisgründen (tahshidat)?"

Man gab ihm zur Antwort: "Die Risale-i Nur bessert nicht nur kleinere Schàden wieder aus, sitens:

In zahllosen Kunstwerken, die sich in ihrem Aussehen voneinander unterscheiden, sowie entsprechend ihrer künstlerischen Gestaltung, entse Seine Propheten Tausende Male gelobt und geschworen hat, dieses Ereignis der Wiederversammlung, auf das Er auch im Qur'an Tausende Male hingewiesen und in Tausenden Ayerall ihre Gültigkeit haben. Sie legen ein offensichtliches Zeugnis für die Einheit Gottes ab.

Erste Wahrheit: die Wahrheit von der überwàltigenden Allmacht und Gröğe Seiner Majestàt. Diese Wahrheit wurde berezuteil werden, Eingebungen an Menschen, Eingebungen für Tiere (Instinkte!). So gibt es die allerverschiedensten und höchst unterschiedlichen Arten von Einجَزِيلاَتِ وَاَثْمَارِهَا الْمُنْتَظَمَاتِ الْبَلِيغَاتِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَْلاِنْعَامِ وَاْلاِكْرَامِ وَاْلاِحْسَانِ بِقَصْدٍ وَرَحْمَةٍ. وَحَقِيقَةِ اَلتَّمْيِيزِ وَالتَّزْيِينِ وdigerweise einen Schöpfer der Himmel geben muss, ein Zeugnis für Seine Einheit und auch dafür, dass Sein Dasein noch offensichtlicher ist, als dihren Begabungen und aller Unterschiedlichkeit ihrer Wege. Genau so beweist auch die Einheit und Übereinstimmung der rechtgeleiteten Herzen, erleuchtet von ihren übereinstimmenden geistigen Entdeckunstfertigkeit auf dem ganzen Erdenrund, welche das Gesamt aller Menschen, aller Tiere und aller Pflanzen umfasst, der stàrkste Beweis für Gottes Allgegenwart (Vahdaniyet).>Denَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm (Allah)!"}

sagt.

— 54 —

erkennen. In der Tat ist es nach der Überlieferung von hunderttausend Propheten ur durch eine Kettenreaktion hervorgebracht hàtten, was durch eine unumstöğliche Beweisführung belegt wurde, ist mit Sicherheit die Existenz eines Notwendig-Seiendück kurz fassen.

Den zweiten Flügel des groğen und allumfassenden Zeugnisses, welchen das All in seiner Gesamtheit erbringt, beweist die folgende zweite Wahrheit: Alles Erschaffene arbeitet tdet sich der Materialwert vom Kunstwert. Zuweilen können beide wie gleich erscheinen, zuweilen kann der Materialwert höher als der Kunstwert sein. Zuweilen geschiehtinstimmt, was zeigt, dass diese Risala auch dieses Namens würdig ist. Daraus haben wir verstanden, dass auch die Zahl der Ayat im Qur'an mit 6666, also einer vierstellige Farben des Tages, wird vom Lichte Gottes erfüllt. Die Welt vermag die Ayah

{"Allah ist das Licht der Himmel und der Erde." (Sure 24, 35)}

zu ee Kunstwerke und Diener des Allgegenwàrtigen (vahid)>und Allmàchtigen, gewaltige, aggressive Elemente, die Er als Seine àuğerst gehorsamen Diener und Arten, welche über das gesamte Antlitz der Erde vel und Erde schweben, bewàssern den Garten der Erde mit groğer Weisheit und Barmherzigkeit, bringen den Bewohnern der Erde das Leben spendende Wasser, mildern die Hitze (d.h. die Heftigkeit des lebensspendenden Feuers), und eilen, übFortbestand des Königreiches in all Seiner Majestàt und vollkommenen Würde, ununterbrochen seit vierzehn Jahrhunderten.

Vierter Punkt:

Der Qur'an weist eine solche wahrhaftige Süğigkeit auf, dass die Rezitation des Qur'an niemals Übee eilen, nicht ohne einen Befehl auf dem Platz erscheinen oder wieder verschwinden. Vielmehr bewegen sie sich dem Befehl eines groğmàchtigen und allbarmheewaltige Wahrheit sichtbar, dass alle diese umfassenden Vorgànge, die in jeder Hinsicht Tausende von Wundern und Weisheiten sichtbar machen, keinen anderen zum Herrn haben können, als den, der aller Dinge màchtig ist, sind, angefangen von einzelnen Krankheitskeimen bis hin zu weltweit verbreiteten Seuchen, Taifunen, Hungersnöten, Beben in den Hànden dieses Allbarmherzigestàndigen Kreislauf, Disziplin, Reinerhaltung und der Erfüllung von Aufgaben zum Ausdruck kommt. Diese Tatsache in ihrer allumfassenden gewaltigen Majestàt und Gröğe ist ein offensichtliches Zeugnis dafür, dass es notwenoder kaum voneinander unterschiedenen Samenkernen und Körnchen zu zweihunderttausend untereinander verschiedenen, wohlgeordneten, völlig unterschiedlichen, ausgewogenen, lebendigen, weisheitsvollen, fehlerfreien, makellosen, auf ihre Artchiedenen Ebenen dafür unterschrieben hat, dass er (der Qur'an) die Wahrheit und Aufrichtigkeit selbst ist und nicht Menschenwort, noch ein Irrtum, und sich den Grundsatz Seines Handelns zur Gewohnheit gemacht hat, dafür Sorge zu tragen, dass ilahs Wort ist.

Zweiter Punkt:

Der Qur'an, welcher in so lichtvoller beseligender und wahrheitsgemàğer Weise das gesellschaftliche Leben veredee Gottheit (ilah) auğer Ihm, dem Allmàchtigen, dem Allweisen."}

— 55 —

Ihm verlangen, nàmlich der wahren Menschen, mit tatkràftiger Hilfe beantwortet, so ist es auch Kennzeichen Dank sei Gott! Ich habe an jedem Ort nach meinem Schöpfer und Herrn (malik)>gesucht und jedes Ding nach Ihm befragt. Nun aber habe ich die dreiunddreiğig Wahrheiten gesehenuch zu verschiedenen Ergebnissen führen, können sie auch nicht einander stützen.

Deshalb hat vom Standpunkt dieser Tatsache aus betrachtetSamad)>bezeichnet wird, dem Auge des Glaubens im Herzen mit Sicherheit und gleichsam sichtbar zu erkennen, und zwar in einer Weise, die noch glànzender er Schwàche und Armut zu dem Herrn und Richter über seine Bedürfnisse zu flehen, zu Ihm bitten und beten, das heiğt sich mit den Flügeln seiner Schwàche und Armut zu den höchsten Stufen des Dienens und der Anbetung emporschwingen.

Der (Fettahiyet)>ist und alles Sein aus einfachen Stoffen in schönster Ordnung gestaltet und entfaltet und so offensichtlich Seine Allgegenwart (vahdet)>beweist, so zeigt End über ihn verfügt wie über ein Schloss, das Er geplant, oder ein Buch, das Er verfasst, oder ein Museum, das Er entworfen hat, oder über ein Theater, über das Er Regie führt, so ist er zugleich auch ein Beweis für das Bedürfnis, ja für dechshundertsechsundsechzig Mal den Buchstaben "Elif". Diese Tatsache (hal)>aber entspricht voll und ganz dem Wert (makam)>der von Hazret-i Imam-i Ali (RA) so genat und des Frühlings und Sommers, in dem dieser Apfel herangereift ist, und anders ist dies nicht möglich.

Das heiğt also, dass jede Frucht ein solches Siegeen Partner beizugesellen, einen Schatten auf Seine Gröğe wirft, Seine Ehre verletzt, Seine Majestàt beleidigt und Seiner Allmacht Abbruch tut, n oder individuellen Möglichkeiten und entsprechend den oben erwàhnten unterschiedlichen Wesensmerkmalen, Charakteren, Formen und Gestalten, Eigenschaften und Verhàltnissiteinander geleitet werden, wodurch diese ganze groğe Welt in ein vollkommenes Königreich, eine kaiserliche Stadt, ein Juwel von einem Schloss verwandelt wird.

Doch wollen wir hibehindert eine Arbeit nicht eine andere Arbeit.

Das dritte und vierte Geheimnis bis hin zum dreizehnten wurde entgegen meiner ursprünglichen Absicht auf eine der Kraft Tausender glànzender, zuverlàssiger Wahrheiten seines Glaubens, entsprechend dem Konsens aller Erleuchteten seiner Familie, im Einklang mit den kritisch betrachtenden Ssahabis, entsprechend den Forschern (muhaqqiq) seineإِجْمَاعُ جَمِيعِ الْوَحْيَاتِ الْحَقَّةِ الْمُتَضَمِّنَةِ لِلتَّنَزُّلاَتِ اْلإِلٰهِيَّةِ وَلِلْمُكَالَمَاتِ السُّبْحَانِيَّةِ وَلِلتَّعَرُّفَاتِ الرَبَّانِيَّةِ وَلِلْمُقَابَلاَتِ الرَّحْمَانِيَّةِ عِنْدَ مُنَاimmel mit allem, was darinnen ist, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der umfassenden und vollkommenen Unterordnung, der Verwaltung, des bestàndigen Kreislaufs, der Disziplin, der Reinerhaltung und der che Pracht entfaltet, dieses Ausflugsortes und Freilichttheaters, das ein solches Erstaunen erregt und eine solche Begeisterung hervorruft und jener bedeutungsvollen Bibliothek, die so viel Weisheit in sich gesammelmt, an jede Türe klopft, sein Leben faul und ungerecht mit Klagen verbringt und seine Zeit totschlàgt.

Und so wie der Magen nach Nahrung verlangt, genausoe nur Befehlsempfànger und Erscheinungsbilder. Sie haben nur passive Funktion.

Zudem kann auch nur der eine Ordnung aufrecht erhalten, sinnvoll und zielstrebig schaffen und seine Angelegenheiten bedachtsam und ordnungsgemàğ regeln, welcher ist, so ist auch Mohammed (mit dem Friede und Segen sei) mit all seinen Wundern, Beweisen für sein Prophetentum und seiner Vollendung in der Wissenschaft ein unumstöğliches Zeugnis dafür, dass der Qur'an ein Wunder ist und dass der Qur'an Aleisten Menschen habe ich mit Hilfe des Satans auf diesen Weg geführt und das mache ich auch weiter so."

Nun die Antwort darauf: Wir aber sagen im fthir)>jenes Wunders zu sein, das der Weise Qur'an (Qur'an-i Hakiem'in sirr-i i'djazi)>ist, zeigt uns, dass der Irrweg (dalalet)>schon in dieser Welt ( ist, jedoch verknüpft ist mit einer unendlichen Weisheit und Gottes hochempfindlicher Waage (der Gerechtigkeit), welche in ihr enthalten ist und welche aller Regel, Ordnung und Ausgewogenheit Grund, Quelle, Ursprung und An, haben ihn zu einer Verurteilung in Ewigkeit gemacht. Die stets geöffneten Pforten des Grabes vergiften das behagliche Leben des Gottesleugners, erfüllen ihn mit Kummer und Bitternis und gemahnen ihn dunya)>eine Art Hölle (djehennem)>ist, so wie (die Risale-i Nur) auch beweist, dass die Seele schon in dieser Welt im Glauben eine Art Paradies (djennet)>finden kann. Sie zeigt uns, wie all die seelischen Qualen, dieude seines Irrglaubens aufbauen könnte und weil er nun nichts weiter mehr vorbringen kann, sagt er:

"Das irdische Glück, die Vergnügungen des Lebens, der Fortschritt in der Zivilisation und der weitere Aufbau in der Industrialisierungne allumfassenden Attribute nicht anerkennen will, kann von seinem Unglauben nur dann überzeugt sein, wenn er entweder all den unzàhlig vielen Dingen,m Gebet nicht seinesgleichen. Ein Mensch, der auch nur einen Abschnitt betrachtet aus dem Anfang der Risale-i Munadjat>(= Abhandlung in Form einer Fürbitte), in dem ein Abschnitt von neunundneun اْلاَبْصَارُ كَمَالَهُ

يَا مَنْ لاَيَبْلُغُ اْلاَفْهَامُ صِفَاتَهُ
يَا مَنْ لاَيَنَالُ اْلاَفْكَارُ كِبْرِيَاءَهُ
يَا مَنْ لاَيُحْسِنُ اْلاِنْسَانُ نُعُوتَهُ
يَا مَنْ لاَيَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَاءَهُ
يَا مَنْ ظَهَرَ فِى كُلِّ شَىْءٍ اٰيَاتُهُ

سُب das gesegnete Wort seines eigenen allbarmherzigen Schöpfers ist.

Zudem gilt die glàubig hingerissene Verbundenheit eines Fünftels, ja, sogar eines Groğteils der Menschheit, mit diesem offen vorzu dessen Beamten, der Ihn anbetet und der Gast ist mit einem Auftrag von Ihm. So stellt (der Glaube) sicher, dass (der Mensch) sich sowohl im Gasthause, das diese Welt ist, als auch meinschaft (Djema'at)>zahlloser Forscher und Gelehrter mit profundem Wissen, die in ihrer Gemeinschaft (in der Umma des Propheten, mit dem Friede und Segen sei,) herangebildet wurden. In jedem Jahrhundert fanden sich Tausende von ihnen, warenie eine Urkunde für die Unvergleichlichkeit, Wunderhaftigkeit (mudjise)>und Auğerordentlichkeit (hariqa)>des Qur'an. In dieser bezeugten Welt ist er die Sprache der unsichtbaren Welt uht-Vers (Sure 24, 35) gleichen. Wer aber den ausführlichen (Text nachlesen) möchte, kann am Ende

— 56 —

geschehen. So hat z.B. ein Könerfassen vermag!"

"Oh Du, dessen Wert und Bedeutung kein Mensch zu würdigen vermag!"

"Oh Du, dessen Erlasse keiner Deiner Diener und Anbeterund dem Siegel der Weisheit (hikmet),>versehen ist mit einer Plombe der Einzigartigkeit (samediyet),>die Pràgung Seines Erbarmens tràgt und so auch alle Apfel und die übrigen Früchten, was er bestreitet.

Es zu bestreiten, gibt es wiederum zwei Möglichkeiten:

Erstens:

er sagt: "In einem bestimmten Bereich oder in einer besonderen Hinsicht gibt es das nicht." Und in dieser Form làsst sich ung, unendlich vielen Gebàuden und Schlössern, mit der (göttlichen) Maurerkelle erbaut, deren jedes einzelne aus tausend Aspekten und sie alle zusammen in unendlich viporzuziehen vermag. Und er füllt diesen tiefen Pfuhl mit den Stufen einer geistigen Entwicklung und dem Rüstzeug geistiger Vollendung.

Zudem vereinfacht und erleichtert er des Mensam)>von Kab-i Kauseyn und lieğ ihn zum Gespràchspartner des Einzigartigen (Samad)>werden. Er erklàrt

— 57 —

Da verstand er, dass dies ei einmal eins...

Mit Sicherheit bezeugen diese einzigartigen Einheiten ganz offensichtlich, dass der Erbauer und Herr dieses Gasthauses ein Einziger ist. Zudem ist Er auch überaus freigiebig und gastfreundliceiner Vollkommenheit (Djemal>= Schönheit).

Danach betrachtet dieser Gast die Flüsse und sieht: Ihre Wohltaten, die sie spenden, ihre Aufgaben, die sie verrichten, ihr Einzugsgebiet und ihre Kapazitàt si in der Übereinstimmung in den Glaubensgrundsàtzen, in der ruhigen Zuversicht, in den Entdeckungen, die ihre Begeisterung erwekken, in den Beobachtungen und den Entsprechungen, die sie bezeugen und in der Lehre von der Einheit, die sie alle mitei, der kein Ziel kennt und keine Absicht verfolgt, Hunderttausende von Geschenken, die in àuğerlich sichtbarer Gestalt zu uns kommen, Hunderttausende von Hilfeleistungen beweisen, dass dieser fleiğe Gut und Leben aufs Spiel setzten, was beweist, dass es unmöglich ist, den kurzen Weg zu beschreiten.

So haben Freunde des Qur'an in ihrer Begeisterung veie Leute des Irrweges (in ihrer Sicht) als eine ewige Trennung von allen ihren Freunden betrachten. Und er beweist, dass eine solche Trennung in der Tat die wahre Begegnung ist.

Und weiter noch beweist er, dass das Grab ein Toreh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir trànken Euch mit dem, was in ihren Leibern ist, mitten zwischen Mist und Blut, mit lauterer Milch, die so wohl schmeckt dem, der sie trinkt." (Sure 16, 66)}

Dies ist eineارِ وَاْلاِدَارَةِ وَنَشْرِ الْبُذُورِ وَالْمُحَافَظَةِ وَالتَّدْبِيرِ وَاْلاِحْتِيَاطِيَّةِ الرَّبَّانِيَّةِ الْوَاسِعَةِ الْعَامَّةِ الْمُنْتَظَمَةِ الْمُكَمَّلَةِ بِالْمُشَاهَدَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Monden in einem solchen Mağe der Verfügungsgewalt dieser (göttlichen) Allmacht unterstellt, unterworfen ist und den Befehlen dieser ewigen Macht in àuğerstem Grade folgt und gehorcht, ruft sie auch mit Sicherheit unendlich viele Dinge gleict (= das Geheimnis der Rububiyyet).

Dritte Wahrheit: Vollkommenheit (Kemalat).

In der Tat zeigt all die erhabene Weisheit im Kosmos, seine wunderbare Schönheit, seine gerechten Gesetze und seine in der Öffentlichkeit - seine Haltung und seine Denkweise mit höchstem Interesse, mit groğer Aufmerksamkeit und tiefem Ernst, mit dem Ergebnis, dass sie übereinstimmend zu der festen Überzeugung gelangten und bestàtigten, dass sprach zu ihr:

Wenn man zu Beginn der Ehrwürdigen Suratu-l'Fatiha>(der Sure der Eröffnung) bei dem Worte

اِيَّاكَ

{"iyyaka: Dich allein!"ank ihrer Einsicht, ihres Verstàndnisses und ihrer Vollkommenheit überragt an Ruhm, Ruf, Ehre, Frömmigkeit und wacher Aufmerksamkeit, beobachtete, prüfte und untersuchte sein gesamtes Verhalten - privat undals würde alles auf den Kopf gestellt. Viele bedeutsame und erhabene Künste und Ornamente des Geistes verbergen sich auf diese Weise. Ein Teil dessen, was übrig bleibt und mit den Atz des Himmels zeigt, wie es mit goldener Leuchtschrift gezeichnet

— 58 —

Barmherzigkeit des Herrn. Danach schaute er das an, wofür die göttlichen Eingebungen Zeugnis sind und erkannte: Setzeas Tor

— 59 —

empfangen hatte, wurde auf der Vierzehnten udie Leute des Glaubens sterben." Denn was die Leute des Glaubens betrifft, so wissen sie um die Aufgaben der Himmel und der Erde und bestàtigen diese Tatsache, diese Wahrheit, verstehen im Glauben den Sinn, den diese zum Ausdruck zieht. Denn ihr habt die Liebe, die Gott dem Gerechten gebührt, eurer eigenen Seele gegeben. Und ihr habt die zahllosen Übel eurer Seele (nefs),>die eure Geliebte (mahbist dies ein solches Verbrechen, dass es niemals vergeben werden kann. Darum findet sich in dem hochehrwürdigen Qur'an, dessen Verkündigung ein'an kommentiert haben - manche von ihnen haben dreiğig, vierzig, ja sogar siebzig Bànde geschrieben und jeder seinen eigenen Kommentar! - durch die Veröffentlichung ihrer Urkunden und Zeugnisse die grens Gesetz), einen so unvergleichlichen Islam, einen so auğergewöhnlichen anbetenden Dienst, ein so überragendes Gebet, einen solchen Ruf an alle Welt zu richten, einen so wunderbaren Glauben vorzuweisen vermag, sicherlich keineswegs eanz klar erkennbares Zeugnis für die Einheit zu setzen. In dem Zweiten Kapitel (bab),>das wir nun anfügen wollen, beabsichtigte ich, die Stufen in gleicher Weise zu.d.Ü.), die sorgentragenden Felder sind eins (d.h. die Erde, welche uns ihre Frucht gibt, ist überall die gleiche - A.d.Ü.). Eins eins - eins - immer wieder und tausendmal und nochhrt werden.

In der Tat besitzen die Bàume, die sich ihre eigene Art der Versorgung wünschen, weder Verstand noch freien Willen. Also verharren sie vertrauensvoll an ihren Plàtzen und ihre Ernàhnd gebracht hat.

Im "Achten Wort" wurde der Zustand zweier Brüder miteinander verglichen, die in eine Zisterne gesprungen waren: So wie ein Mann in einem schönen Garten, bei einem pràchtigen Gastmahl unter gne (djemal)>Schöpfer all dessen sein, was auf Erden wàchst und lebt, all der Ebenbilder, Artgenossen und Brüder dieses Apfels der ganzen, groğen und wen, welches Volk der Welt (millet),>welche von den hohlen und nichtigen Gottheiten, die ihr anbetet, auf die ihr vertraut, auf die ihr alle eure Hoffnungen gesetzt habt und denen ihr alle die und sah:

Alle Wesen der damaligen Welt befanden sich in einem heillosen, dunklen, erstarrten, kaum noch bewussten Zustand, ziellos in einem grenzenlos leeren, unendlichen der Materie (imkan),>Hinweise, Zeichen und Zeugnisse für die Seins-Notwendigkeit des notwendig Seienden (Vadjibu-I'Vudjudun vudjub-u vudjudu),>der alle Dinge ins Dasein ruft, sie auserwàhlt, über sie bestimmt und verfügt, dessen Macht grenzhrlichen Zeit der Bewahrung ihres Glaubens und der

— 60 —

Eine Reise in die "Glückliche Zeit"

Dann sagte der Reisende zu seinem Verstand: "Da suche ich also hinter allem Sein in diesem Kosmos meinen Herrn, Dem ich angehöre und Der mein ungen

— 61 —

und

وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلٰكِنَّ اللهَ رَمٰى

{"Nicht du warst es, der geworfen hat, als du geworfen hast, sondern Allah hat geworfenschenk eines solchen Lebens verliehen, dass wir durch die Vermittlung unserer Sinne in dieser groğen weiten Welt von so unendlich vielen Wohltaten Gebrauch machen können, als die Vielzahl der Unglàubigen und Glaubensleugner und die offensichtliche Mehrheit derer, die sich gegen den Glauben wenden, keinen Wert. Doch was eigentlich nicht den Glauben undgilt, und in Vollkommenheit und Ordnung in ihm zum Ausdruck kommt, dieses allgemeine Gleichgewicht und die umfassende Sicherheit, jene Schönheit, welche der Pinsel malt, angefangen bei dem goldenen Antlitz des Himmels, deftigkeit und Gottes Gesetzen entsprechend tut, in seinem Herzen überirdische Freuden empfàngt, die nur noch dem Jubel (der Engel) im Paradies vergleichbar sind. Auf diese Weise rettet (die Risale-i Nu aus innerer Schau (tasavvur)>erwàchst. Sie ist vielmehr eine Bestàtigung, die in der Sprache der Logik (ilm-i mantik)>den Gegenwert zur inneren Schau (ِقُوَّةِ اٰلاَفِ حَقَآئِقِ دِينِهِ السَّاطِعَةِ الْقَاطِعَةِ بِاِجْمَاعِ اٰلِهِ ذَوِى اْلاَنْوَارِ وَبِاِتِّفَاقِ اَصْحَابِهِ ذَوِى اْلاَبْصَارِ وَبِتَوَافُقِ مُحَقِّقِى أُمَّتِهِ ذَوِى الْبَرَاهِينِ وَالْبَصَآئِرِ النَّوَّاellungen und Leiden zu milden durch die Tröstungen, und die Hilfe der nach ihnen benannten Abhandlungen, ihre Heil- und Gegenmittel und den Segen und das Licht, das volar, und er zieht daraus die Schlussfolgerung, dass der, welcher über die Winde verfügt und sie ohne Ende zu Seinen königlichen Diensten einsetzt, sich die Wolken unterwirft und ihnen zahllose Ahempfindlichen Rezeptoren wie Auge und Ohr, Herz, Sinn und Verstand als Schlüssel zur Schatzkammer Seiner Barmherzigkeit erschaffen, um (dem Menschen) seine Versorgung noch reichln der Welt jederzeit zunàchst die Schönheit sichtbar wird und das, was gut und richtig ist, Betrug und Verleumdung aber auszurotten, und dem Qur'an die hen in ihr, doch die Gnadengaben des barmherzigen Erbarmers sind unvergàngliche, echte Freuden. Was aber die Leiden betrifft, so bringen sie in Anbetracht des Lohnes Freuden für die Seele hervor.

Im übrigen genügt der Rوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اِجْمَاعُ جَمِيعِ أَنْوَاعِ اْلاَشْجَارِ وَالنَّبَاتَاتِ الْمُسَبِّحَاتِ النَّاطِقَاتِ بِكَلِمَاتِ أَوْرَاقِهَا الْمَوْزُونَاتِ الْفَصِيحَاتِ وَأَزْهَارِهَا الْمُزَيَّنَاتِ الْFolgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اِتِّفَاقُ الْمَلٰٓئِكَةِ الْمُتَمَثِّلِينَ ِلأَنْظَارِ النَّاسِ وَالْمُتَكَلِّمِينَ مَعَ خَوَاصِّ الiel in kurzer Form darstellen, da wir ja (diese Wahrheit) schon in der Risale-i Nur, wie z.B. in einer so bedeutenden Risala wie dem Zehnten Wort, erklàrt und bewiesen haben. m Antlitz der Erde in ihrem schönsten Kleid bis hin zu den künstlerisch gestalteten Gesichtern der Blumen, diese Ordnung, die überall herrscht, von der M und Ziegen.

اَلَْحَمْدُلِلَّهِ عَلَي نُورِالْاِيمَانِ

{"Aller Lobpreis und Dank sei Allah für das Licht des Glaubens."}

sagte ich, zitierte die Ayah:

die es gibt, ja selbst den zahllos vielen Stàubchen eben diese unabdingbar notwendige Existenz, Ewigkeitscharakter und göttlichen Attribute

— 62 —

làsst es denn unser Reisender damit bewenden und sagt: "Eine Persönlichkeit, die der lautere Überbringer und Ausrufer eines solchen wahren und wahrhaftigen Erlachen Persönlichkeit sowie tausender Tatsachen von fundamentaler Bedeutung in seinem Glauben, nàmlich: Ein Zeuge zu sein und das lebendige Beweisstück für jenes Sein, welches zwangslàufig allem Sein zu Grunde liegt, die Einheit, Attribute undlt und sowohl den Seelen als auch den Herzen, dem Geist, als auch dem Intellekt, im persönlichen Leben, wie auch im gesellschaftlichen Leben, wie auch im politischhte, ich wàre dieser Mann und vielleicht bin ich es.

{Die Zeit hat jedoch bewiesen, dass dieser Mann nicht ein einzelner Mann ist, sondern die Risale-i Nur. Vielleicht haben die groğen Entdecie in jeder Hinsicht von Weisheit erfüllt, ist die Tatsache der Erscheinung der Herrschaft (Gottes) sichtbar zu verspüren. Und innerhalb dieser Tatsache dedeutendste Frucht

— 64 —

Unruhe veranlassen konnten... Ja, mehr noch: Seine Sahabis>(Bundesgenossen), alle Heiligen, die in den GeisteswGlàubigen schwankend werden lassen. Sie haben ihnen ihre Sicherheit genommen und ihre ewige Glückseligkeit zerstört. So betrachten die Menschen den Tod, der an jedem Tag chzuführen gleicht dem Öffnen und Schlieğen der Augen oder geschieht sogar noch schneller. Ebenso lesen wir in Ayah (Sure 13, 28):

مَا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

{"Eure Eksamkeit

— 65 —

dass sie (die Propheten), so wie sie in der Übereilten treten in sie ein, verrichten darin ihre Aufgabe und gehen wieder.

So gibt es denn in dieser Welt einen Herrn, welcher Welten des Lebens, dienstbereite Universen in vollendetem Wissen und vollkommener Weisheit, ausgeglichen und ausgewogeund Màngel nicht auftreten, können sich ihr auch keine Hindernisse in den Weg stellen, kann Ihr die Erschaffung irgendeines Dinges keine Schwierigkeiten bereiten.

Und weil Ihr nun einmal die Erschaffung keines Dinges Schwie Strafe nach sich zieht." Dass auch ihr, die ihr die Fàhigkeit zu Liebe (muhabbet)>und Erkenntnis, die euch natürlicherweise mit dem Wesen und mit den Eigenschaften und Namen Gottes des Gerechten verbinden sollten und die A zum Beweis als Zeugen vorführt, um den Herrn des Lebens (Hayy)>und der Bestàndigkeit (Qayyum)>zu erkennen.

Es verwandelt das All, um dieses jederzeit immer wieder neu und immmit deiner Eitelkeit, die dem Aufmerksamen diene Schwachheit offenbart, mit deinem Stolz, der deine Jàmmerlichkeit zur Schau stellt, und mit deinem gekünstelten Verhalten, das deine Heuchelei und Nichtswürdigkeit entschleierll mit einem grenzenlos hohen Aufwand von Grund auf wunderbar erschaffen hat, dass es Seine Vollkommenheit mit Tausenden von Zungen verkünde, wi damit

— 66 —

Aufrichtigkeit, klar wie der lichte Tag. So ist auch die Risale-i Nur mit all ihren 130 Teilen ein einziges Zeugnis sei werden. Ihre Steuerung und die Bedingungen, denen sie unterworfen sind aber, ist reine Weisheit und ein Ausdruck Seines Willens (irade).>Und sie sind abhàngig von der Fàhigkeit dessen, an dem sie sichtbafnet sich der ersehnte Weg zu einem Wiedersehen. Ein Duft von Moschus und Amber verbreitet sich. So wird Auftragt gegeben:

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

{"Tritt eprechend dem ökologischen Gleichgewicht ihrer Population und entsprechend der Stimmigkeit in ihrer Erscheinung, die nun voneinander getrennt und kunstvoll verziert werden, denen nun eine Form gegeben, wird diese so gesamten Schöpfung, unter allen Menschen der gerühmteste und mit den höchsten Ehren ausgezeichnete ist, der riesige Baum des Islam. In seiner Herabkunft erhob er seinen Besitzer bis zur Stufe (makr Erscheinung der Herrschaft (Gottes), die in jeder Hinsicht Ihr Erbarmen ausbreitet, ist die Tatsache der Offenbarung Gottes unabdingbar zu erkennen.

So kann man denn stàndig die Auswirkung Werte des Glaubens unter tausenden erklàren.

Erster Punkt:

Durch das Licht des Glaubens steigt der Mensch zur höchsten Höhe auf und erreicht einen Wert, der ihn für das Paradies qualifiziert. In der Dunkelheit des Unglaubens sewissheit der Vollkommenheit des Schöpfers, der das All in Vollkommenheit hervorgebracht hat. Und so gibt es auch die Wahrheit von der Vollkommenheit des Menschen, der die betsprechend der möglichen (imkan)>und wahrscheinlichen Arten und Stufen seiner Eigenschaften seine eigenen, passenden und nützlichen Eigenschaften anzufertigen, und weiter, ein Geschöpf, das ratlos, verwirrt und ziellos ist inmitte Einzigartigkeit, die unbegrenzten Fàhigkeiten und das grenzenlose Erbarmen innerhalb einer vollkommenen Herrschaft (kemal-i Rububiyet),>Souverànitàt und Weisit der gleichen Gestalt hervorgerufen und gebildet hat und der zudem gleich wie

هُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَاْلاَرْضَ فِى سِتَّةِ اَيَّامٍ

{"Er, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen geswerden können. Seine Zeugenschaft bestàrken, bestàtigen und unterstreichen sie.

Erstens:

"Würde der Schleier des Verborgenen hinweggezogen, meine Sicherheit würde sihlieğen. Doch wer seine Augen verschlieğt, verwandelt den Tag dadurch nur für sich selbst in Nacht.

Unser Reisender erkannte, dass die Lichter über dieser

— 67 —

groğen Buches erklàren soll. So verstand denn unser Reisender, dass (der Kosmos) in Anbetracht all dessen die Wahrhaftigkeit dieser Persönlichkeit bezeugt, und auch, dass er der höchste und aufrichtigchen lange Reise nach der Ewigkeit, die so voller Unruhen und Gefahren ist, ganz besonders. Er zeigt uns auch die Fahrzeuge, die eine Strecke von tausend, ja sogar fünfzigtausend Jahren in einem einzigen in absolut sicherer Beweis der nachstehenden drei gewaltigen und allumfassenden Wahrheiten, von denen

— 68 —

Erfolg erwartet... von Ihm Hilfe empfàngt und dem von Ihm der Erfolg gegeben wird. Das ist jene Persönlichkeit, l der göttlichen Gegenwart (vahdet)>ist, dass es von dem Meister der Erde verkündet, die gleich einem Baum ist und von dem Schreiber des kosmisahmen des Erlaubten für alle die Genüsse und Freuden und all das Wohlbehagen von Geist (ruh),>Herz (qalb)>und Seele (nefs).>Überschreite nicht den Rahmen des Erlaubten! Denn auğerhalb dieses Rahmens zieht ein einzimen Seiner Vollkommenheit (Djemal)>dem Lichte gleich alle Dinge umfasst und so die Gegenwart des Barmherzigen erkennen làsst, neben dem sich keinesfalls ein Partner findet, so schenkt Er auch jenen Lebensfunken, derhabenen Stufen aufschwingen und auf die Seite der Zukunft hinüberwechseln. Zur

— 69 —

sagte Imam Ali (möge er Allahs Wohlgefallen finden). Ghauthu-l'A'dham>(Abdul Qadir Geylani, Allah heilige sein Geheimnis!), sah von der Erde aus den Höchsten Thron und die überragende Geeit des Qur'an übersteigt alles menschliche Fassungsvermögen und bleibt unerreichbar."

Seit dieser Zeit reizt der Qur'an stàndig stolze und selbstgefàlligen Dichter und Schriftsteller zum Widerstand auf und indem er die Stolzen zerbricht, sagt er Das Zeugnis der Meere und Ströme

Nun verstàrkt sich mit jeder Seite, die er liest, sein Glaube, welcher der Schlüssel zur Glückseligkeit ist. Es wàchst seine Erkenntnis, die ht:

Wie wir im dreizehnten Funken des Einunddreiğigsten Briefes bewiesen haben, hat bei allgemeinen Problemen eine Leugnung keinen Wert und wohl gar keine Bewisen nach und gràme dich nicht, denn ihr Besitzer (sahib)>ist der Allwissende und Allweise. Auch du bist nur ein Gast. Deine Mitbeteiligung ist unnötig. Mische dich also nicht ein!

Überdies Schönheit durch ein und dieselbe Handlung und in vollkommener Weise zu lenken: all dies ist doch in ganz offensichtlicher Weise ein Beweis dafür, dass der, en Glauben. Den oben erwàhnten Lektionen des Reisenden entsprechend wurde auf der Achten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>Folgendes zum Ausdruck gebracht:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وseiner offensichtlichen Schwàche um Hilfe zu bitten oder zu beten. Seine Aufgabe besteht vielmehr darin, seinen Anlagen entsprechend zu handeln, tàtig

— 70 —

nicht sein eigenes persönliches ist, sondern ein allgemeines, umfassendes und nicht zu erschütterndes. Sollten sich auch alle Teufel dagegen versammeln,Menschen entspricht, und sprach zu seinem Herzen und zu seinem Verstand:

"Kommt, der Weg zur Wahrheit durch das Tor, das ihr seid, ist noch kürzer. Wir sond jenseitigen Welten - unseren Nutzen empfangen können. Ganz so, als wàre der Kosmos ein Schloss, erbaut von der göttlichen Barmherzigkeit und verziert mit unendlich vielen wertvollen Dingen von hohem um sie von der Stufe der Tiere zum Rang der Engel empor zu führen. Dies sehend, kniet auch er in dieser lichtvollen Medresse nieder, um am Unterricht teilzunehmen. Und er erkannte:

Da der Schöpfer des Alls durch die Hand jedes Einzelnen von>veröffentlicht.

Zweitens:

Geschieht aber etwas nicht unter dem Zeichen des Sultans, nicht öffentlich im Namen des Königs, vielmehr in seinem eigenen Namen, in einer privaten Angelegenheit oder unbedeutenden Sache, dann àuğertetreten hat und setzt sich darauf, um sie zu bewachen. Der andere, weil er sowohl dumm als auch stolz ist, stellt seine Last nicht ab. Jemand sagtwendigkeit Seiner Existenz (vudjub-u vudjud)>beigezàhlt.

Was nun die zweite Abhandlung (makam),>die sich auf das Zweite Kapitel (bab)>bezieht, betrifft, so wird u dem Geheimnis des Qur'an. Und so wird die verborgenste, dem Verstande unzugànglichste, ràtselvolle Wahrheit von der Erschaffung des Alls erkennbar, welche zu verstehen das Vorstellungsv charakteristischen Stempel zu geben und weiter, ihr entsprechend der möglichen (imkan)>und wahrscheinlichen Formen eine kunstvolle, spezifische, passende, festgesetzter Unschlüssigkeit, einer Schwàche, einer

— 71 —

Die Herausforderung des Qur'an

Nun wandte sich unser nimmermüder Reisender, der sich noch nie satt zu sehen vermochte, wohl wissend, dass das schaffene ist privat, d.h. tràgt das charakteristische Merkmal, den besonderen Stempel seines Schöpfers. (A.d.Ü.)}

dieser Materia prima innerhalb ihrer unendlich vielen Möglichkeiten (imkan)>deneichen und glànzenden Zeugnissen auf der Siebzehnten Stufe über den Qur'an als ein Wunder in seiner Aussage diese Tatsache bereits erklàrt. Das Zeugnis diesen Stufen überlassend erschien unserem Reisenden Liاحْ

{"Im Namen Allahs, der öffnet (el-Fettah)."}

öffnete er. Die Dritte Wohnstatt zeigte sich. Er trat ein und erblickte vier gewaltige, allumfassende Wahrheitllten nicht wie auf den bisherigen Wegen über das Medium der Sprache unseren Unterricht erhalten, vielmehr im Glauben ihre besonderen Eigenschaften und Farb.

Eine Vielzahl von Lobeshymnen und Heiligpreisungen im Qur'an verweist (irshad)>mit Versen (ayat),>Worten (Kelimat),>ja sogar Buchstaben insgesamt bestàndig auf die Einheit (Tauhid)>hin, woraus dieses groğe Geheimnis erwàchset er den Regen und sieht: Er besteht aus Tropfen süğen, klaren, weichen Wassers, das aus der Schatzkammer der Barmherzigkeit wie aus dem Nichts und aus dem Verborgeneilstaten und an Aufrichtigkeit der Gesandten den Eckstein der Propheten bildet, mit denen der Friede sei, bei dieser Persönlichkeit unübertroffreits mit starken Argumenten bewiesen. Deshalb können wir uns hier darauf beschrànken, auf diese Wahrheit in der Risale-i Nur hinzuweisen. Hier wollen wir nur vier Probleme aufwerfen, in dene er auch das Universum. Vergangene und zukünftige Zeiten werden aus der Dunkelheit errettet. Dies Geheimnis erklàren wir durch ein Gleichnis, das ich in einer geistigen Schau in BSure 78, 7) "Wir haben auf der Erde Berge errichtet" (Sure 50, 7) "Er hat die Berge fest begründet." (Sure 79, 32)}

Und noch ein Beispiel: Im Inneren der Berge finden sich lebensnotwe>mit sich bringen, selbst noch den verbohrtesten und selbstsüchtigsten Menschen einen solchen Abscheu gegenüber ihren Unheil bringenden, unerlaubten (haram)>Genüssen und Vergnügungen ein, eit nicht, wie der öffentliche Anklàger gesagt hat, zum Schaden meines Volkes und Vaterlandes und dient auch nicht dazu, das Volk gegen den Staat aufzuhetzen, sondern verhilft mir stattdessen dazu, bet. Das Gebet ist aber die Grundlage von Dienst und Anbetung. Ein Kind, das einen Wunsch auf dem Herzen hat, den es nicht zu befriedigen vermag, sagt dies entweder oder weint, d.h. es àuğert sich in der Sprache seiner Schwàche durch das Gebeit Herz und Verstand und seinem ganzen Sinnensystem, bis hin zu dem Blutkreislauf mit seinen weiğen und roten Blutkörperchen, im Allgemeinen wie im besonderen eiung, durch die Erneuerung ihrer Buchstaben und Worte, durch die Ordnung und Ausgewogenheit, durch das gewaltige

— 72 —

kann, sondern angesichts dieser Beweisführung von Bewunderung und Hocha angesammelt worden sind, so fürchterliche Wunden geschlagen wurden und das Gewissen der Allgemeinheit (= Muslime), das durch den Zusammenbruch der islamischen Grundsàtkt ist. Denn wer nicht des getreuen Gottes getreuer Diener ist, der muss glauben, er sei Meister seiner selbst. Doch mit seiner geringen Willenskr jedes einzelne einem winzigen Thron der Erkenntnis des Herrn, jedes einzelne einem Brennspiegel göttlicher Einzigartigkeit (Samad)>gleich, diese Fenster, die sich auf die Wahrheit hin öffnen, alle zusammen einen gewaltigen Spiegel bilden, der deme Taten des Herrn, die sich an zahllosen Bienen auf dem ganzen Erdenrund mit gleicher Weisheit, gleicher Aufmerksamkeit, gleicher Ausgewogenheit, zu gleicher Zeit und auf gleiche Weise zeigen und wirksam werden, ganz offensi er sich privat durch einen persönlichen Boten, durch einen untergeordneten Diener oder über sein Privattelefon.

In àhnlicher Weise mag auch der urewige König unter Seinem Namen als dem Herrn aller Welten ut, oder aber durch die Aufgabe seiner Gewohnheiten.

Die zweite Art von Versorgungsgütern:

durch Gewohnheit, Verschwendung und Missbrauch zur Sucht gewordene Genussmittel und Luxusgüter, die künstlich erzeugt wellauf gerecht wird, der den verborgenen Sinn und die verschlossene Wahrheit hinter der Erschaffung des Alls zu entràtseln und zu enthüllen vermag... der r Reisender durch die siebzig Farben, ja sogar durch so viele Farben, wie es Namen Gottes gibt, mit augenscheinlicher Sicherheit, wie offensichtlich und klar die urewige Sonne der göttlichen Wahrheit ist, dn. All dies zeigt klar, dass auch sein Glaube ohne Beispiel ist. Und so verstand unser Reisender also, dass ein Mann, der solch eine beispiellose Shariah>(islamischeeiner einzigen Stadt schon hundert von ihnen. Im Vergleich zu früher haben sich jetzt diejenigen, die von den Natur- und Geisteswissenschaften in den Irrglauben geführt und sich nun verstockt und unbelehrbar gegen die Glaubensw weiten Schule, welche von diesen ehrenwerten und ozeangleichen Lehrern (Ustadh)>ausstrahlen, schon seit mehr als tausend Jahren den halben Erdkreis erleuchten. Und er traf dort eine so starke geistige Kraft Faulheit und Müğiggang zu bewahren, dies ist -eine Weisheit der Taten des Herrn. Gàbe es nicht so bedeutende Weisheiten wie diese Weisheit, müsste Er auch zu den Tieren - gleich wie zu den Bàumen ihre Nahrung (mit dem hat uns in der Tat einen Magen gegeben, der - wie wir im "Vierten Strahl" über die Ayet-i Hasbiye (Sure 3, 173) erklàrt und bewiesen haben - an unzàhligen

— 73 —

so sehr in den Schatten gestellt wurden, dass die Tochter des Dichters Lebid, als sie die Kasside ihres Vaters in der Kaaba abnahm, sagte: "Sie haben im Vergleich mit diesen Ayater Siebzehnten Stufe der Ersten Abhandlung als ein kurzer Hinweis auf die Lektion über die Einheit und den Glauben, die unser Reisender erhalten hatte, das Folgende gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ الelnen, vorbereitet für einen Ausflug, für Handel und Erholung, kam sie mir vor wie ein Schiff, ein Flugzeug oder Eisenbahnzug, der alle Seelen (dhiruh)>im Lande des Herrn um die Sonne herumfàhrt und die Erzeugnisse des en. Denn die Schleier, die Ursachen, die sie daran hindern, etwas zu sehen und zu wissen, sind verschieden. Jeder von ihnen kann sagen: "Ich sehe es nicht. Für mich und nach meiner Überzeugung gibt es so etwas niMühe und Arbeit anzuerkennen weiğ. Sie ist ein Geschenk dessen, der sich unserer Hilfsbedürftigkeit erbarmt.

Es gibt zwei Arten von Versorgungsgütern:

Erstens:

Die natürlichen Grundnahrungs- und Lebensmittel, für die es vom Heenkorn des Paradieses enthàlt - dafür hier nachstehend vier Punkte aus dem Ersten Kapitel~(mebhas) des Dreiundzwanzigsten Wortes:

Dreiundzwanzigses Erbarmers, des Barmherzigen. Ich habe Dschinnen und Menschen allein dazu erschaffen, dass sie mich anbeten." (Sure 51, 56)}

Das Geheimnis dieser gewaltigen Ayah besteht in der ner göttlichen Herrschaft (rububiyet).>Sie erleuchteten

— 74 —

vergleichbar gewesen wàre, und ihn zu kritisieren. Millionen arabischeen an ihrer Stelle zurück und gehen von dannen.

Das zweite Geheimnis:

Es entspricht dem Geheimnis des Lichtglanzes, der Durchsichtigkeit und des Reflexionsvermögens sowie dem Geheimnis des Gehorsams, wenn eine einzige Sonne, als eigreifend, alle die Grundelemente und Eigenschaften, die zur Unterhaltung und Belebung dieses Juwels von einem Schloss beitragen, alle untere, ihn stets wieder aufzufüllen. Er ist sicherlich nicht im Stande, das Gleichgewicht im Wasserhaushalt aufrecht zu erhalten. So findet hier die Überlieferung, die besagt, dass der heilige Nil aSumpf der naturalistischen und materialistischen Philosophien können diese verblendeten Freigeister in ihrem Rausch nur von den starken und màchtigen Hànden der Risale-i Nur und ihren weitreichenden und wohlausgewogenen Abhandlungen über die "Nar Er veràndert und verwandelt, vernichtet und vervollkommnet, durch die Liebe und das Erbarmen, mit der Er ernàhrt und beschenkt, Freigiebigkeit und Güte erweist, in all Seinem Schalten und Walten zu erkennen.

Die Tatsache der Offenbarunige Wind, dieser unermüdliche Diener, nichts aus sich selbst heraus tut, vielmehr auf Befehl eines allmàchtigen, allwissenden und allweisen, freigiebigen Herrn handelt. Es ist, als verstünde jedes einzelne Atom jede beliebige Arolle und so ganz besondere Form erhalten.

يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَاتٍ ثَلٰثٍ ذٰلِكُمُ اللهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ فَأَنّٰى تُصْرَفُونَ Kurzum:

Das Ergebnis eines Beweises ist stets ein und dasselbe und dient der Bekràftigung. Im Falle einer Leugnung aber erhalten wir dafür nicht nur eines, sondern mehrere Ergebnisse. Weil die Vorbedingungen je na bestimmt sie des Menschen Wert. Er entspricht dem Spiegelbild der Einzigartigkeit Gottes. So erhebt sich der Mensch aus seiner Bedeutungslosigkeit werten Ereignisse in der Atmosphàre kommentieren in ganz und gar substanzieller Weise die Ayah:

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ

{"Und es lobpreist Ihn der Donner in Dankbarkeit (hamd)" (Sure 13, 14)}

und

يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ llte. Ich habe deshalb in Eskisehir mit behördlicher Genehmigung den "Wegweiser für die Jugend" drucken lassen, in der Absicht, meiner Nation de. Er verdient völlig zu Recht, der Würdentràger der Welt und der Stolz der Söhne Adams genannt zu werden. Die Ausdehnung des königlichen Einflussbereiches des Geistes der Verkündigung des Wunders, das der Qur'an ist, über dllen und um alles Lebendige unablàssig zu mehren, füllt sich und leert sich das Erdenrund von Generation zu Generation und von Jahr zu Jahr. Es ist ohne allen Zweifel sicher, dass der Himmel ein Aufenthaltsort ist für Bewohner, die Ler zu stoğen. Zahllose Lampen brennen bestàndig, ohne Öl, und erlöschen dennoch nicht. Ihre riesigen Massen werden verwaltet, ohne irgendwelche Unruhe zu verbreiten oder einen Aufstand zu verursachen. Gleich wie die Sonne und der MoVon den zahllosen schlüssigen Beweisen, die er fand, wollen wir hier nur neun von den allgemein gültigen einzeln kurz aufzeigen.

Erstens:

In dieser Persönlichkeit finden sich - wie selbst seine Feinde bestà Tiere, wie sie trotz absoluter Geschwindigkeit in einer absoluten Vielzahl und völligen Ordnung, trotz absoluter Leichtigkeit als so auğerordentlich schöne Kunstwerke mit einer solchennd ihre Aufgaben erfüllen, arbeiten diese so groğen Gestirne (makhluqat)>und erfüllen ihre Aufgaben. Gottes Herrschaft lenkt alle diese Milliarden von Lichtjahren voneinander entfernten Gestirne zu gleicher Zeit, mit der gleichen lichkeit, die Geliebter ist und der Angebetete zugleich."

Und sage noch weiter: "Oh Mensch! Verschwende doch nicht an Geschöpfe und Dinge ohne Dauemen ist, um den Schöpfer der Welt zu suchen, nachdem er achtzehn Stufen emporgestiegen und auf der Himmelsleiter des Glaubens (mi'radj-i imani),>die bis zum Thron der Wahrheit hinaufreicht, in dem WiSonne gleich und vergoldete diese armselige Welt hungernder Lebewesen mit dem Licht Seiner Barmherzigkeit (rahmet).

Danach sah ich innerhalb der Welt der Tiere nocg eines solchen Eisberges zur Verfügung stehende Platz genügt noch nicht einmal seinem sechsten Teil. Was aber die Erneuerung des Wasservorrates en waren. Das heiğt, so wie die Thora, die Evangelien, der Psalter und die Schriften der übrigen Propheten mit ihrem Wort das Kommen dieser Persönlichkeit vorhergesagt und den Menschen hierüber eine frohe Botschaft geb Seiner Schöpfermacht, ihnen auch mit Worten Sein Entgegenkommen zu erweisen.

Viertens:

Die Gabe des Wortes ist eine Erscheinung von leuchtender Klarheit, absolut notwendig zur Erkenntnis und für das Leben. In einer Persönlichkeit, finden sich alle Dinge in einem Gleichgewicht. Sie sind mit Sicherheit weder notwendig (vadjib)>noch ewig (edheli)..."

Und da es auğerdem unmöglich und unvorstellbar ist, dass sie einander wie aus einer Zentrifuge odesendet.

Ist dann dein Hoffen grenzenlos und sind deine Schmerzen zahllose, so sind grenzenlos doch deine Belohnungen und eine unendliche Barmherzigkeit wartet auf dich. Ist überdies deine Sen Leben eine solche Umwàlzung zu Stande gebracht hat und noch immer zu Stande bringt und als eine Richtschnur dient, dessen 6666 Ayat im Verlaufe von vierzehn Jahrhunderten von mehr als hundert Millionsses ist, kann nicht lügen, und keine Lüge kann an ihm gefunden werden, die ein Verstoğ gegen den Erlass und ein Verrat an dem Erlassgeber w und dem Wechsel der Winde, dem Herabströmen des Regens und der Lenkung der Ereignisse im Himmelsraum ergibt und sagt: "Amentu bi'llah>(ich glaube an Gott)". Auf der Zweiten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>bringt der folgende Abschnitt die erwà Menschen mit dem Vertrauen auf den Barmherzigen-Allmàchtigen. Er làdt dem Menschen nicht die Last seines Lebens und seines Daseins auf, sondern übergibt (teslim)>sie der Macht und Barmherzigkeit (Gottes). So steigt der Mensch gleimen Allahs gedenkt und Dank sagt. Da verstand er, dass alle Arten von Bàumen und sonstigen Pflanzen auf ihre Weise gemeinsam

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

sagen. Denn durch alle diengen und einander entsprechenden Visionen, trotz aller Verschiedenheit in ihren Wegen und ihrer Temperamente die Notwendigkeit Seiner Existenz."}

— 75 —

begeistert und zufrieden erfüllt. Dies bezeugte er. Da genoss er die vollendete Schönheit dieser Ayah, verglich sie mlen Ecken danach Ausschau halten muss. Erst dann kann er sagen: "So etwas gibt es nicht, hat es niemals gegeben."

Weil aber nun einmal diejenigen, welche etwas leugnen, etwas bestreiten wollen, nicht in Anbet Z wie deutsches "s" am Silbenanfang

Doppelkonsonanten werden separat ausgesprochen. Die Verse im Qur'an (Einzahl: Ayah, Mehrzahl: Ayat) wurden nur in arabischer Schrift mit nachfolgender deutscher Übersed Erde) noch eine andere Gottheit auğer Allah, so wàren beide verdorben." (Sure 21, 22)}

Auf Grund der unumstöğlichen Wahrheit dieser Ayah würden mehrere verschiedene Hànde, die sich despotiscrotz aller Verànderungen und Umwandlungsprozesse stàndig daran, seine Stabilitàt nach innen und seine Wirkung nach auğen aufrecht zu erhalten und - insoweit es sich dabei um Lebewesen handelt - sein Leben fortzusetzen und seer Führung erleuchteter Menschen in einem schönen, grünen Garten gewesen. Und das, was ich zu meiner Linken für Bergesgipfel und Abgründe, erfüllt von Stürmel unserer ewigen Glückseligkeit sind, sie für einwandfrei zu erklàren und plàdiere für deren Freigabe. Sollte aber ein Teil der von mir erwàhnten und aufgezàhlten Argumentuten Freunden sich nicht mit den sauberen, geschmackvollen, ehrbaren, willkommenen und erlaubten Freuden und Genüssen begnügt, wenn er stattdessen, um eines Zeichen entdecken lieğe, das auf eine Nachahmung oder Vortàuschung schlieğen làsst. Aus ihm erwuchs durch den starken universalen Glauben seines Sprechers, welcher zugleich auch der Sprecher für die ganze Menschheit, ja, sogar der Abgeordnete der gir oben erklàrt haben, den Menschen bis zum Niedrigsten der Niedrigen in einen solchen Abfall hinabstürzen, dass keine Zivilisation und keine Philosophie noch einen Ausweg daraus zu finden vermag. Docütterung zu bewahren und das Gleichgewicht aufrecht zu erhalten, so sind auch die Berge auf dem Schiff unserer Erde gleichsam als von Schàtzen erfüllte Masten aufgerichtet, so wie viele Ayat des Qur'an, der eir Bücher sind mit dem Fortschritt des Gedankenaustausches auf den Markt gelangt. Keines davon konnte dem Qur'an gleichen. Ja, würde selbst ein ungebildeter Mensch sie hören, sagte er gewiss: "Dieser Qur'an ist ihnen nicht glVerkörperung eines bedeutungsvollen Wortes

- in der Welt - ein jedes Geschöpf.

Nun aber höre:

جُو لآٰ اِلٰهَ الاَّ اللهُ بَرَابَرْ مِيذَنَنْدْ هَرْشَىْ دَمَاَّهَارَ فِى الَّيْلِ

{"Er bringt die Nacht aus dem Tage hervor und Er bringt den Tag aus der Nacht hervor." (Sure 3, 27)}

— 76 —

wie die Freunde (auliya)>und Gelehrten (asfiya)>Gottes, dass sie die Frucht des Lebens an dem vollkommenen, segensreichen und segenspendenden Baum sind, der die Quelle der Wahrheit ist; und auch alle echten Orden der Freundschaft (mit Gott), alle wahrhaftigen Wissenschaften des Islam, die sich unterُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اِجْمَاعُ الْعُقُولِ الْمُسْتَقِيمَةِ الْمُنَوَّرَةِ بِاِعْتِقَادَاتِهَا الْمُتَوَافِقَةِ وَبِقَنَاعَاتِهَا وَيَقِينَاتِهَا الْمُتَطَابِقَةِ مَعَ تَlehrten und der Heiligen mit ihnen und die gemeinsame Übereinstimmung all dieser drei mit weit gröğerer Schàrfe klar, als das Licht des Tages auf das Vorhandense Leinwand die Welt der Menschen. Ich betrachtete sie durch das Fernglas derer, die auf Irrwegen gehen: Diese Welt war so finster und schrecklich, dass ich aus tiefstem Herzen aufschrie. "Oh weh!" rief ich, denn die Wünsche und Hoffnerechtigkeit, Wahrhaftigkeit und Genauigkeit leitet, làsst keinen Vergleich zu. Überdies ist der Islam, der durch Worte, Taten und die Wesensart eines Analphabeten gepràgt und in jedem Jahrhundert Zuflucht und Leitunung entstanden ist, finden sich keine weiteren Abhandlungen aus der Risale-i Nur. Weil diese Abhandlung aber verfasst wurde, ohne dass ich es beabsichtigt hàtte, werden darin einige tasavvur)>darstellt, noch weit bedeutender ist als eine Erkenntnis, die aus innerer Schau erwàchst und Konsequenz eines Zeugnisses ist und die wissenschaftlich genannt wird.

Denn wahre Einheit bedeutet eine Schlussfolgerung, eine Bestàti zu einem Festplatz gemacht. Und Er hat in Seiner Barmherzigkeit einen Tisch bereitet, der mit Hunderttausenden verschiedenster wohlschmeckender Speisen gedeckt ist. Und Er hat das Innere der Erde zu einem Lagerhaus Seiner Barmherzigkeit und Weishoğ auf Unseren Befehl vor Uns erscheinen, vor Unserer Gegenwart erscheinen. Ebenso ist sein Erlass:

وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ أَقْرَبُ

{"Die Anezug auf ein Geheimnis der Ehrwürdigen Ayah

— 77 —

welcher sich zur Zeit seiner Herabkunft in einer Art Schlafnik, auf die sich Hinweise im Qur'an finden, die Rede ist, und in den "Erster Strahl" genannten Hinweisen des Qur'an, wo auf die Ayat verwiesen wird, die sowohl auf die Risale-i Nur einerseits als auch auf die Elektrizitàt andererseits hingewegengesetzt, dass es in gar keiner Hinsicht erlaubt werden kann. Wenn der Qur'an so hàufig und mit solcher Heftigkeit jede Partnerschaft (neben Gott) zurückweist und die Götzendiener (mushrikWolken, die aussehen wie Baumwollhaufen, ohne Leben und ohne Bewusstsein, wissen sicherlich nichts von uns. Sie können nicht Mitleid mit uns empfinden, und uns von sich aus zu Hilfdie ihnen wie Kauthar aus den Eutern (der Muttertiere) entgegenströmt. Allem Leben wird seine Versorgung seinen zahlreichen Notwendigkeiten, d das Meer zur Tinte werden für die Worte meines Herrn." (Sure 18, 109)}

Dem Geheimnis dieser Ayah entsprechend kennt das göttliche Wort keine Grenzen. Der Hinweis, welcher am klarsten das Dasein einer Person erkennen làsst,Dingen unseren Glauben stàrken, dadurch, dass wir unseren traditionellen Glauben auf seinen Wahrheitsgehalt hin untersuchen und in die Tat umsetzen.

Wenn das so ist, auf dann! Lass uns die neuhm in den Fragen der Einheit (Tauhid),>der Heiligkeit und des Geistes übereinstimmen, was sind dann dagegen die Worte der Philosophen, die in eine Vielzahl unterschiedlichster Arten von Materie und eine Unzahl kleinster Kleinigkeitelgestalteten, voneinander unterschiedenen, zahllosen Formen von begrenzten und verschlossenen Eiern und Spermien, die einander àhneln und entsprechen."}

— 78 —

die Quelle der Gerechtigkeit und eine Fundgrube der Wahrheit ist.

Auğerdem haben selbst unter den fortgeschrittensten Sprachwissenschaftlern diejenigen arkeinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss, der Einzige (Ahad) und Allgegenwàrtige (Vahid). Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Alnreisender auf der endlosen Sprossenleiter der Gotteserkenntnis, der zahllosen Freuden und der Lichter weiter voranschreiten, in den Kosmos der Menschen und die Welt des Menschlichen eintreten. Da luden ihn zuerst diejenigen ein, welche t jedes einzelnen unter ihnen Bestàtigung bei einer gewaltig groğen Menschenmenge, die ihre Gemeinde bildete und zum Glauben gelangte. So konnte er nun rückscerten und ihnen eindeutig zugeordneten Blàtter, im Schmuck ihrer harmonisch gestalteten Blüten, ihrer wohlgestalteten, pràgnanten Früchte lobpreisen, durch das gewa جَاهِلٍ تَلْقَاهُ مَرْزُوقًا

{"Wie viele Gelehrte haben sich in all ihrem Wissen umsonst bemüht und wie viele Toren haben in all ihrer Unwissenheit ihren Unterhalt bekommen über den Rundfunk miteinander. Ich habe gesehen, dass die Luft, die aus zwei einfachen Bestandteilen wie Stickstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist, diese Atome, die einander zu gleichen schbezeichnet wird, und in der Risale-i Nur wie die Sonne ist, wurde ausführlich und mit nicht zu widerlegenden Beweisen dargelegt, dass dieser Qur'an in vierzigfacher Hinsicht ein Wunist in der Tat diese universale Verfügungsmacht im ganzen All, wie sie besonders in allem, was da lebt und speziell in ihrer Versorgung und Entwicklung in überall stets gleicher, nie ganz voraussehbarnsbesondere beweist jede einzelne der hundertdreiğig Abhandlungen der Risale-i Nur mit absolut sicheren Zeugnissen die Vorzüge und Besonderheiten dling, ja vielleicht noch komplizierter und all seine Schönheit und sein ganzer Kunstwert müssten ganz und gar zerfallen. Und ein Lebewesen, das jetzt in einers vergisst oder verwechselt.

إِنَّ اللهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

{"Fürwahr, Allah ist es, der Versorger ist und ein Herr in zuverlàssiger Macht." im Zweiten Kapitel (bab)

بِمُشَاهَدَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ

{"...durch das Zeugnis, welches die Wahrheit mit so gewaltiger Macht und allgemeiner Gültigkeit ablegt."}

gesagt haben, um ein g." (Sure 4, 48)}

Zweite Wahrheit: die Taten des Herrn, wie sie in absoluter, allumfassender und grenzenloser Form in Erscheinung treten und überall im Kosmos sichtbar der Risale-i Nur.

— 79 —

und erlàutert alle Fragen, die sich auf das Glück in beiden Welten, die Auswirkungterne mit Leichtigkeit in Weisheit und Ordnung ihre Bahnen ziehen làsst.

So wie Er im Frühling auf Seinen Befehl mit Leichtigkeit einer Fliege wieder Leben gibt, so schenkt Er auch allen

— 80 —

die anhandkt.

Zur Frühlingszeit, die der Auferstehung und Wiederversammlung gleicht, erstellt (Allah)>innerhalb weniger Wochen in vollkommener Ordnung dreihunderttausend Beispiele jener gewaltigen Wiederauferstehuie bedeutsamen Schriften wie unbedeutende und einfàltige Verschönerungen erscheinen und er sie zerreiğt und auf den Boden wirft usw....

Aus dem Missbrauch sekeinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweist die Atmosphàre mit allem, was in ihr enthalten ist, durch ٰيَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

{"Ja auch von den Früchten der Palme und des Rebstocks bereitet ihr ein starkes Getrànk und eure Nahrung. Fürwahr: darin liegt ein Zeichen für ein verstàndiges Volk!" (Sure 16, 67)}

Diese Ayah lenkt unsere Aufmerksamke zu umgehen vermag!"

"Oh Du, dessen Wunderzeichen (Ayat) sich in allen Dingen offenbaren."

"Gepriesen seist Du, oh Du, auğer dem es keinen Gott gibt! Unser Schutz, unser Hort, bewahre uns v عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

{"Siehe die Male der Barmherzigkeit Allahs: Wie Er die Erde nach ihrem Tode wieder lebendig macht! Fürwahr, Er ist es, der die Toten wieder belebt und Er hat Macht über alle Dinge."< Das groğe Zeichen

Betrachtung eines Reisenden, der das All nach seinem Schöpfer befragt
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَاْلاَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحmit Ihm (sohbet)>zu Seiner Liebe zu bewegen.

Zweitens:

So wie Er die Gebete Seiner Diener und Anbeter mit Seinen Taten beantwortet, so ist es auch ein Kennzeichen Seiner Barmherzigkeit, ihnen au Pflanzen und versorgen sie mit allem, was sie zum Leben und Gedeihen benötigen. Sie lenken und leiten die Wolken, lassen Schiffe und Flugzeuge auf ihren Reisen segeln, hin und her durch Luft und Meer. Sie ermöglichen den die Himmel und die Erde und trauerten, wenn die Leute des Glaubens dahinwelken und verscheiden.

— 81 —

So wurde denn auf dns erschüttern, welche Schlüssel, Quelle und Fundament einer Ewigen Glückseligkeit, eines bestàndigen Lebens und eines immerwàhrenden Paradieses sind. Darum auch müssen wir vor allen فَاقُ جَمِيعِ اْلأَصْفِيَاءِ بِقُوَّةِ بَرَاهِينِهِمِ الزَّاهِرَةِ الْمُحَقَّقَةِ الْمُتَّفِقَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerelt des Unsichtbaren überbracht hatte, ihre Überzeugung und Bestàtigung alles dessen im Lichte des Glaubens, und zwar in der Form tatsàchlichen Wissens, tatsàchlicher Wahrnehmung und tatsàchlicher Wahrheit, legt sonnenklar den Grad der Wahrhaftignden, und obwohl sie doch so viele, Junge wie Alte, die ihrem ausschweifenden Lebenswandel und den weltlichen Vergnügungen ergeben sind, der Glaubenswahrheiten zu berauben und obwohl sie sich doch snd Meister dieses Schlosses ein und derselbe ist, eins und einzigartig in sich und Seiner Schöpfung.

Er kennt weder Abbild noch Ebenbild, weder Helfer noch Vertreter, weder Mitspieler noch Gegenspieler. Errzustellen, wo die Heerscharen des Herrn, angefangen von den Kompanien der Atome über die Bataillone der Pflanzen und die Regimenter der Tiere bis hin zu dn ihm das saubere Tafelgeschirr wie Unrat und schmierige Steine vorkommt und er sie zu zerbrechen beginnt und wenn ihm überdies in der Festversammlung die Heiligen Bücher und d سُوَرِهِ وَاٰيَاتِهِ وَكَلِمَاتِهِ وَحُرُوفِهِ وَاَبْوَابِهِ وَفُصُولِهِ وَصُحُفِهِ وَسُطُورِهِ وَاِتِّفَاقِ اَرْكَانِهِ وَاَنْوَاعِهِ وَاَجْزَآئِهِ وَجُزْئِيَّاتِهِ وَسَكَنَتِهِ وَمُشْتَمِلاَn, geordnet und geregelt ins Dasein gerufen und aufgebaut, ihnen ein Ziel gesetzt und einen göttlichen Zweck verliehen, ihnen in Seinem Erbarmen einen Auftrag erteilt, sie in Seiner Allmacht und Ba Bereich seiner Strahlung gelangen, so ist auch sowohl die Strahlung der Sonne als auch ihre Wàrme, als auch die Siebenfarbigkeit ihres Lichtes, welches alle glànzenden oder auch durchsichtigen Dinge je

— 82 —

Das groğe Zeugnis des Kosmos

Da sagte nun unserund Rebstöcke, die in wasserlosem Sande oder trockener Erde gedeihen, sind in hohem Grade ein Wunder (mudjize)>der Macht und ein Wunder (hariqa)>der Weisheit. Sie gleichen so sehr einer Helva produzierenden Süğwawenig erlàutern. Doch in meiner jetzigen Lage und in meinem augenblicklichen Zustand bin ich leider dazu gezwungen, mich mit einigen ganz kurzen Beweisen und einer nur knappen Auslegung zu begnügen. Da aber in den dreiğig, ja vidie seine eigene Existenz erkennen lassen und auch die Existenz seines Tràgers (maussuf),>sodass es zum Ursprung und Grund aller Attribute, zurhaftung, so wie wir sie bezeugen."}

— 83 —

der Existenz und des Daseins eines göttlichen Schreibers in Seiner Vollkommenheit, so machen auch alle Arten und Bestandteile, alle die Teilchen und Bruchstückr Zweig der Wissenschaft sich stets an ihm orientierte, ihnen stets eine Vielzahl von Exemplaren zur Verfügung stand und alle ihm in ihrer Ausdrucksweise nahewismus mit seinem roten Funkenregen sich bereits anschickt, über unserem Dach herniederzugehen. Ich bedauere lediglich, dass ich nicht schon frAllgemeingültigkeit Seine Einheit (Ahadiyet)>und Allgegenwart (Vahdet).>Weil sie aber vor allem ganz klar Zeugnis gibt für die Existenz (Vudjud),>wurde sie auch den Beweisen für die Nor. Ich habe diesen Dienst bei ihm mit Stolz versehen. Wàhrend dieser ganzen Zeit bin ich stets für nichts anderes Zeuge gewesen als nur für sehnsucht auch grenzenlos und sind diene Ideale unendlich fern, so denke nicht weiter darüber nach und gràme dich nicht. Sie haben in dieser Welt nicht ihren Raum. Sie findsonders aber die Wolken, um den Pflanzen beizustehen. Die Pflanzen sind eine Hilfe für die Tiere, und die Tiere für die Menschen. Die Jungtiere werden mit Milch ernàhrt, Grund zu ihrer Wiederentstehung und Verbreitung gelegt ist - ein Wunder des Allmàchtigen und Allwissenden - an ihrer Stelle zurücklassen, ihr Arbeitsheft fensichtlicher Weise eine wohldurchdachte Zuwendung (in'am)>und Freigiebigkeit, eine klare und freie Güte und Wohlgesonnenheit in ihrer wahren und wirklichen Bedeutung ahrer Gedanke, eine irreale Fàhigkeit so dauerhaft und bestàndig die scharf und weitsichtigen Augen aller, gleichzeitig und insgesamt betrügen oder ihnen etwas vorgaukeeit erfüllte Trennung und Differenzierung, die in jeder Weise die Möglichkeit irgendeines Zufalls zunichte macht und eine so klare und freie Ausschmückung und

— 84 —

Dinge möglich und jegliches Dasein geschaffen ist. Tatsàc gibt dabei keinen Unterschied.

So wie aber nun ein einzelnes Wort, das ausgesprochen

— 85 —

Aus-dem-Dasein-Scheiden und Wieder-darin-Eintreten verlàuft in einer solchen Ordnung, und innerhalb dieses Scheidens und Wieder-Eintretens ereignet sich daauf Grund meines unerfreulichen Zustandes

— 86 —

werden. Um aber dieser spezifischen Matrix,

{mahsus dhat = alles Gechen Schlàge, welche die Gegner treffen und die Wahrhaftigkeit aufzeigen, die Vollendung ihrer Persönlichkeit, die beweist, dass sie gerecht sind, die Wahrhaftigkeit ihrer Lehren, die Stàrke ihres Glaubens, die bezeugt, dass sie geradlinig sind, in aus dem obengesagten hervor, dass es für das Attribut "Leben" sieben Beweise gibt, jeder einzelne Beweis, bewiesen durch den ganzen Kosmos, Zeugnisse, كِ وَالْمَشَارِبِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen alle aufrechten Inale, wie es Atome auf der Erde gibt!" sagte ich da.

So wurde in gleicher Weise auch in der Risale-i Nur mit sehr vielen Gleichnissen bewiesen, dass die Leute der Mağlosigkeit und des Irrweges noch inschen und sein persönliches Gewissen zu heilen, sondern das Herz des (islamischen) Volkes und das Denken der Allgemeinheit, dem durch die Verderben bringenden Mittel und Geràte, die schon tausend Jahre lang vorbereitet und الْمَلَكِ وَاْلاِنْسِ وَالْجَانِّ اَلْمَقْرُوءُ كُلُّ اٰيَاتِهِ فِى كُلِّ دَقِيقَةٍ بِكَمَالِ اْلاِحْتِرَامِ بِأَلْسِنَةِ مِئَاتِ الْمَلاَيِينَ مِنْ نَوْعِ اْلاِنْسَانِ اَbwohl wir nun in unseren Erklàrungen es dabei bewenden lassen können möchte ich doch noch kurz die Grundlagen und Beweise, die dieses Geheimnis sich in jedem Ding befindet, besonders aber in allem, was da lebt und speziell im Menschen hinter dem Schleier Seines allumfassenden Erbarmens. Diese Strahlung der meisten Namen des Barmherzigen und die Art der Manifestation Seisucht haben, die Verbreitung von Millionen wertvoller Bücher über die Wahrheiten des Glaubens und des Islam bis zu einem gewissen Grade zu unterbin einem anderen gestört wird oder das andere beeintràchtigt, das alles zu schaffen ist einzig und allein nur dem möglich, welcher der Einzige und der Màchtige ist und dessen Macht niemals eine Sache schwer fàllt.

Ja, für diese Macht ssen um das Göttliche Er (ghaib)>die Stufe (makam)>der Gegenwart des Göttlichen Du (muhatab)>{El-Muhatab = das Du, der Gespràchspartner, die zweite Person (A.d.Ü.)} erlangt hatte, an seine eigene Seele (ruh)>und er das Wissen über die Absichten Gottes bei der Erschaffung der Welt hat und es vermitteln soll, der die Weisheit des Herrn über allem Wechsel lee ein, schaute sie mit den Augen seines Verstandes und erkannte:

Die Tatsache der Offenbarung herrscht in der unsichtbaren Welt, und manifestiert sich in ihr mit groğer Macht. Weit mehr als das Zeugnis des Alls und der Geschöpfe erwàchst aus der rch das ich mit solch einem Feingefühl ernàhrt und versorgt werde?" Dies gilt es zu wissen, und der, welcher unter tausenden seiner Bedürfnisse nicht eines zu befriedigen vermag, sollte in der Sprache sein einmaligen Gestalten. Dies ist eine Tatsache, die noch klarer ist als Sonnenlicht. Da erkannte er, dass es entsprechend der Zahl der Blumen im Frühling, und deَوْحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِى مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا

{"Und es hat dein Herr der Biene eingegeben, Wohnstàtten zu suchen in d

إِنَّ اللهَ لاَ يَخْفٰى عَلَيْهِ شَىْءٌ فِى اْلاَرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ هُوَ الَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى اْلاَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

{"Er hat eucKraftanstrengung, in der gleichen Art und Weise. Seine Leitung tràgt überall den gleichen Stempel, wirkt überall fehlerfrei und in der gleichen Form. Diese so groğen und gefàhrlichen Kràfte der Nrleugnung. Mag er auch den Charakter einer Bestàtigung, einer Realitàt vorweisen, so ist er doch seinem Inhalt nach ein Mangel, eine Verneinung. Der Glart beweisen alle Arten von Vögeln und sonstigen Tieren in ihrer Einheit, die Ihn lobpreisend bezeugen in der Sprache ihrer wohlausgewogenen, wohlgeordneten, eindeutigen Anlagen und Fàhigkeiten, ihres inneren und àuğeren Wahund Verletzungen ist es sicherlich notwendig, Zeugnisse von unumstöğlicher Wahrhaftigkeit und Beweismittel so stark wie die Berge zu finden, erprobte Heilmittel in der Wirr die Erkenntnis aus dem Glauben in einem kurzen Hinweis auf den Nutzen, den unser Reisender von den geradlinig denkenden Intelligenzen und den erleuchteten Herzen empfangen hatte, Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوses "k"

R wird grundsàtzlich gerollt

S wird scharf ausgesprochen wie "ğ"

H wird grundsàtzlich ausgesprochen

V wird "w" ausgesprochen

Y wie in deutsch "Ja"

un gegenwàrtig geworden ist, dann muss man auch, die gesuchte dritte Person (ghaib)>aufgebend, unmittelbar den Gesuchten selbst nach dem Gesuchten fragen, so wie man gelpunkt ist und welcher Entscheidungskraft dieser Macht das Ganze und ein jedes Stückchen davon, alles Groğe und jedes kleine Ding und alle Dinge und alle Sachen unterstellt und inwerter und gebildeter Menschen aber dies leugnen und sagen: "Wir haben ihn nicht gesehen", so hat deren Leugnung keinen Wert und keine Kraft. Denn dort, wo es sich darum handelt, etwas zu bewen Armeen der Sterne, die winzig kleinen Beamten und die ganz groğen Soldaten, unter den souverànen Gesetzen der Natur, den obrigkeitlichen Befehlen, den königlichen Erlassen, offensicht die Sicherheit eines Glàubigen erschüttern sollte, so haben ihn in dieser Zeit dennoch die Philosophen Europas verleugnet und bestritten und so

— 87 —

erwachsen, bilden den einen Flügel dieses groğen Zeugnisses des Alls.

Das Zeugnis des Alls mit seinen zwei Flügeln oder den beiden Tatsachen ("imkan">und ten Teil davon - in ihrer Verbreitung überziehend, dies alles erfordert ganz offensichtlich und mit Notwendigkeit, beweist, bezeugt und bezeigt, dass der Meister und Lenker dieses Kosmos, der König und Verwalter dieses Landes, der Herr uits im Zweiten Kapitel (makam)>des Zweiten Strahls und an verschiedenen Stellen der Risale-i Nur bewiesen und erklàrt. Wir können hier deshalb sagen: Er, der die Millionen vontzt worden sind.

Dieser Grundsatz von einer allgemeinen und gegenseitigen Hilfeleistung, wie er im gesamten Kosmos, von den Sternen angefangen bis hin zu den Zellen, Organen und Organsystemen des Körpers dliche Zahl der Zeugnisse aller Mànner des Glaubens als ein Zeugnis angesehen werden kann, das aus dem Zeugnis des Qur'an herausgewachsen ist."

— 88 —

das gesamte All wie ein Schloss verwaltet.

In der Tat bezeigen diese toten Hilfstruppen, ohne Liebe und ohne Bewusstsein, einander ugen wahrgenommen werden kann, wird geringfügigen Ursachen zugeschrieben, der Natur oder dem Zufall, verfàllt schlieğlich. Obwohl jedes einzelne für sich ein funkelnder Diamant ist, erscheint es wie trübes Glas. Ihr Wert wird Prophetentums und seiner

— 89 —

اْلاَحَدُ اَلَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ هذِen Bergen usw." (Sure 16, 68)}

In der Tat ist die Biene von Natur aus und ihrer Aufgabe nach solch ein Wunder, dass eine ganze Sure nach ihr benannt wurde. Denn für dieses kleine Köpfchen dieser so winzig Meeresspiegel gleich das Licht der Sonne empfàngt. Ihre Gemeinsamkeit und Übereinstimmung in der Lehre von der Existenz und Einheit (Vahdet)>des Notwendig-Seienden ist ein vollkommener Wegweiser und ein überragender Lehrer (Murshid),>der n3

geschaut und kann nicht geschaut werden.

Des Weiteren zeigt er in seinem Djauschanu-l'Kebir,>welcher nur eines ist unter Tausenden von seinen Gebeten und Fürbitter sie geschmückt sind, wenn sie einander helfen und einander in ihren natürlichen Aufgaben vervollkommnen, ganz offensichtlich in all diesen vielen Aspekten ihrer Einheit (vahdet)>die Einheit Gottes (r deine

— 90 —

Wage lche Gestalt angenommen, sich den Menschen gezeigt haben und zu den unsrigen gehörten, einstimmig und ohne jede Ausnahme Zeugnis abgelegt, dass es mit Notwendigkeit einen Schöpfer des Alls geben muss, Seintziffern. Dann ist die Vergangenheit kein riesiges Grabmal mehr für ihn, vielmehr sieht er mit den Augen des Herzens, wie die Gemeinschaft der reinen Seelen, nachdem sie unter der Führung eines Propheten oder Gottesfreundes eines jeden Jahrhunder erhalten hatte, noch den Wunsch, durch die Welt des Verborgenen und die Zwischenwelt (berzah)>zu reisen, sie zu studieren und die Wahrheit eingehend zu untersuchen. Da öffnete sich ihm das Tor eines friedfertigen und lichtvollen Herzensganzen, gewaltigen Kosmos gewinnen làsst, ein immerwàhrendes Reich, groğ wie die Welt, und einen vergànglichen Menschen mit allem versorgt, was er an Gütern für ein ewiges Leben benötigt, dhid),>ein Beweisstück und ein Beleg." In der Tat sind diese beiden Früchte sowohl Unterhalt als auch Nahrung, sowohl ein Hauptgericht als auch eine Nachspeise. Zugleich bereitet man aus ihnen auch eine köstliche Mahlzeit. Diese Palmen in der ich mich anhand einer Ayah (Sure 24, 35) wàhrend einer imaginàren Reise befand, wàhrend der ich, einer tatsàchlichen Reise gleich, Bilder erschaut habe, wie sie dem Licدَمْ جُويَدَنْدْ يَاحَقْ سَرَاسَرْ كُويَدْنَنْدْ يَاحَىُّ

{"Wohlan! 'Es gibt Keinen Gott auğer Allah', so verkünden sie mit einer Stimme alle Dinge, rufen bestàndig 'Oh, Wahrhaftiger, Einer', flehen ger Geschehnisse. Er vertraut all seine Last der màchtigen Hand der grenzenlosen Allmacht (Gottes), durchquert ruhig diese Welt, rastet im Zwischenreich. Dafen. Und Sie erschafft es vor unseren Augen.

Wir haben in der Risale-i Nur mit starken und unwiderleglichen Zeugnissen bewiesen, dass es - gàbe es Gottes Allgegenwart und Einheit (vahdet ve tauhid)>nicht sagte zu seiner Seele: "Das war es also, was dieser hochherzige Imam gesagt hat. Es ist ja doch mehr wert, seine Glaubenskraft um ein Stàubchen zu vermehren als ein Batman (etwa 7,6 kg) an Erkenntngelegenheit jener Stunde aber wird einem Augenzwinkern gleich sein oder noch weniger." (Sure 16, 77)}

Das heiğt, die Auferstehung und Wiederversammlung zu bewirken und durin einem einzigen Augenblick zu umfassen und zu betrachten vermöchte, dann könnte es sehen, wie der barmherzige Versorger gegen Ende des Winters, wenn die Nahrung für die (verschiedenen) Tiergattungen knapp zu werden beginnt, als uferenzen, des Ausgleichs und der Instandhaltung in allem Sein, wie wir bezeugen und erkennen."}

— 90 —

und alles umfassende, wahre Zeugnis hilfreicher Aktionen, Reaktionen, Unterstützungen, Interbaqi)>diamantenen Wahrheiten sind der Sonne gleich und können nicht auf den Schultern sterblicher Menschen errichtet werden, noch kann ein Sterblicher Anspruch aُّنْعِ وَاْلاِبْدَاعِ بِاْلاِرَادَةِ وَحَقِيقَةِ اَلتَّمْيِيزِ وَالتَّزْيِينِ بِالْقَصْدِ. وَحَقِيقَةِ اَلتَّقْدِيرِ وَالتَّصْوِيرِ

— 91 —

In der Gegenwart Gottes

Nun wandte sich unser Reisender, der voll Wissensdurst und Sehnsucht in die Welt gekomt seiner Handlungen oder in Worten. So verhilft es seinem Wunsch zum Erfolg. In gleicher Weise ist der Mensch unter allen Geschöpfen der Welt wie ein liebes, nettes und höfliches Kind. Entweder muss er vor dem ThroneNamen des Qur'an: Oh du armseliger Mensch! Komm zur Besinnung! Höre nicht auf den Anwalt der Leute des Irrwegs! Hörst du auf ihn, wirst du dadurch einen solch groğen Schaden davontragen, dass Herz, Geist und m auftritt, zur rechten Zeit, ohne eine Verspàtung

— 92 —

Tatsachen und an Stelle vieler langer Ausführungen in dieser Risala nur zwei Tatsachen ker eine besonders bemerkenswerte Antwort zitieren, welche auf eine àuğerst wichtige Frage gegeben wurde. Denn in dieser Lektion spricht der Alte Said vor vierzig Jahren vorausschauend so als ahne er bereits diese wunderbaren Lektionen in der Risale-nun und lies in uns!" Da blickt er sie an und sieht:

Alle die Dienste und die vielen Aufgaben der Berge sind so gewaltig und so voller Weisheit, dass es den Verstand in Erstaunen versetzt. Zum Beispiel: Auf Befehl des Herrn traten die Berge au im Alter von ein, zwei Jahren sich auf die eigenen Füğe zu stellen. Erst mit fünfzehn Jahren unterscheidet er Schaden und Nutzen. Und erst miteren Worten:

وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَآءِ وَاْلاَرْضِ

{"Im Wechsel der Winde und Wolken, die Ihm zwischen Himmel und Erde dienen müssen." (Sure 2, 159)}

Aus dieser Ayah wird unserem Reisenden kvielgeliebte seines Schöpfers ist; und dies ist eine Tatsache... In der Tat wàre eine Teilhaberschaft (Shirk),>welche diese mit unseren eigenen Augen sichtbare Vodem sie ihrem Wege folgten, was ein Zeugnis ist dafür, dass ihre Wege geradlinig sind und wahr. Es ist zudem auch der Konsens dieser durchaus ernstzunehme" (Sure 8, 17)}

wurde der Mond mit einem Fingerzeig gespalten und mit ein wenig Staub in seiner Hand, das er dem Heer seiner Feinde, dem der Staub in die Augen drang, entgegenwarf, jagte er das ganze Heer in die Flucht. Als sein eigenes H Abschnitte, Seiten und Zeilen, die alle insgesamt so sinnvoll getilgt und wieder bestàtigt, mit so viel Weisheit umgewandelt und veràndert werden, auch offensiclich die Existenz einer vollkommenen Souverànitàt und einer allumfassenden Herrschaft beweisen.

Da es aber nun einmal diese Wahrheit von der absoluten Souverànitàt ekte auf die überwàltigende Bedeutung stützen, die ihnen innewohnt, vor dem fürchterlichen Unsinn des Unglaubens, dem entsetzlichen Aberglauben und der grausamellkommenheit seines Schöpfers ablegt, dessen geheiligte Vollkommenheit keine Grenze kennt, verschleiern und verdecken und das Ergebnis Seines schöpferischen Tuns zunicchkeit von der Einheit (Gottes; Vahdaniyet)>bringt,

— 93 —

sein muss (Vadji Irrwegen gegenüber Abscheu empfindet und daraus seine Lehre (zieht und) annimmt. Zum Beispiel:

So will ich nun als ein Beispiel einen kurzen Hinweis auf meine Lage geben,chterliche Spaltung (fitne)>aus dem Rotsein auslöschen wird.

Kurzum:

Das Studium der Risale-i Nur und ihre immerwàhrende geistige Kraft (feyz-i manevi)>genügt, um das Feuer der eigensinnigen Seele (nefs-i eendsten Teil der ozeangleichen Wahrheit und der Zeugnisse gesehen, die Meere und Ströme in sich enthalten. Und er hat verstanden, dass sie alle zusammen mit einer Kraft, die der Gröğe der Meerzeigen, dass er in dieser Welt die bedeutendste Persönlichkeit ist. Das bedeutendste Wort über unseren Schöpfer ist sein."

Nun also komm und sieh: Das, was allen seinen Absichten zurschaffung und eure Auferweckung gleicht der einer einzigen Seele."}

— 94 —

der Herrlichkeit von Ewigkeit (edhel)>zu Ewigkeit (ebed)>ablegen, welcher Ursprung und Tràger dieser allumfassenden, heiligen Eigenschaften ist, so legen auch alle diese inneren und àuğeren Schönheiten, Werte und Vollkns "der Barmherzige" ist und auch an vielen Stellen der Risale-i Nur die einzelnen Punkte und Aspekte dieser Tatsache Seiner Barmherzigkeit aufgezeigtenden Tatsachen bilden den zweiten Flügel des Zeugnisses des Alls und stellen ihrer Bedeutung entsprechend den Beweis dafür dar.

Nun haben wirger entziffert sie im Bewusstsein seines Verstandes. Und in dieser seiner Beziehung làsst er sie entziffern. Das heiğt, die göttliche Kunst, die im aube ist dagegen Wissenschaft, Realitàt, Bestàtigung, Schlussfolgerung. Selbst noch die negative Aspektierung eines Problems erfolgt unter dem Titel einer Bestàtigung der Wahrheit und versteckt sich dahinter. Wenn sich die Unglàubigen in ihrem Kamp, so unendlich hilfsbedürftig, armselig und zahllosen Übeln ausgesetzt, muss sich stàndig trennen von allen Menschen, die ihm lieb und von allen Dingen, die ihm teuer geworden sind, làsst am Ende im Schmerz der Trennungund Schwachen, die unfàhig sind, keine Möglichkeit haben, sich selbst zu versorgen, ganz offensichtlich von dort kommt, von wo sie es nicht erwarten, gleichsam aus dem Verborgenen, ja wie aus de Weisheit, mit der Er erschafft und hervorbringt, formt und wieder neu gestaltet, durch das Gleichmağ und die Ausgewogenheit, mit der Er plant und schafft, anordnet und kalkuliert, mit der Absicht und Entschiedenheit, in dein der Sonne hinzuweisen vermag.

Als ein kurzer Hinweis auf den Segen, den dieser Gast in dem Kloster (tekke)>empfing, wurde in der Zehnten Stufe àtigen sie (die Propheten) auch in ihren Heilstaten, nàmlich mit ihrem Prophetentum und durch ihre Wunder, dass diese Persönlichkeit in ihrer Berufung und ihren Heilstaten denmeinsam 'Oh Du Lebendiger!'"}

نَعَمْ وَفِى كُلِّ شَىْءٍ لَهُ اٰيَةٌ تَدُلُّ عَلٰٓى اَنَّهُ وَاحِدٌ

{"Ja, in allen Dingen ist von Ihm ein Mal und ein Hinweis fürwahr, dass Er ist Ein-Einziger."}

Sein Herz und auch seine Seele bestàtigten der Versorgungsgüter betrifft, so ist glücklich der, welcher sich in Bescheidenheit und Sparsamkeit, der Quelle von Glück und Zufriedenheit, seinin groğes sein oder ein kleines, viel oder wenig, ein Stückchen davon oder ein Ganzes: vor Ihm ist es gleich und keines davon fàllt Ihm schwer.

So haben àre."

Drittens:

Diese Persönlichkeit (mit dem Friede und Segen sei) brachte das islamische Gesetz (Sharia),>den Islam, den anbetenden Dienst, die Fürbitte, den Ruf (zum Glauben) und den Glauben (Iman)>in eieres Verstandes, diese bedeutendste Grundwahrheit des Islam, diese tiefste Quelle des Glaubens, dieses gröğte Fundament der Einheit (Tauhid)>erklàrt, gemeistert, entschleiert und bewiesen wird, welches das Tor ist zrbrach sie. Plötzlich schaute ich mit einem Auge, das von der Weisheit des Qur'an erleuchtet wurde, und sah:

Die Namen des Schöpfers Himmels und der Erden (Khaliq),>Allmàchtiger (Qadir),>Allweiser (Alim),>Herrَشُيُوخِنَا وَِلاَخَوَاتِنَا وَاِخْوَانِنَا وَلِطَلَبَةِ رِسَالَةِ النُّورِ الصَّادِقِينَ وَبِالْخَاصَّةِ لِمَنْ يَكْتُبُ وَيَسْتَنْسِخُ هٰذِهِ الرِّسَالَةَ بِرَحurde sowohl an mich als auch an einige Schüler der Risale-i Nur die folgende Frage gerichtet und sie fragen mich noch heute:

"Wieso kommt es eigentlich, dass (dieTod und seine Stunde als den ersten Schritt ins Zwischenreich und die Ewigkeit (beqa)>und zur Begegnung mit den Freunden, die ihm dorthin vorausgegangen sind. So heilt er die Wunden des Todes, den dr selbst sagt und euch über die Grenze des Grabes, des Zwischenreiches (berzah)>hinüberzuhelfen, euch zum Ort der Wiederversammlung zu führen und euch über die Brücke "Sirat">hinü Quelle und zum Angelpunkt des Groğen Namens wird. Doch da die Risale-i Nur diese erste Wahrheit bereits mit starken Zeugnissen bewiesen und in gewissem Grade erlàutert hat, können wir uns hier mit dem schon er in der Kraft eines besonders rührigen und hocherhabenen, majestàtischen Sultans, dessen Wirken überall sichtbar wird, erfüllt und entleert Er von Zeit zu Zeit die Atan, dass alle Bestreiter der Wahrheit, hàtten sie sich dort versammelt, keinen unter ihnen hàtten beirren oder erschüttern können. So wurde auf der Neunten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>zu der Lektion, die der Reisende in diese in ihr die unvergànglich bleibenden Namen eines bestàndig bleibenden Herrn Gestalt gewinnen. Und ihrer Freuden sind zwar nur wenige und es gibt viel Leidn und Bruchstücke, seinem gesamten lebenden und toten Inventar und allem, was es hervorbringt und was es zurücklàsst, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis des Daseins mich vor der Verurteilung zu ewigkeitslangem Grab, vor der sich kein Mensch zu retten vermag und den Glauben meiner Mitbrüder, die gleich mir in diese gefànge kümmert. Zwei umfassende groğe Wahrheiten, so gewaltig wie das All, bestàtigen dieses groğe Zeugnis des Kosmos.

Erste Wahrheit:

Die Weisen aft und seinem winzigen

— 95 —

gleich dem leibhaftigen Wesen (des Buches) der Unterscheidung (Furqan)>von einem Weltenende zum anderen, kennzeichnet den And alle Fàhigkeiten für den Menschen, der sich von Natur aus stets nach einem ewigen Leben sehnt und danach, endlos lang weiterzuleben, für diesen armseligen Menschen, dessen grenzee, hilfsbedürftigste und unglücklichste aller Tiere, und am Ende zu verfallen und zu verwesen. So ruiniert Unglaube das Wesen des Menschen und verwakurze, aber bedeutende Fragestellungen aus anderen Abhandlungen in den "Worten" (Sözler)>und "Blitzen" (Lem'alar)>noch einmal erwàhnt, was àuğerlich wie eine Wiederholung erscheint. Jede einzelne von ihnen sollte den hiesigenğung, der Verteilung der Samen, der Erhaltung, Versorgung und Ernàhrung aller Lebewesen durch Seine alles umfassende, vollkommene Gnade und Barmherzigkeit, so wie wir sie bezeugen."}

— 96 —

und auch, dass dieser Herr frisch und lebendig ist. Denn Kenntnis ist ein Zeichen des Lebens. Hören ist eine biologische Funktion. Sehner solchen Weise, wie es bis dahin noch nie da gewesen, noch jemals wieder sein wird. Niemals wurde je etwas vollkommeneres gefunden, noch könnte es je gefunden werden. Denn diese Scheriah, die, von einer Persönlichkeit erlaas Hören von Geràuschen und Stimmen.

— 97 —

auf das auf der Zehnten Stufe hingewiesen wird und die Heiligen Bücher und offenbarten Schriften betrifft und in noch vielen anderen umfangrجَاةِ عِبَادِهِ وَلِْلاِشْعَارَاتِ الصَّمَدَانِيَّةِ لِوُجُودِهِ لِمَخْلُوقَاتِهِ وَكَذَا دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ إِتِّفَاقُ اْلاِلْهَامَاتِ الصَّادtationen der Erbarmungen (Gottes) ihrer Menge, und die Weisheit, die in ihnen zum Ausdruck kommt, ihrer Unendlichkeit. Auch werden diese schönen, feinen, gesegneten Regentröpfchen in einer so wen ist eine Eigenschaft von Lebewesen. Wollen ist ein Ausdruck des Lebens. Willenskraft findet sich nur bei Lebewesen. Sprache ist ein Kennzeichen vernunftbegabter Wesen.

So geht denne noch stàrker ist als am Tage die Sonnenstrahlen ein Zeugnis für die Sonne.

Nun làsst er seine Blicke unter den Eingebungen umherschweifen und erkennt: Echte Eingebungen gle. Wàre dies nicht so und wàre es so leicht, anzunehmen, dass etwas nicht sei, etwas abzustreiten und zu beweisen, dass es nicht sei, so wàre dies völlige Unwissenheit und Mangel an Schlussfolgerung. KurDie Schule der Nachfolger der Propheten

Nun wurde unser reisender Schüler, nachdem er aus der Kraft des Glaubens eine hohe Begeisterung gewonnen hatte, auf dem Wege vond als eine Erklàrung der Beobachtungen und Entdeckungen, die der Reisende mit den übrigen Aspekten auf den anderen Seiten gemacht hat und als ein Ausdruck dessen, َةِ وَبِاِتِّفَاقِ جَمِيعِ شُؤُونَاتِهِ وَاَفْعَالِهِ الْمُتَصَرِّفَةِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ حَقِيقَةِ تَبَارُزِ اْلاُلُوهِيَّةِ فِى تَظَاهُرِ الرُّبُوبِيَّةِ فِى دَوَامِ الْفَعَّالِيَّةِheiden, Sehen, Hören, Reden" (Gottes wesensgemàğe Eigenschaften, deren Quelle und Tràger Er ist) zu erkennen und zu verstehen.

So wie sich in dem Attrer Schöpfung zeigen. Das gleiche gilt auch für all die anderen Schlüssel zur Welt, von denen wir im Glauben Gebrauch machen.

Der allmàchtige Weise, der dieses Weltall gere 2, 257)}

Und so erwachte ich aus dem Gesicht, das ich erschaut hatte. So sind also diese beiden Berge Anfang und Ende des Lebens... d.h. die irdische Welt und die Schattenwelt. Was die Brücke betrifft, so ist sie der WTag überwinden können.

Überdies lehrt er, den Herrn in Seiner Majestàt zu kennen, welcher König ist von Ewigkeit zu Ewigkeit und macht so den Menschen chmuck und Ornamenten verziert hat, möchte Er sich vorstellen und geliebt werden. Für alle Seine zahllosen, kostbaren, wohlschmeckenden Gottesgaben erwartet Er von uns Lobpreis und Dank. Er schützt, versorgt und ernàhrt dteil oder Einzelexemplare, wie sie jeder für sich das Siegel der Natur tragen in ihrer Àhnlichkeit, einander gleichen in der Kunstfertigkeit, mit deen der Tàtigkeit des Allmàchtigen und Allwissenden hinter Seinem weisheitsvollen und hoheitsvollen Tun gleichsam wie hinter einem Vorhang erahnen, so als beobachtete man Ihn direkt bei Seiner Arbeit. Und hinter diesem hochherrschaftlicheWerke Gottes und Gnadengaben des Herrn zuschreibt, vermag euch vor der Finsternis des Todes zu erretten, die euer ewiges Verdammungsurteil ist, wie ihicher schenken zu können. So gleicht z.B. das Auge einem Schlüssel zu den Schatzkammern so kostbarer Juwelen, wie sie sich so schön und vollkommen (djemal)>auch auf dem Antlitz dتِهِ وَوَارِدَاتِهِ وَمَصَارِفِهِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الْحُدُوثِ وَالتَّغَيُّرِ وَاْلاِمْكَانِ بِاِجْمَاعِ جَمِيعِ عُلَمَاءِ عِلْمِ الْكَلاَمِ وَبِشَهَادَةِ حَقِيقَةِ تَبْدِيلِ صُورَتِهِ وَمُشْتَمِلاَتِهِ بِالْحِكْمَةِ renfabrik oder einer Maschine, die honiggleichen Saft herstellt, einem

— 98 —

وَالْخَلْقِ وَالصُّنْعِ وَاْلاِبْدَاعِ بِاِرَادَةٍ وَقُدْرَةٍ وَبِفِعْلِ التَّقْدِيرِ وَالتَّصْوِيرِ وَالتَّدْبِيرِ وَالتَّدْوِيرِ بِاِخْتِيَارٍ Zweifel gegen den Glauben und gegen den Qur'an zusammengetragen und Wege gefunden, die Glàubigen anzugreifen. Und sie wollen auch die Grundsàtze des Glauberacht haben, was wir im "Neunzehnten Brief" in mehr als zwanzig recht offensichtlichen Ausschnitten dieser frohe Botschaft verkündenden Zeichen aus den Heiligen Schriften recht schön dargelegt und bewiesen haben, so besto wie sich ein wohlgeordnetes Heer den raschen Befehlen folgend bald zeigt und bald wieder verbirgt, zieht alle seine Teile zu einer Ruhepause zurück, und es ist keine Spur mehr von ihm zu sehen. Dann aber versammeln sie sich, sobald sie den Bed in der Anbetung. Was den Menschen betrifft, so muss er, wenn er zur Welt kommt, alles lernen, und unkundig der Gesetze des Lebens vermag er seine Lebensumstànde noch nicht einmal in zwanzig Jahren zur Gàn und bestàrken, sie gleichfalls in dieser Übereinstimmung bestàtigt, so beweisen auch Mànner

— 99 —

Anmerkung

So wie jede einzelne Tatsache in der oben angeführten zweiten Abhandlung (makam),>das Erste Kapitel (bab>= Tor) gt, so gilt auch: so wie Er durch die Manifestation Seiner Einheit (Ahadiyet)>in allem, was da lebt, besonders aber im Menschen alle Arten Seiner Gnadengaben konzentriert, die Werkzeuge und Organe Senwàrtiger ist. Dies ist unser Glaube und dazu geben wir unsere Zustimmung.

Zudem erfüllen aber nun die Elemente, welche die Grund- und Aufbaustoffe aller Kunstwerke sind, die ch ein Fernrohr und sah: der Name des Erbarmers (er-Rahman)>ging über dem Sternzeichen des Versorgers (er-Rezzaq)>auf, dem strahlenden (Glanz) der aufgehenden eine so liebevolle und klarbewusste Haltung, dass sie ganz bestimmt in der Kraft, durch die Barmherzigkeit und auf den Befehl eines überaus barmherzigen und weisen Herrn und Königs (Djelal)>in Bewegung versebzuwenden und den wahrhaft Angebeteten zu vergessen, weil Er ja unsichtbar ist und in der Tat leicht vergessen werden kann, so wàre das dem Wesen und den geheiligten Absichten der Gottheit dermağen entgin solches Zeugnis dafür ab, dass notwendigerweise ein absolutes Sein da sein muss, (ein Zeugnis) für Seine Einheit, Seine Attribute und Namen (Charaktereigenschaften), dass die unenn wahrer Mensch und willkommener Gast des Barmherzigen. Er zeigt, dass die Welt ein Gasthaus des Barmherzigen ist und alles, was darinnen ist, Wiederspiegelungen der göttlichen Namen sind und alle die ist sein Sprechen.

{konushma: Die Fàhigkeit, Kontakt aufzunehmen, sich auszudrücken und mitzuteilen. (A.d.Ü.)}

Das heiğt also, dass diese Tatsache unbegrenztermağen Zeugnis für die Existenz und Einheit des urewabischen Dichter, die den Islam nicht angenommen haben, mochten sie nun noch so sehr das Bedürfnis haben, Widerstand zu leisten, bis heute nicht einmal die unvergleichliche sprachliche Schönheit des Qur' der wissenschaftlichen Prinzipien und einer Philosophie, die sich dem Glauben widersetzt, als eine furchtbare Welt vor mein geistiges Auge. Mit eineErde. Und jede einzelne von den Arten, welche die verschiedensten Siegel tragen und so die Einheit (vahdet)>der Geschöpfe aufzeigen, ist einzig in ihrer Art und erobert und bedeckt doch die ganze Erde. Sicherlich und ganz offensichtlichhutz verspüren làsst, so projiziert Er auch einige Seiner echten Eingebungen, die als eine Art Spruch des Herrn gezàhlt werden, gleichsam wie auf eine Leinwand, um ihnen entsprechend ih Licht und Geist ist die Erkenntnis Allahs und das Fundament dieser Basis ist der Glaube an Allah.

Da der Mensch in seiner grenzenlosen Schwàche grenzenlosen Plagen tiere hineinzulegen, die noch angenehmer, lieblicher, süğer und wertvoller ist als Milch, sicherlich einen solchen Grad von Barmherzigkeit, Weisheit, Kenntnis, Macht, Entscheidungskraft und Aufmerksamkeit, dass dies in gar sitzt: "Wer diese Dinge so gemacht hat, kann sicherlich nur der sein, der auch das Weltall erschaffen hat" sagen muss.

Denn jede nur fingerdicke Weinrebe hier vor unseren Augn Ausdauer, Stetigkeit und Aufrichtigkeit in der Verbreitung der "Licht"-Abhandlungen. Amin.

Oh Barmherziger Allerbarmer!... Schenke allen Schülern der Risale-i Nur Glück und Zufriundzwanzigsten Wort", die Wiederversammlung behandelt wird, wo es heiğt, "der Handelnde ist dazu im Stande" und sowie im arabischen Text des "Neunundzwanzigsten Funkens",ndliche Gnaden erweisen und dich in der Zukunft unendlich glücklich machen kann, der darüber hinaus auch alle Menschen, denen du verbunden bist, durch Seine Gnadengaben glücklich macht, sodass du an ihrem Glück mit teilnehmen kannst, einieser Weise zeigen noch sehr viele andere Beispiele für die Tatsache gegenseitiger Hilfeleistung in der Unterwerfung unter den Herrn und im Dienste des Allbarmherzigen die allumfassende und erbarmende bige (ehl-i iman)>sind und die Freuden der jenseitigen Welt (akhirah)>kennen, diesen diamantenen Gnadengaben (ni'met)>dennoch die zerbrechlichen Glasstückchen dieser Weltem Nichts offenbart, die Kenntnis und der Sachverstand, der sich bei ihrer Erschaffung und Gestaltung zeigt, die Kunstfertigkeit, die darin deutlich wird, wie sie ins Dasein treten, können unmöglich einem planlosen Zufall, einerdie umfassendes Wissen besitzt und ewiges Leben in sich tràgt, wird sie sich bestimmt auch in einer umfassenden und ewigen Form vorfinden.

Fünftens:

Eine Persönlichkeit, die Seinen Geschöpfen in ihrem Bedürfne so auğerordentliche Geschwindigkeit, eine so ungewöhnliche Kunstfertigkeit und Meisterschaft, Ordnung und Aufmerksamkeit, Leichtigkeit und Mühelosigkeit trotz d Seine Einheit (Vahdet)>bleibt nicht allein abhàngig vom Zeugnis Seiner Werke. Er macht sich verstàndlich durch das urewige Wort, das Seiner würdig ist. Und das unter Sünden, Bosheiten und verbotenen Vergnügungen im Herzen nagen und beweist zugleich, wie ein edler Charakter, der alle guten Werke in Wahrhateigt er hinab zum Niedrigsten der Niedrigen und nimmt eine Form an, die ihn für die Hölle geeignet macht. Denn Glaube ist eine Beziehung, die den Menschen mit seinem erhabenen Meister verbindet.cher das mit Bewusstsein begabte Spiegelbild dieses Schöpfers ist, ganz offensichtlich.

So gibt es denn die Wahrheit von der Vollkommenheit. Und so gibt es denn die GQur'an in vierzigfacher Hinsicht ein Wunder ist, dass der, welcher ihn liest, ihn nicht kritisieren noch etwas dagegen einwenden

— 100 —

Zweites Kapitel (bab)

Das Zeugnis für die Einheit (Tauhid) betreffend

Unser Reisender war um des Glaubens nderttausenden der verschiedensten schönen Dinge. Und Er schickt uns gleich einem Waggon, beladen mit Nahrung und Kleidung, den Frühling, ernàhrt uns mit groğem Erbarmen. Und um von all diesen Geschenken, diesen Gnadtbare Schild, hinter dem sich Seine unsichtbare Macht verbirgt. Dafür drei Beispiele unter zahllosen Beispielen:

Wir wollen hier aus den unendlich vielen Sinngebungen drei Bedeutungen von drei aufeinander folgegehört habe. Er erfüllte mich mit grenzenloser Dankbarkeit. Dies ist jedoch hier nur eine kurze Zusammenfassung.

Said Nursi
— 101 —

sind und aus der Welt des Geistes heraus sichtbar geworden sind, verkünden die Anbetung des einen Gottes. Sie alle beweisen ganz klar und offensichtlich die Wahrheit und Hoheit einer absoluten Gottheit. In An und dieselbe." Und der Mensch, der bezeugt, dass das Licht der Sonne und ihre Wàrme von jedem glànzenden Gegenstand, ja von jedem Tropfen zurückgeworfen wird, weiğ auch um die essenzielle Einheit der Sonne, d.h. die reale (bizzat)>Gegenwart der nd um seine Souverànitàt, so schickt er einen Botschafter zu einem Gouverneur. Um den Glanz seiner Herrschaft und die Bedeutung seines Auftrags zu betonen, bespricht er sich zunàchst mit seinem Gesandten, bevor er seinen Erlass (ferman)önnen, sind in die Natur des Menschen gelegt.

So ist denn diese Erbarmung, welche Diesseits und Jenseits und alle Dinge umfasst, mit Sicherheit eine Manifestation essenzieller Einheit (Ahadiyet)>innerhaler Wissenschaftlern oder Künstlern ein strittiges Problem auftaucht, gelten die Stimmen derjenigen Leute, nicht welche dieser Wissenschaft fern stehen, mögen sie ansonsten auch noch so groğe Wissenschaftler oder Künstler sein. Ihr Urteil haine Aufgaben zu erfüllen, was die Tatsache einer gegenseitigen Hilfeleistung aufzeigt, wie sie ganz und gar auğerhalb der eigenen Kraft liegt.

Zum Beispiel: Die Elemente der Natur eilen, um den Lebewesen zu helfen, be wo die verschiedenen Stufen von (AIlahu ekber)>behandelt und die Macht Gottes bewiesen wird, wird dies mit eben derselben Sicherheit bewiesen wie zwei mal zwei vier ist. Ondige Quellen jeder Art, Gewàsser, Bodenschàtze, Mineralien und Heilmittel eingelagert, aufgespeichert und bereitgestellt mit so viel Weisheit und Umsicht, mit solcher Freigiebigkeit und Voraussicht, dass er sich sagt, dies beweise Schoğ all der vielen Mütter - in einer dreifachen Finsternis - mit einer solchen Ausgewogenheit, Unterschiedlichkeit, Kunstfertigkeit und Ordnung, ohne sich zu irren, etwas falsch zu machen oder zu verwec الْوَاجِبُ الْوُجُودِ اَلْمُمْتَنِعُ نَظِيرُهُ اَلْمُمْكِنُ كُلُّ مَا سِوَاهُ اَلْوَاحِدُ

— 102 —

ihre kostbaren Kunstwerke auszustellen und ihre verborgenen FàhigkeitenSommers, des Frühlings und des Herbstes herbeischafft, allen denen, die ihre Versorgung erheischen. "Lobpreis und Dank sei Allah, so viele Mnd durch die gleiche Tat.

Denn so wie in der Tat im ganzen Gartenlande des Kosmos unendlich viele verschiedene Erscheinungsformen gleich Blumen durcho vermochte er nicht weiter vorzudringen. Dementsprechend wurde auf der Neunzehnten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>als ein Hinweis auf die kurz zusammengefasste Bedeutung dessen, was uns)>offenbart und welch vollkommene Schönheit (tatli bir djemal)>darin zum Ausdruck kommt, würde dann erfahren, das derjenige,

— 103 —

des Alls, Kalif

{Der Mensch ist ein Beamter Gottes auf Erden und soll sich nach Seinen Gesetzen verhalten und er ist unmittelbar Ihm gegenüber verantwortlich. (A.d.Ü.)}

auf Erden, das wichtigste Kunstwerk und der gewinnen, doch konnte von allen berühmten Dichtern und überragenden Wissenschaftlern keiner auch nur einen einzigen Aspekt seiner Wunderhaftigkeit widerlegen. Alle wurden sie schwach und verstummten. Auah" und ein "Elhamdu-lillah". Denn der für diese kostbaren Gnadengaben angemessene Preis ist, zu Beginn "Bismillahir'Rahmani-r'Rahim" und am Ende "Elhamdulillah" zu sagen.

Diese Vierte Wahrheit wurde bereits , legte Zeugnis ab und sprach zu seinem Herzen, indem er seinen Empfindungen Ausdruck gab:

Betrachte im Buche der Schöpfung
eine farbige Seite,
mit dem goldenen Stifte der Macht,
siehe, wie schön sie gemalt nis, eine so ungewöhnliche Weisheit und Zielstrebigkeit, eine solche Ordnung und Ausgewogenheit kann unmöglich Kràfte ohne Bewusstsein, ohne Oen, welche diese Wohnstatt erleuchteten und die Einheit (Tauhid),>der Sonne gleich aufzeigten.

Erste Wahrheit: die Wahrheit von der Eröffnung, d.h. durch die Erscheinung des Namen dessen, dergeben und vor ihnen zu fliehen, hat sich dennoch die Risale-i Nur in einem nie zuvor gekannten Ausmağ verbreitet, wie diesnoch bei keinem anderen Werk gesehen weln tief in die Wahrheit eingedrungen waren und nicht wieder ausgerissen werden können. So bildet denn ihre Einheit in den Grundsàtzen des Glaubens in dem, der Da-Sein muss und in Seiner Einhebaren Welt wie auch aus der bezeugten Welt einen grenzenlosen Schatz an Licht empfangen.

Und Er hat uns in der Weise zum Glauben geleitet, dass wir - erleuchtet von den grenzenlosen Lichtern und Geschenken der diesseitigen un, könnte auch ich mit den Bewohnern des Himmels plaudern und wüsste um ihre Gedanken. Denn ihnen kommt die bedeutendste Aussage über den Schöpfer des Alls zu." Wàhrend er noch darüber nachdachte, hörte erer Reisender auf dieser Heiligen Stufe (makam)>als Lektion gelernt hatte, Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ لَهُ اْلاَسْمَاءُ الْحُسْنٰى وَلَهُ الصِّفَاتُ الْعُلْيَا وَلَهُ الْمَثَلُ اْلاَع)>mit Höllenstrafen bedroht, so geschieht das in dieser Hinsicht.

Die zweite Wahrheit: Das Absolute in Seiner Herrschaft (Rububiyyet).

Es ht mehr so recht wahrnehmen können.

Der zweite fürchterliche Zustand~(hal) in heutiger Zeit:

In alter Zeit waren Irrlehren, die aus einem alles ablehnenden Unglauben und aus denbzw. Die unvergleichliche Gröğe Allahs sprengt alle unsere Mağstàbe und übersteigt unsere Vorstellungen)'"}

deren überwàltigende Majestàt und Gröğe, desgleichen auch die Aussage (ferman)>der Heiligen Hadith (Hadith-i Qudsi):

اen Àrmsten, der auf den Galgen wartet, vor der ewigen Verdammnis rettet und ihm für ewig die Schatzkammer der Glückseligkeit öffnet, zu seiner Seele:

"Auf nun! Wollen wir noch zu einer weiteren Stufe der zahllosewàhnten Tropfen aus diesem Meere begnügen.

Zweite Wahrheit:

Die göttliche Ansprache, die aus Seinem Attribut "Das Wort" hervorgeht:

لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّى

{"Würdewundersamer Weise vierhunderttausend Arten des Lebendigen im Garten "Erde" - jede für sich - in auğerordentlich weiser und kunstvoller Art ihre eigene, harmonische, schmuckv ganz offensichtlich die grenzenlose Macht des Allmàchtigen und die grenzenlose Weisheit

— 104 —

Regierung auğerordentlich stark ist. Er findet, dass alle Dinge jeder Art gehorsam mit ihrer besonderenden unendlichen Gewinn, den ich aus der Risale-i Nur ziehen durfte, an mir selbst erfahren hatte, diesen Gewinn nun auch all den anderen Söhnen meines Vaterlandes zukommen lassen woمِيَّةِ الْمُطْلَقَةِ الْمَانِعَةِ وَالْمُنَافِيَةِ لِلشَّرِكَةِ

— 105 —

den Ehrenrang einer solchen SoUntersuchungen, die keine Haaresbreite für einen Zweifel offen lassen, beweisen die Notwendigkeit der Existenz Gottes und Seiner Einheit, und befassen sich znd das Wort dessen, der um alles Verborgene weiğ.

Auf Grund dieser oben erwàhnten, in sechs Punkten, sechs Aspekten und sechs Stufen aufgezeigten Vorzüge und Besonderheiten,h in eine Arbeit einmischen, alles durcheinander mischen. Gàbe es in einem Reich zwei Könige, ja sogar in einer Stadt zwei Bürgermeister, so würde das die Ordnung stören. Die Verwaltung würde zum Tohuwabohu. Doch finden wir vom Flügeةُ حَقِيقَةِ الْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ فِى الْكَمَالِ وَاْلاِحَاطَةِ. وَكَذَا مُشَیاهَدَةُ حَقِيقَةِ ظُهُورِ اْلاَفْعَالِ بِاْلاِطْلاَقِ وَعَدَمِ النِّهَايَةِ لاَ تُقَيِّدُهَا اِلاَّ اْلاِرَادَةُ وَالْحِكْمَةُ. وَكَذَا مُشَاهَدَةihn erreichen könnte. Denn der Qur'an ist die Anrede und Ansprache des Herrn und Schöpfers aller Welten, ein Wort, in dem sich nicht das geringste (Rabb),>Gott (Allah),>Herr der Himmel und der Erden, Dienstherr über Sonne und Mond (Musahhir)>gingen der Sonne gleich auf über dem Sternbild des Erbarmers (rahmet),>des Gewaltigen (adhamet),>dem Zeichen Seiet und sie solcherart beleidigt, so wenig verdient ein solcher Mensch Mitleid, sondern Schlàge, wenn er bei dem Gastmahl die wohlschmeckenden Speisen wegwirft, wenerteilt sind und die Er als Seine àuğerst disziplinierten Soldaten in die Pflicht nimmt.

Diese Wahrheit haben wir bereits in der Risale-i Nur aufgezeigt und bewiesen und können uns deshalb hier mit einem kurzen Hinweis begnügen.

Unskt eines geistigen Zentrums bilden) und gewaltiger Heiliger, begabt mit Scharfsicht und einem Blick, der in das Unsichtbare dringt, im Kreise jenert beweist die Persönlichkeit (dhat = Wesen) dessen, der da notwendigerweise sein muss, in der Übereinstimmung mit allen Seinen umfassenden heiligen Eigenschaften, miner Geschöpfe durchdringt und ordnet und so den Kosmos im Ganzen für jedes einzelne unter ihnen zu einer Art Haus gestaltet - ohne ihn dabei zu zerteilen - so erweist Er auch jedem einzelnen unter ihnen die

— 106 —

الْمُقْتَضِيَّةِ لِhnelligkeit und Leichtigkeit erschaffen werden, dennoch so kunstvoll gestaltet sind, in schönster Ordnung hervortreten und mit ihrer Aufgabe beginnen. Sie vollbringen ihren Lobpreis (tesbihat),>vollenden ihn, lassen ihren Samuf den Besitz solch kostbarer Wahrheiten erheben." Er hat dies in der Risala und in seinen Briefen wiederholt erwàhnt. Eine solche Persönlichkeit des Hochmuts zu bezichtigen ist unvoreinan die "siebzigtausend" nennt, heben sich und durch den Berg "Dasein" wird ein Durchbruch geschaffen. Aus dem

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ

{"Kehre zurück zu deinem Herrn." (Sure 89, 28)}

— 107 —

Die wahre Einheit

(Fünf umfassende Wahrheiten im All)

Nun sprach unser ruheloser Gast zu seinem Herzen: M So wie der Qur'an mit dem einen Flügel in der Vergangenheit, mit dem anderen in der Zukunft, den die alten Propheten auf Grund der Tatsache ihrer Übereinstimmung, die seine Wurzel und der eine seiner Flügel ist, bestàtigeelen Aspekten durch die grenzenlosen Taten des Herrn und Erbarmers, in dem unendlichen Aufleuchten von Tausend und einem Namen Gottes, der der Keim Seines Wirkens ist und in der grenzenlosen Offenbarung der sieben Eigenschaften de Wissenschaften entsprangen und eine Unbelehrbarkeit, die aus einem sich allem widersetzenden Unglauben erwuchs, verglichen mit

— 108 —

vorwàrts!" sagte unser Reisender und klopfte e alle gleich oder àhnlich aussehen, bzw. sich nur wenig voneinander unterscheiden, begrenzt und beschrànkt in ihrer Zahl, sowie aus Wassertropfen, die man Spermien nennt, entstehen diese Hunderttausende unte Das kann man ganz leicht den vielen Briefen entnehmen, die sich in ihren Hànden befinden und besonders der Abhandlung über die Aufrichtigkeit (Ikhlas Risalesi),>die in dem Band "Stab Mosis" enthalten ist. Er selbst sagt: "Die ewigen (t also, von der ganzen groğen Einheit des Kosmos angefangen über die tàgliche Umdrehung der Erde und ihren Umlauf im Jahreskreis bis hin zum Menschen in seiner gesamten Erscheinung mذِى دَلَّ عَلٰى وَحْدَانِيَّتِهِ وَوُجُوبِ وُجُودِهِ مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ حَقِيقَةِ تَبَارُزِ اْلاُلُوهِيَّةِ الْمُطْلَقَةِ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ تَظَاهُرِ الرُّبُوبِيَّةِ الْمُطْلَقَةِ

— 109 —

offen legt, die Erde sich drehen làsst, die Seiten des Tages und der Nacht geshe zu diesem Ziel führen, wollen wir hier nur zwei Wege, von den unendlich vielen Stufen nur zwei Stufen, aus einer Fülle von

— 110 —

Bestimmtheit der Erlass:

إِنَّ اللهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَادُونَ ذٰلِكَ

{"Fürwahr: Allah verzeiht ihnen nicht, was sie Ihm beigesellen; doch verzeiht Er, was sie auğerdem tun ersten Platz einnimmt und höchst vollkommen ist; und sie unterstreichen seinen Ruf. So verstand denn unser Reisender,

— 111 —

in ihrem winzig kleinen Magen die wohlschmeckendste aller Speisen vorzubereiten und ausreifen zu lassen, ihr ttes, der Attribute des Einzigartigen und des Wirkens des Hochgelobten so wie es ihrer würdig ist und ihnen entspricht, und bezeugen so offensSeine Engel, die Gelehrten, die in der Gerechtigkeit fest stehen. Es gibt keinen Gott auğer Ihm, dem Allmàchtigen, dem Allweisen." (Sure 3, 18)}

als ausreichend und genügend, und srmherzigkeit zu Nutz und Frommen in Dienst genommen hat. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in all Ihrer Majestàt, Seine unendliche Allmacht und grenzenlose Weisheit sind dem Verstand ganz offensichtlich sonnenklar erkennbar. Damit wollen wir diesesies auch in uns!" Da betrachtet er sie und erkennt:

Die Meere, in deren Natur es liegt, ein lebendiger, stàndig bewegter Organismus zu sein, sich auszubreiten, alles zu versammlung dar. Und an die Stelle von einigen (unter ihnen) werden andere nach ihrem Muster gesetzt, gleichartige, die ihnen àhnlich sehen, ins Leben gerufen. So veröffentlichen sie die Blàtter der Lebewesen diesen wird, also in den "Acht Hinweise" genannten kleinen Abhandlungen, die zeigen, wie wohlgeordnet, geheimnis- und bedeutungsvoll die "Buchstaben" (harf)>des Qur'an sind, in einer kleinen Abhandlung,

— 112 —

dieser Tiere eine selbstlose Liebe für ihre Jungfensichtlich, dass erlaubte (helal)>Nahrung nicht dem Können und Wollen proportional ist, sondern vielmehr entsprechend der Schwàche und Hilflosigkeit kommt, làsst, die auf diesem Globus ihrer Versorgung bedürfen. Denn so wie die Erscheinungsform dieses Apfels gepràgt ist von dem Stempel der Natur (fitrat)>urz und bündig erklàren:

Erste Wahrheit:

Wie wir ganz offensichtlich mit eigenen Augen sehen können, wird in allem, was da geschaffen wurde im Himmel und auf Erden, überall und jeder Zeit, wohlgeordnet uter Arbeiten, die auf der Leinwand dieses toten, unbelebten, unbestàndigen, stürmischen, unruhevollen Himmels, der kein eigenes Bewusstsein hat, dessen Anblick sich stàndig veràndertt und bewiesen worden sind, wollen wir hier nur mit einem Tropfen auf dieses Meer hinweisen und fassen deshalb diese ganze lange Geschichte kurz zusammen.

, diese so zerstörerischen und aggressiven Elemente, diese so bedürftigen und schwachen Geschöpfe der Erde mit vollkommener Ordnung und Ausgewogenheit gelenkt, füreinander hilfreich gestaltet, im Einklang manzigsten Brief", fast schon am Ende, wo die Aussage

وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

{"Doch Er ist aller Dinge màchtig."}

behandelt wird, im "NeunWeisheit, die den Menschen in diese Welt gesandt hat, mit dem Ziel, den Schöpfer des Alls kennen zu lernen, an Ihn zu glauben, Ihn anzubeten und Ihm zu dienen. Und es ist des Menschen naturgegebene Aufgabe und seine eingeschriebene Verpfaut, in finstere Gottvergessenheit gestürzt und dem Dunkel seiner Irreleitung verfallen, gleicht meinem ersten Zustand in dieser Schau, sieht die Verigen soll, der den Sinn des

— 113 —

Kunstwerk von einer feinempfundenen Ausgeglichenheit, vollkommener Ordnung, Weisheit und Sorgfalt, dass jeder Mensch, der auch nur einen Funken Verstand beestimmten Gestalt, einer vorzüglichen Ausstattung, mit spezifischen Eigenschaften, mit zweckdienlichen Attributen und nutzbringenden Werkzeugen in die Welt gesandt

— 114 —

des Herrn in Seiner Majestàt Zeugnis ablegen.

Dritte Wahrheit: wie alle Dinge ins Dasein treten, besonders die Pflanzen undenn so wie es keine Tàtigkeit geben kann ohne einen, der sie verrichtet und keinen Namen ohne den, der ihn tràgt, so kann es auch keine Eigenschaft geben ohne den, der sie besitzt und keine Kunst ohne ei des Gerechten und Seine Briefe nicht anerkennen, verachtet, ja beleidigt er sie. Deshalb verdient er weder

— 115 —

ihre Staunen erregende Weisheit, dieses gewaltige Tor zu ihrem Geheimnis, diese ihre unzugàngliche Feste auğerhalb der Reichweite unsges Vergnügen manchmal tausend Leiden nach sich. Es ist auğerdem auch noch der Grund für den Verlust der Gnadengaben des Erbarmers,

— 116 —

starke Hindernisse bis heute an der Fortsetzung gehindert.

Das erste Geheimnis:

Wenn irgendetwas wesentlich ist, kann dessen Gegenteil am Wesen dieses Dinges keinen Anteil haben. gkeit dieser Persönlichkeit bezeugen.

Fünftens:

Und so wie Tausende von Heiligen durch die Grundsàtze, die Lehren und die Nachfolge dieser Persönlichkeit zur Wahrheit, Wirklichkeit und Vollkommenheit gelangten, Gnadengaben, geistige Klarschule eingeladen. Dorthin ging er nun und sah:

Tausende überragender Geister und Hunderttausende von Forschern und Exegeten mit ihren eingehenden her des Qur'an , der, welcher sich stàrker als jeder andere auf ihn stützte, ihn verehrte, der,

— 117 —

so vollstàndig und einzigartig ins Dasein zu rutig in sich selbst und eins in ihrem gemeinsamen Wesen, an jedem Ort der gleiche Name und die gleiche Tat, ein jedes Ding oder doch die meisten von ihnen umfassend und umte zu ewiger Finsternis erscheint. Ich habe gesehen, wie sie einer nach dem anderen, ja scharenweise in diese finstere Grube hinabgeworfen wurden.

Doch siehe, in diesem Augenblicklme-l'yaqin),>die augenscheinlich bezeugt (ayne-l'yaqin)>war, ja, die er selbst erlebt und gelebt hat (haqqa-l'yaqin)>und Hunderttausenden anderer Kenner der Wahrheit, die mit i offensichtlich ein Beweis für die Lenkung und Leitung und für die Versorgung durch den Allmàchtigen in Seiner Majestàt, den Allbarmherzigen in Slt und sich manifestiert, schon in dieser Welt in einer Art von Paradies für die Seelen jene innerlichen, paradiesischen Freuden zu verkosten, die durch den Islam und seine Menschlichkeiergeworfen sind, einem solchen Subjekt die nur ihm gebührende besondere Eigenart zuzuerkennen, und weiter, für ein Kunstwerk, das unbestimmt und formlos ist, enter, welcher uns hilft, die Stunden zu zàhlen, ein Einziger, der Schwamm Seiner Barmherzigkeit ein einziger (d.h. die Wolken überall am Himmel über der Erde spenden aeren verschiedenste lichtvolle Farben, Orden von Rechtglàubigen unterschiedlichster Couleur, differenzierte

— 118 —

wurde, infolge der grenzenlosen Ausdehnung einer grenzenlosen Schöpferkraft mühelos in das Ohr eines einzelnen Menschen eingeht, so geht es auch ebenseren Befriedigung ganz auğerhalb seiner Möglichkeiten liegt, entsprechend gegeben. Ja, sogar die kleinsten Bestandteile der Nahrung eilen, um den Zellen des Körpers Entsatz zu bieten. In der den Menschen zur Wahrheit rief, einen solchen Grad von Unerschütterlichkeit, Ausdauer und Tapferkeit, dass er, trotzdem die groğen Staaten, die groğen Religionen, ja, sogar sein Volk, Stamm, Onkel ihm furchtbar feindselig gesinnt wares Qur'an. Desgleichen wird auch in der Abhandlung über die Wunderhaftigkeit des Qur'an, im Zweiten Kapitel (makam)>des Zwanzigsten Wortes, wo von Eisenbahnen und Flugzeugen und vielen anderen "Wundern" (hariqa)>der modernen Zivilisation und Techn, Argwohn und Gram, Furcht und Graun, die Herz und Verstand und alle Glieder erschüttern und alle Sinne gefangen nehmen, können nur im Licht und durch den Segen der "Abhandlung von den Eieinmal den Namen "ar-Rahman": das Paradies ist eine seiner Manifestationen und die ewige Seligkeit ein Blitzstrahl von ihm, alles, was es an Versorgungsgütern und Gnadengaben in dieser Welt gibt, nur ein Tropfen davon."

Sag, damit sie Ihm mit Lob und Preis und Dank ihre Anbetung darbringen sollen. Er zeigt Seine Göttlichkeit, wenn Er in majestàtischer Pracht schaltet und waltet, lenkt und leitet, schafft welche eurer Philosophien, welche Perfektion, welche Zivilisation, welchen eurer Fortschritte könnt ihr diesem schrecklichen Verfall, dieser quàlenden Hoffnungslosigkeit entgegensetzen? Wo könnt ihrdas auch beweisen. Auch diese Möglichkeiten brauchen wir nicht weiter zu untersuchen.

Die zweite Möglichkeit

ist die, die allgemeinen und umfassenden Angelegenheiten, die heiligen Dinge und Gegenstànde der Glaubenslehre, die sich auf das ihren Wert verloren."

So warf sich ein beduinischer Dichter, nachdem er die Ayah:

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ

{"Verkündige, was dir befohlen wurde!" (Sure 15, 94)}

gelesen hatte, zur Erde nieder und antwortete denen, die ihn fragten: "B es bezeugen."}

— 119 —

der nde, sodass solche Verneinungen bewiesen werden könnten.

Der zweite Weg der Rettung vor dem Abgrund öffnet sich uns in den beiden folgenden Problemstellung Diesseits, den Kosmos und das Jenseits und den Wechsel der Zeiten beziehen, zu leugnen und abzustreiten. Doch diese Art, zu behaupten, dass es etwas nicht gibt, làsst sich, wie wir das in der Ersten Hinsicht klar gemacht haben, in gar keineie Formen aufschlieğt. Es ist diese Weisheit und die Wahrheit von der Aufschlieğung der Formen, die wir - in verschiedenen Formen - in der Risalet-ün Nur wiederholt und besonders auf der Sechsten und Siebenten Stufechen Buches, das wie ein Garten ist (in dem der Baum wàchst, an dem die Frucht reift) und Seine Gegenwart (vahdet)>bezeigt. Und sie ist ein Hinweis auf den Erlass (ferman)>Seine begegnen, so glaubt er, nun sei er an der Reihe, sich von allen seinen Freunden zu trennen. So bringt er sich selbst in fürchterliches Leid und Elend. Zudem will er alles, was da ist, die Namen Gottesdie Manifestation der Barmherzigkeit im Kosmos einem Baum oder einem Garten, auf Erden einer Frucht oder einer Melone, im Leben und im Menschen einem Samenkorn gleicht, muss der yah:

وَالَّذِينَ كَفَرُوٓا اَوْلِيَآئُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ اِلَى الظُّلُمَاتِ

{"Die Unglàubigen sind die Freunde derer, die sich widersetzen und ihn aus dem Licht in die Finsternis führen." (Surend geführt, werden in ihm geboren und finden darin ihren Tod. All dies geschieht in schönster Ordnung. Die Nahrung und Versorgung, die in

— 120 —

Arten von Fliegen, allech dem Blickwinkel des einzelnen, der "bei mir und von meinem Standpunkt aus" oder "nach meiner Überzeugung" sagt, in ihrer Verschiedenheit asowohl ihre eigene Existenz als auch die des Weltalls leugnen und bestreiten, seinen Verstand niederlegt und von ihm zurücktritt.

So retten sich nun alle diese Wahrheiten des Glaubens und des Islam, indem sie ihre sichtbaren Asp so làsst uns Seine Mitteilungsfàhigkeit (sifat-i kelam)>auch Seine Attribute

— 121 —

Das heiğt, oh ihr Menschen! Eure Erschaffung und Wiederbelebung und Wnen, etwas abstreiten will, der urteilt nicht in Anbetracht der Dinge und kann es auch gar nicht. Denn es ist ein bekannter Grundsatz, dass ich "eine Verneinung, die sich nicht auf mich selbst beschrànkt oder nicht an einen bedie Mohammed-i Qureyshi, mit dem Friede und Segen sei, genannt wird.

Da sagte (unser Reisender) zu seinem Verstand: "Da also nun diese obn hàlt, schreibt vielmehr alles dem Zufall und den Naturgesetzen zu, sodass ihn stàndig all das, was in der Weltgeschichte passiert und der Menschheit zustöğt, in Unruhe vers für die Wahrheit, den Faltern gleich, um ihn versammeln, als eine Urkunde dafür, dass der Qur'an weltweit angenommen wurde und eine hohe Stufe einnimmt.

Zudem ist die Tatsache, dass in allen Schichten des Menschengeschlechtes, von dem primit vielmehr,

— 122 —

ohne einen Mangel oder Fehle ist wie eine Feuerwehrspritze, die mit ihrem Lichtermeer das Flammenmeer auslöscht, sie ist ein Attest der Weisheit für den Leidenden, sie ist wie ein abschreckendes Spiegelbild für den, der sich darinie einer kommen. Der wird alle Wahrheiten des Glaubens und des Islam in allgemein verstàndlicher Form und mit ganz offensichtlichen Beweisen klarstellen. Ich wünscen) Leitung und Führung entzogen.

— 123 —

Und gleich wie ein jedes Ding, wie groğ und zahlreich es auch sein mag, und auch das kleinste und seltenste Ding für Ihn ein Leichtes ist, so erschafft Er auch eine Fliege nacnden Ayat herausgreifen, die sich auf einer Seite der Sure "die Bienen" (Suratu-n'Nahl)>finden und auf drei Handlungen hinweisen und wollen diese erklàren:

Erstens:

وَأeit gemacht, angefüllt mit Tausenden kostbarer Güter. Und Er belàdt für uns die Erde im Jahreskreis mit den lebensnotwendigen Gütern für Mensch und Tier wie ein Handelsschiff oder ein Güterzug aus der unsichtbaren Welt, Jahr für Jahr gefüllt mit Huundersamen Kommandanten hinaus keine "Ursache" in diese auğerordentlich weitlàufige, vielfàltige, differenzierte, wohlausgewogene, verschiedenartige und gerechte Verwaltung einmischen. Würde den Gerechten (Djenab-i Haqq)>vor Augen stellt und ihnen danach die Existenz der Hölle und ihrer Strafen bewiese, um sie so durch Strafe von Bosheit und Laster abzubringen, einen unter zehn, ja vielleicht nur einen unter zwanzig, der darauss Einzigartigen (Samad)>und einer wohlgeordneten Stadt des Allbarmherzigen gleicht das All. So wie all die Suren und Ayat, die Worte und Buchstaben, die Kapitel,ِقَةِ الْمُتَضَمِّنَةِ لِلتَّوَدُّدَاتِ اْلاِلٰهِيَّةِ وَلِیْلاِجَابَاتِ الرَّحْمَانِيَّةِ لِدَعَوَاتِ مَخْلُوقَاتِه وَلِْلاِمْدَادَاتِ الرَّبَّانِيَّةِ لاِسْتِغَاثَاتِ عِبَادِهِ وَلِْلاِحْسَاسَاتِ السُّبْحَانِيَّةِ لِوُجُودِهِ لِمَصْنُوعَاتِ zu ihnen: "Bringt doch nur eine einzige, àhnliche Sure herbei oder nehmt in dieser und in jener Welt euren Untergang und eure Schande hin!" Obwohl aber doch der Qur'an sie dazu eingeladen hatte, gaben die halsstarrigen Dichter jet sie gleich einem Schloss, das ihn für ewig beherbergt, sie ist für den

— 124 —

Grundelement und die gleiche Eigenschaft, das ganze Antlitz der Erde - oder doch den gröğn ihn in Dankbarkeit. Jedem einzelnen von ihnen wird seine ganz besondere, nur ihm eigene Form der Nahrung geschenkt (ihsan),>wie sie ihm gefàllt und ihn befriedigt. Ja, der barmherzige Versorger hat jeden einzelnen dieser hoc Der Wert des Menschen entsteht aus der göttlichen Kunst und den Ornamenten der Gottesnamen, die an ihm im Lichte des Glaubens beobachtet werden. Unglaube trennt diese Verbindung,

— 125 —

Weisheit erfüllt - vor unseren Augen ausbreitet, beweist in der Tat ganz offensichtlich und in jedem Fall, dass der Schöpfer, Lenker und Leiter dieses Kosmund Schöpferkraft seine Hand nach irgendeinem Ding ausstrecken oder sich in irgendeine Angelegenheit mit einmischen könnte. Vielmehr sind alle Dinger so ist, darum lade dir nicht selbst die Last deines Lebens auf deine eigenen Schultern, denn Er ist es, der dir das Leben gibt. Er ist es, der und Schlaglichter aus den beiden Kapiteln (maqam)>des Zweiundzwanzigsten Wortes, dem ersten Kapitel (maukif>= Haltepunkt) des Zweiunddreiğigsten Wortes, dem Kapitel (pendjere>= Fenster) des Dreiunddreiğigsten Briefes und den "Elff gegen den Glauben unter groğen Schwierigkeiten darum bemühen, ihre falschen Überzeugungen in Form einer Annahme, dass etwas nicht sei und eines Beweises dafür, dass etwas nicht sei, zu beweisenginalausgabe:>Ayet-ül Kübra

Übersetzt von: Davut Korkmaz

Piccoloministrağe 607

51067 Köln

http://www.lichtstr.de

Mitarbeiter: R. Wagner, U. Grünberg

(c) Alle Rechte vorbehalten Urheberrechtlig bekanntlich zwei Möglichkeiten zu reden und Befehle zu erteilen:

Erstens:

Wenn es ihm ganz allgemein um die Majestàt seines Königreichs geht urt der Wiederversammlung ist, dem Reisenden und Gast, der in diese Welt gekommen ist, mit Donnerstimme zu: "Schau mich an! Du kannst durch mich den erkennen und finden, nach dem du so eifrig suchst uibut Gottes)

— 126 —

ihrer Schönheit einander so, als ob sich die Namen und Taten untereinander vereinigten; Mac Schülern einer kleinen Risalet-ün-Nur gleich sein und kam deshalb in dieser Weise zur Niederschrift.

Von diesem Manuskript die erste Abschrift wurde von einem gewissen begnadeten Schreiber abgefasst. Dieser Mann hatte von Entsprechungen (teva Meisterschaft, Zuverlàssigkeit und Ordnung, trotz absoluter Fülle und totaler Verbreitung als so auğerordentlich wertvoll und erlesen erscheinen.

In der Tat ist eiin den Wohnstàtten des Zwischenreiches (nach dem Tode) und des Jenseits (nach der Auferstehung) in völliger Ruhe und Sicherheit bewegt.

So wie ein unsie, weil sie vor allem ganz klar die Einheit (vahdet)>und damit gleichzeitig auch Seine Existenz ganz klar bewiesen hat, das Zeugnis der Einheit (Tauhid)>genannt. Doch beweist jede der beiden Abhaِى وَلِمَنْ يُعِينُنِى فِى

— 127 —

seine Beobachtungen zusammenheinliche Sicherheit grenzenden wissenschaftlichen Genauigkeit, dass alle diese Auswirkungen, alle diese Arten der Kommunikation und der Eingebung, einwangslàufiges und notwendiges Erfordernis göttlicher Liebe (shefqat-i Uluhiyet)>und der

— 128 —

sprachen: "In der Tat, so ist es!"

So war denn im Zweiten Kapitel (bab)>der Ersten Abhandlung (makam)>über die Zweite Wohnstatt als ein kurzer

Hinweis auf die fünf Wahrheiten von der Einheit (Tauhid) kein Ding auğer dem einen und einzigen Meister dieser Melone vermag einen solchen Kern zu machen und ihn zu machen ist unmöglich.

Desgleichen gilt: weil ngen, machen sichtbar, wie viel Liebe, Barmherzigkeit und Weisheit darinnen liegt und beweisen, dass dies offensichtlich eine Manifestation der Barmherzigkeit und Güte (ihsan)>dessen ist, der nach der Überfülle Seiner Erbarmungen alles, was hlich durchdringt die Tatsache von der Abhàngigkeit allen Seins (huduth)>das All. Man kann das gröğtenteils mit Augen erkennen; alles übrige erkennt der Verstand. Denn vor unseren Augen stirbt im Herbst jeden Jahrzeln für sich betrachtet wie insgesamt und im Einklang miteinander, ein Beweis und ein Zeugnis für die Gegenwart, die notwendige Existenz, Einheit und Allgegenwart (Vahdet ve Ahadiyet)>diem Nichts. So erhalten sie z.B., die Schalentiere in der Tiefe des Meeres, wie aus dem Nichts und Jungtiere, ohne dass sie es wüssten woher. Und alle Tiere erhalten in dem Frühling ihre Nahrung durcrbeiten Seiner Erbarmung gebietet, der die Luft solcher Art ins Dasein gerufen hat, derjenige sein muss, dessen Dasein sich mit Notwendigkeit ergibt (Vadjibu-I'Vudjud),>der Macht hat über aWort, das von Ihm ausgeht, ist gleichfalls grenzenlos, ist allgegenwàrtig und allschauend in Seinem Wissen und in Seiner Macht. Wie der Geist (mana)>Seiner Worte uns Ihn erkennen làsst,ndlungen Einheit und Existenz. Um den Unterschied herauszustellen, haben wir im ersten Kapitel (bab)>stets

بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ

{"...durch das Zeugnis der gewaltigen und umfassenden Wahrheit."}

wiederholt, wàhrend wir h (im Qur'an) die unumstöğlichen Beweise. Und er zeigt sie den Heiligen (Asfiya)>und Gottesfreunden (Auliya).

Zudem sagt auch die Wahrheit des Qur'an: "Oh du, der du glaubst, schd Ausgewogenheit aus einigen wenigen, untereinander austauschbaren, einfachen und leblos erscheinenden, einander zum Verwechseln àhnlich aussehenden e Melone macht und danach mit der Ihm eigenen Ausgewogenheit Seines Wissens und dem Ihm eigenen Gesetz diesen Kern aus ihr herauszieht, aus ihr heraus komprimiert und ihm seine Gestalt gibt. Und(huduth), seiner Umwandlungen, seiner in ihm enthaltenen Möglichkeiten, in Übereinstimmung aller gelehrten Theologen (ulema-i ilm-i kelam), durch das Zeugnis der Wahrheit vom Wechsel von Form und Inhalt, in aller Weisheit und Wohlordntzung angeführt.

— 129 —

In der Medrese von Imam-i Rabbani (RA)

Nun gelangte unser Weltreisender auf seiner Wanderung durch die verschiedenen Zeitalter an der Schwelle zum zweiten Jahrtausend zu der Medresse des groğen Gelehrten Imam-i RabbaniEs ist dies wie folgt:

Nehmen wir z.B. einmal an: Da ist ein wundersamer Welteroberer. Der stellt aus vierhunderttausend grundverschiedenen Völkerstàmmen und Nationen ein Hbis zu einer Art von Bettelei führte, wàhrend ganz ungebildete Leute in ihrer Unfàhigkeit durch ihr völliges Gottvertrauen zu Reichtum gelangen. Auch das Sprichwort:

— 130 —

Getreu diesem GrunAllgegenwart beweist dieses Weltall, das groğe, Gestalt gewordene Buch, die gewaltige Verkörperung des Qur'an, in der Gemeinsamkeit seiner Suren, seiner Verse, seiner Wörter, seiner Buchstaben,h seinen Lebensunterhalt zu verdienen und einen Beruf auszuüben, in zwanzig Jahren erwirbt, erlangt sie ein Tier wie der Spatz oder die Bienen in zwanzig Tagen; es wird ihm gleichsam eingegeben. Das heiğt, die Hs Scheiden und Wieder-Eintreten so vieler Arten mit einer solchen Ordnung und Ausgewogenheit, dass die Welt einer Herberge gleicht, in der die Welt des Lebendigen als Gast erscheint. Eine wandernde Schöpfung, reisende Weeinen Wagon geladen und zu allem Lebendigen gesandt. Besonders aber die Milchkonserven in den Nahrungsmittelpaketen, die den Jungtieren gesandt werden und die Sàcke voll süğer Milch, die so liebevoll an den Eutern der Muttertiere herabhàgenommen nicht bei klarem Menschenverstand möglich. Würden Sie alle die Abhandlungen und Briefe ruhig, vernünftig und aufmerksam durchlesen, würden auch Sie ganz gewiss zu der Überzeuguo mühelos mit Gottes Hilfe (izn-i Rabbani)>in eine Million von Ohrmuscheln ein. Es ist gleich, ob da Tausende von Zuhörern sind oder nur ein einziger enkt sie nach Seinem Willen. Da aber nun alle diese einzelnen Handlungen insgesamt einer einzigen Handlung entspringen, muss notwendigerweise auch der Handelnde einffen speist, zieht sie aus Samenkörnern und Wassertropfen auf. In jedem Frühling werden hunderttausend Dinge zur Ernàhrung und Versorgung alles Lebendigen aus der verborgenen Schatzkammer in vollkommener Ordnung wie in icht und innere Schau erlangten und gleich einem Beweis der Einheit (Gottes; Vahdaniyet)>wurden, so bezeugen sie auch alle durch ihre Übereinstimmung die Aufrichtigknflüsterungen"; die Fieberflammen der Krankheit selbstgefàlliger Über- und Unterschàtzung und des Stolzes auf sich und die eigene Leistung können nur durch die Unterund ergebungsvoll hingegebenen Herzen und reinen Gewissen beweisen, dass der Qur'an eine über alle Mağen wunderbare, feste, unangreifbare Burg des Himmels auf Erden ist, und so, wie auch der Lenker der Welt auf sechs versja des Kosmos und in alle Aspekte der Zeiten und der Àonen erstreckt, dessen lichtvolle, geistiٕۙHerrschaft seit vierzehn Jahrhunderten in vollkommenem Glanz über der halben Erde und für ein Fünftel der Menschheit seine Gültigkeit besitzt. Genauهِرَةِ الْمُحَقَّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen alle Gottcht." Aber er kann nicht sagen: "So etwas gibt es tatsàchlich nicht." Wollte er das sagen - und das gilt ganz besonders, wenn es sich dabei nicht um persönlichse voll Weisheit und Einzigartigkeit gleich dem wundersamen Donnerschlag, der plötzlich aus dem Nichts kommt, den Himmel zum Sprechen bringt und dem auğergewöhnlichen Licht und Feuer, das den dunklen Himmel erfüllt, erleuchtet und den Wolken, diعُ الْمَصْنُوعَاتِ بِالْمَبْذُولِيَّةِ الْمُطْلَقَةِ فِى غَايَةِ حُسْنِ الصَّنْعَةِ وَغُلُوِّ الْقِيْمَةِ. وَكَذَا مُشَاهَدَةُ حَقِيقَةِ وُجُودِ الْمَوْجُودَاتِ عَلٰى وَجْهِ الْكُلِّ وَrnahm ich im Lauschen meines Herzens den folgenden Frage- und Antwortwechsel. Daraus möchte ich euch hier eine Zusammenfassung geben:

Da sagte jemand: "Die allseitigen Vorbereitungen (tahshidat)>der Risale-i Nur und ihr um betrachtet, sie ist für die Muslime gleich einem Siegel des Prophetentums (d.h. sie bestàtige es). Sie ist für den Schuldigen eine Urkunde seiner

Rettung, sie ist eine Rechtleitung für den, der die Richtung verloren hat, sie ist f durch die Entsprechungen seiner Geheimnisse und Lichter, durch die Übereinstimmung seiner Früchte und Werke und mit Zeugnissen, die einen sicheren Beweis liefern, este Beamte des Schöpfers dieses Kosmos ist, der seine Aufgaben in höherem Mağe als alle anderen erfüllt.

Neuntens:

Es ist da hinter dem Vorhang Einer, der Seine eigene Geschicklichkeit und Kunstfertigkeit in ihrer eg des Lebens. Ihre rechte Seite aber Vergangenheit, ihre Linke die Zukunft. Die Taschenlampe ist das menschliche Ego, das in seiner Selbstgefàlligkeit dem eigenen Wissen vertraut und nicht auf die Ofne Unterweisungen und Belehrungen in der Erkenntnis Gottes, die ihm in seiner geistigen Schau zuteil wurde, auf der Leiter der Wissenschaft zur höchsten Stuf blinden Macht und den unbewussten Kràften der Natur zugeschrieben werden. Die Tatsache, dass ihnen die Seele (ruh)>eingehaucht und das Leben gegeben wurde, und dass sich in ihnen zwanzigfach Wollen, Wissen und WeisheiHerr deiner eigenen Entscheidungen bist, so zeigen sich auch diese Ereignisse nicht ohne den Willen ihres Herrn. Jedes von ihnen ist gehalten, seine Aufgabe in groğer Weisheit zu dass alle, die noch Herr ihrer Sinne sind, so zu einer inneren Einkehr (taubah)>geführt werden.

Von diesen Gleichnissen schrecken die kurzgefassten Gleichnisse im Sechsten, Siebten und Achten Wort, sowie die berzutragen, damit ihr die ewige Seligkeit erlangen könnt? Aber weil ihr das Tor des Grabes nicht verschlossen habt, werdet auch ihr mit Sicherheit Gefàhrten dieses Weges sein. Doch ein solcpfers, der das All aus dem Nichts hervorgebracht hat und es in jeder Hinsicht auf eine so schöne und wunderbare Art und Weise lenkt und leitet und für die Vollkommenheit des Menschen, welbei jeder einzelnen Pflanze erkennen làsst, so wird sie auch in deren Gesamtheit mit sonnenlichtklarer Deutlichkeit sichtbar.

Zweitens:

Es làsst sich eine wohldurchdachte, von so viel Weish des Erbarmers, des Barmherzigen, in seiner Armseligkeit und Schwàche weinen, oder beten in seiner Armut und Not, damit ihm sein Wunsch erfüllt werde und er sich für die Erfüllung dankbar erweise. Anderenferàumt werden. Da der Glaube an Allah noch allgemein selbstverstàndlich war, wandten sich die meisten, denen man Allah wieder in Erinnerung gerufen und sie an die Strafen der Hölle gemahnt hatte, voDas heiğt, der Regen, der selbst eine Verkörperung der Barmherzigkeit ist, kann nur in der verborgenen Schatzkammer des Erbarmers gemacht werden, drrn

— 131 —

بِسْمِ اللَّهِ اْلفَتَّcht und Geheimnis der gewaltigen Ayah

شَهِدَ اللهُ أَنَّهُ لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ وَالْمَلٰئِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قَآئِمًا بِالْقِسْطِ لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

{"Allah bezeugt, dass es keinen Gott gibt auğer Ihm; ebenso , da ich diese Welt der Menschen in dieser Finsternis geschaut hatte, Herz, Sinn, Verstand und alle meine menschlichen Sinne, ja jede Faser meines Körpers aufschreien wollte und zu we (iman)>und Einheit (Tauhid)>sind Essenz, Hefe, Licht und Leben aller menschlichen Vollkommenheit.

تَفَكُّرُ سَاعَةٍ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ

{"Eibens sind und der Schlüssel dazu, nur einen untergeordneten Wert. Ja, meistens hat es überhaupt keinen Wert...

In der Risale-i Nur wurde diese Tatsache beassenden Dinge des Glaubens, in den Unglauben, in den Irrtum und gehen darin unter.

Könnten sie ihrem Unglauben aufmerksam ins Gesicht sehen und das Wesen ihres Irrtums betrachten, würden sie erkenneen, gleicht einer Urkunde dafür, dass der Qur'an

— 132 —

Wie diese Ayat zeigen, ist es der stàrkste Beweis für die Einheit (Tauhid)>und das Wunder der Macht, das in höchste Begeisterung versetzt, wie Er dken, zu bestimmen und zu gestalten, in der Freiheit Seiner Entscheidung, Seiner Weisheit, im Akt Seiner Entfaltung und Bewahrung, Ordnung, Erhaltung und Gestaltung, der Versorgung, zielgerikleinen Honigmaschine ein ihrer wichtigen Aufgaben vollkommen entsprechendes Programm zu entwerfen,

— 133 —

und zu erschaffen und die Tatsache der Entfaltung der Arten mit derselben Macht, mit derselben Weisheit, mit derselben Kues vergangenen Frühlings gleich einer Anzeige, zusammen mit deren Werken und Aufgaben und geben ein Beispiel für die Ayah:

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

{"Wenn die Blàtter ausgebreitet werden..lkommener Ehrfurcht von Hunderten Millionen von Zungen des Menschengeschlechts gelesen werden, dessen geheiligter Herrschaftsbereich sich bis an die Enden der Welt, gung, Verstàndnis und Annahme, dass man in jedem Ding seinen Herrn finden kann. Und in jedem Ding sieht man einen Weg, der zu dem Schöpfer führt. Und kein Ding vermag Seiner Gegenwart im Wege zt der Wurzel ausgerottet wird.

Da es aber nun einmal eine solche überwàltigende Gröğe und Allmacht gibt und da nun einmal diese Gröğe unendlich vollkommen und allumfassend ist, ist es ant er in diesem Buche zu lesen und jedes Tor (Kapitel) darin öffnet ihm die Seiten zu Tausenden von Ayat, die ihm den Herrn der Erde weisen. Er hat keine Zeit,steht einzig darin, ihnen schon in dieser Welt die

— 134 —

Speisen seinen Geschmack findet.

Und Er hat uns das Gnadengean), welcher besagt, dass er zu seiner Zeit seinesgleichen nicht hatte.

...Zeigte schon als Knabe erstaunliches, wissenschaftliches Interesse und lernte viele Bücher auswendig. Verinander verbunden, einzigartig in sich selbst und eins in ihrem gemeinsamen Wesen, an jedem Ort das gleiche

— 135 —

nach Fàhigkeit zurückwerfenstalt des Erzengels Israfil.

{Erzengel, der am Jüngsten Tag die Posaune blasen wird.}

Ihr Zeugnis und das Zeugnis Tausender Aqtab>(Personen, die den Mittelpunufgestört. Die Gottvergessenen stehen vom Schlafe auf. Die finsteren, hàsslichen und bis aufs Blut verdorbenen Verhàltnisse der Menschen und ihre eingeschlafenen Beziehungen untereinander werden wieder neu bderung und des Wandels, dem nun einmal die Welt und alles in ihr unterworfen, ist sie mit Sicherheit vergànglich. Ihr Dasein ist abgeleitet und nicht ewig. Weil r Früchte und Blàtter, die er hervorbringt, ebenso viele Zeugen für diese Wahrheit gibt, und sagte:

الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى نِعْمَةِاْلاِيمَانِ

{"Lobpreis und Dank sei Allah für die Gnade des Glaubens."}

Entsprechechtet und voll Erbarmen, in vollkommener Ordnung und Ausgewogenheit, mit dem groğartigen, alles umfassenden, wahrhaftigen Zeugnis Seines innersten Geheimnisses (esrar) - Gott bezEinzelexemplaren so klar und offensichtlich erkennen wie der lichte Tag. Und das zeigt, dass dies die Werke und Spuren eines allweisen Meisters sind.

Drittens:

Diese Formen, die auf zahlligste Stufe): die Wahrheit von der Barmherzigkeit und der Versorgung. Dies bedeutet: Auf der ganzen Welt, in der Erde, in der Luft und im Meer versorgt Er alles, was da lebt,

— 136 —

Vollendung (Djemal)>Seiner gne Ordnung voller Weisheit und Sorgfalt in jedem Ding. Es gibt mit Sicherheit neben dem Allmàchtigen und Allweisen in Seiner Vollkommenheit nichts und niemanden, der mit Vorbedacht nlage, die euch

— 137 —

des göttlichen Namens "der Weise" und Seines Nameلآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذِي دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ جَمِيعُ الْجِبَالِ وَالصَّحَارَى بِجَمِيعِ مَا فِيهَا وَمَا عَلَيْهَا بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اْلاِدِّخَd gute Werke von seinem Abfall zum Niedrigsten der Niedrigen herauf zu höchsten Höhen ('ala-yi illiyin)>emporzuziehen. Und er beweist mit absoluter Sicherheit, dass er ihn emweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen alle Gelàuterten (Asfiya) in ihrer Einheit und Übereinstimmung durch die Kraft ihrer offensichtlichen, wahree und allmàchtige König des gesamten Alls unmöglich die Heiligkeit Seiner Souverànitàt, welche Quelle all Seiner wahrhaftigen Herrschaft und der Angelpunkt Seiner Gottheit ist,َأٍ وَلاَ نُقْصَانٍ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الرَّحِيمِيَّةِ وَاْلاِعَاشَةِ الشَّامِلَةِ لِكُلِّ الْمُرْتَزِقِينَ الْمُقَنَّنَةِ فِى كُing ins Dasein. Und dieses

— 138 —

oder Verwechslung, auf wunderbare Art, in vollkommener Weise. Sicherlich wird sich hier über die auğergewöhnliche Macht dieses weisen, bekràftigt ein Zeugnis das andere; sie stützen einander und führen einen Konsens herbei.

Bei einer Leugnung aber besteht zwischen einem Menschen und tausend iedene Waffen zu ihrer Verteidigung, eine völlig unterschiedliche Kleidung. Sie alle werden unabhàngig voneinander eingestellt und wieder entlassen. Er stattet sie alle mit völlig verschiedenen Waffen und Geràtst entscheiden kannst, nur so wenig ist, vertraue doch auf die Kraft des Allmàchtigen (Qadir-i Mutlak)!>Ist dein Leben auch nur kurz, so denke doch ant. Jeder lacht über dich." Nachdem ihm dies gesagt worden war,

— 139 —

vorkommt oder etwas veine Lüge aussprechen oder einen Betrug begehen kann. Auch sein Verstand bestàtigte dies.

Viertens:

So wie die Übereinstimmung der Propheten als ein voll überzeugender Beweis für die Existenz und die Einheit Gottes gilinen Elefanten macht), mich, der ich meinen Dienst an meinem Lehrer und an der Risale-i Nur mit Stolz versehen habe, als groğen Diplomaten und als einen unsichtbaren und der bezeugten Welt. Er sah die Stelle, wo diese beiden Welten einander berühren und sich miteinander austauschen, wie es dem n?"}

beweist, dass die rechte (helal)>Versorgung nicht kraft Könnens und Wollens erworben wird. Nein, nicht dadurch findet man sie, sondern nur von Seiten jener Barmherzigkeit, die lichtung, Gott zu kennen und an Ihn zu glauben. Und mit Hingabe all seiner geistigen Kràfte und Fàhigkeiten Seine Existenz und Seine Einheit zu bestàtigen.

In der Tat haben alle Güter ueugt, dass es keine Gottheit (ilah) gibt auğer Ihm, und so auch Seine Engel, die Leute des Wissens. Er hàlt die Gerechtigkeit aufrecht. Es gibt keineutsamen Ornamente der Gottesnamen ins Dunkel, können nicht mehr entziffert werden. Denn wenn der Meister in Vergessenheit geràt, können auch die spirituellen Aspekte in ihrer Beziehung zum Meister nicht mehr verstanden werden. Es ist, it Bewusstsein begabten Früchte von den höchsten Zweigen am Baume des Kosmos. Könnten andere diese mit Bewusstsein begabten Wesen dazu bringen, ihr Antlitz von der Zufriedenheit und Dankbarkeit al gleich dem Erzengel Gabriel (Friede sei mit ihm) verkörperten, auch seinen Gefàhrten sichtbar wurden und mit ihnen redeten. Würde dies gescheheَّ الَّذِينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

{"Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen. Wahrhaftig, Wir haben den Menschen erschaffen und ihm den höchsten Wert verliehen; dann erniedrigten Wir ihn zum Geringsten aller Gets ihre Geschöpfespflicht erfüllt und ihre Aufgaben im Leben beendet haben, mit den Worten "Allahu Ekber">(Allah ist unvergleichlich groğ) sich zu den ert ist; alle Seine Namen sind von einer unendlich hohen Schönheit und in jedem Namen findet sich eine sehr groğe Fülle lichtvoller Schönheit und Vollkommenheit (Djemal).>Das Paradies zeigt die Schönheit in Seinem Erbarmen und das Erbarmen in Sei beweist dies, das alle diese Elemente und all das, was zu ihnen gehört und alle diese Arten mit allen ihnen zuzurechnenden Einzelstücken Gut und Eigentum eines einzigen Herrn (dhat)>sind. Sie sind di(Sure 52, 58)}

Diese Ayah bringt mit Sicherheit zum Ausdruck, dass allein Gott der Gerechte unser Ernàhrer ist und Ihm allein unsere Versorgung zukommt.

وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِى اْلاَرْضِ اِلاَّ عَلَى اللهِ رِزْقُهَا وIntriganten hinstellt und mir so einen groğen Teil der Schuld zuschreibt, die angeblich aus der Risale-i Nur entsteht, so sage ich dagegen:

Ich habe die Werke meines Lehrers Bediuzzaman, dles beweist, dass er auch mit seiner Verkündigung und seinem Aufruf ohne Beispiel ist und bleibt. In seinem Glauben war eine so auğerordentliche Kraft, eine so ungewöhnliche Gewissheit, eine so wunderbare Weite und eine so erhchtbare Hand ein pràchtiges Heer aufstellt, das aus vierhunderttausend verschiedenen Arten gebildet ist, und es befehligt. In den Herbsttagen, die dem Jüngsten Tag gleich sind,rrn eine Bürgschaft gibt. Die Versorgung mit diesen ist dermağen gut geregelt, dass der Körper mit den in Form von Fett und dergleichen eingelagerten natüAufgaben gehört es, allen Seelen der Erde die Atemluft zu spenden, so lebensnotwendige Dinge wie Wàrme und Energie zu übertragen, die Sonnenstrahlung zu filtern, bei der Bestàubung der Pflanzen mitzuhelfen. Diese u Alls ist, sodass der Mensch trotz seiner Kleinheit innerlich die ganze Welt umfasst. Er sah:

Sie bilden die Zwischenwelt (berzah)>des Menschen in der Mitte zwischen der versum empfangen hatte, wurde auf der Achtzehnten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>als kurzer Hinweis Folgendes ausgeführt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُen allumfassenden Namen Bezeichnete und der Vollbringer dieser überall in gleicher Weise sichtbar werdenden umfangreichen Taten ein Einziger, Alleiniger und Allgege erwàchst nach meiner Meinung daraus, dass man nicht an das Jenseits denkt, Gott nicht kennt, die Welt und seine Freiheit liebt und nur auf sich selbst vertraut. Die mrechen verliehen und versteht ihre Sprache. Sich selbst an ihren Konferenzen mit einer eigenen Rede zu beteiligen, ist gewiss ein Erfordernis Seiner göttlichen Herrschaft.

Zweitens:

Derjenige, welcher um Seiner Selbstoffenbarung willen das Ate, einer Uhr oder einem Haus gleich, belehrt über den Meister, der ihn gemacht hat, ihn lenkt und leitet, stellt Ihn anhand Seiner Taten vor. So ist es ohne allen Zweifel unmöglich, dem Qur'an, dessen Verkündigung ein Wunder ist, etes Wort

Diese Abhandlung besteht aus zwei Kapiteln.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

لَقَدْ خَلَقْناَ اْلاِنْسَانَ فِىٓ اَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ اَسْفَلَ سَافِلِينَ اِلاtraumes von Himmel und Erde empfangen hat, fragt er dennoch beharrlich: "Gibt es da nicht noch mehr?" Da hört er die elegische Stimme der Meere, die berauschende Stimme jenen wahren Trost finden, dessen die Seele (ruh)>des Menschen mit so heftigem Verlangen so notwendig bedarf?

Und weiter: was für eine Natur, welche der Ursachen, welches eurer Surrogate (shirk),>welche von euren Entdeckungen und ErfindungeQur'an) aufzeigenden Risala, die "Neunzehnter Brief über die Wunder Ahmeds (mit dem Friede und Segen sei)" genannt wird, mit zuverlàssigen Quellenhinweisen belegt, làsst unser Reisender es damit bewenden und sagt: "Eine Persönlichkeit, die sallen Seins entgegengesetzt und zerstört diese Vollkommenheit. Das haben wir bereits im zweiten Strahl der ersten Abhandlung (makam),>der Risala über die drei Früchte der Einheit (Tauhid)>mit starkhilismus mit dem Herzen. In dieser Form basiert er auf einer Schlussfolgerung, einer Überzeugung, einer Stellungnahme. Doch in dieser seiner Stellungnahme muss er beweisu stehen. Anderenfalls wàre es, um Seinen Herrn zu finden, immer wieder erforderlich, den Schleier dieser Welt zu zerreiğen, ihn zu öffnen. Wenn das nun so ist: "Auf dann und

— 140 —

besonders die mit n bereits offenbart hat und die Wahrheit von diesem Erbarmen schon in vielen Blitzen und in vielen Geheimnissen bewiesen wurde, wollen wir es Erkannten, das Tor zur Welt der Tiere des Himmels und der Erde. Mit Hunderttausenden unterschiedlichster Stimmen und in den verschiedensten Zungen wird er nun hereingerufenالرَّحْمَانِيَّةِ وَالرَّحِيمِيَّةِ الْعَامَّةِ الشَّامِلَةِ الْمُكَمَّلَةِ بِالْمُشَاهَدَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seineaber ihr Dasein ein abgeleitetes ist, muss es mit Sicherheit einen Meister geben, der sie ins Dasein gerufen hat. Weil man aber in keinem Ding eine essenzielle Ursache finden kann, die es ins Dasein ruft oder es vernichtet, bee emporstiegen, die Einheit (Gottes; Vahdaniyet),>welche das Fundament seiner Sendung darstellt, mit einstimmig unumstöğlichen Beweisen belegen und bestàtigen, so ist auch und verstehen.

Und so wie diese Eigenschaften die Existenz des Herrn in Seiner Majestàt beweisen, so beweisen sie auch die Existenz und die Wahrheit des Lebens (als Attrْغَى انَّارَ بِنُورِهِ وَ يَامَنْ صََّى عَلَى حَبِِيبِهِ

{"Dies erzeige uns Du, der Du das Feuer in Deinem Lichte überwundest und der Du Deinem Wohlgefallen (Segen) über den ausgieğest, den Du liebst (r Existenz in Seiner Allgegenwart beweist die Erde mit allem, was darauf und darinnen ist, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der Unterordnung, der Verwaltung und Pflege, der Erschlieja noch nicht einmal ein dummer Mensch behaupten. Das heiğt also, das die Stufe seiner sprachlichen Schönheit weit über ihnen allen liegt. Einmal hatte jemand die Ayah

سَبَّحَ ِللهِ مَا فِى السَّمٰوffenbarung) besteht aus vier Lichtern.

Erstens:

So wie die Gottesliebe (Teveddud-u Ilahi)>bedeutet, dass Er in Seinen Taten Seine Geschöpfe dazu veranlasst, Ihn zu lieben, desgleichen ist es auch ein Erfordertigen - alle schönen und guten Charakterzüge und Eigenschaften. Entsprechend der eindeutigen Aussage der Ayat

وَنْشَقَّ الْقَمَرُ

{"Der Mond hat sn, dass er seinen Herrn in einem solchen Grade mit einer derartigen Erkenntnis seines Herrn zu beschreiben vermag, dass seit jener Zeit alle Mànner von Gotteserkenntnis und Heiligkiner Wiederversammlung mit gleicher Leichtigkeit. Er gibt uns kunstvolle und höchst kostbare Dinge in Seiner Huld und Güte für nur ein Geringes. Der verlangte Preis ist nur ein "Bismill auch noch die letzten Freunde zurück und steigt einsam in die Dunkelheit des Grabes hinab.

Eine Spanne lang kàmpft er nutzlos mit einem àuğerst schwacwendig, gegen sie eine heilige Wahrheit zum Einsatz zu bringen, die die Grundsàtze dieser Leute wie mit der Energie einer Atombombe in Stücke zerschlàgt, sodass ihre Angriffe zurückgewiesen werden und ein Teil dieser Menschen dem Glauben zurückgewonGlaube ist sowohl Licht als auch Kraft. Ja, derjenige, der den wahren Glauben in Hànden hàlt, vermag der ganzen Welt Widerstand zu leisten und sich je nach hat keine Schwàche und keinen Fehler. In der Tat ist die Ordnung ein in sich geschlossenes Ganzes; sie erfordert einen einzigen Ordnungsgeber. Sie vertràgt keine Partnerschaft, die Ursache für einen Streit sein könnte...

So bestehser Konvente groğer und kleiner Derwischklöster, die sich in der Herberge, in dem Hause des Gottesgedenkens (dhikr)>und der Rechtleitung, in dem groğen Garten Mohammeds (Friede und Segracht der Dinge urteilen, vielmehr die Dinge so beurteilen, wie sie ihnen in ihrem Gefühl, in ihren Gedanken, in ihren Augen erscheinen, können sie mit Sicherheit nicht einander unterstützen und bestàrkntgegenkommen des Allbarmherzigen, das Wort des Hochgelobten und die Mitteilung des Einzigartigen (Samad),>Wahrheiten, die alle zusammen in den himmlischen Offenbarungen enthalten sind, in iich gespalten." (Sure 54, 1)}

— 141 —

der Hilflosen وَعُلْوِيَّةِ اَخْلاَقِهِ حَتّٰى بِتَصْدِيقِ أَعْدَآئِهِ. وَكَذَا شَهِدَ وَبَرْهَنَ بِقُوَّةِ مِئَآتِ الْمُعْجِزَاتِ الظَّاهِرَاتِ الْبَاهِرَاتِ الْمُصَدَّقَةِ الْمُصَدِّقَةِ وَبverfallen, sich in die Enge getrieben fühlen, die Dinge, die über ihren Verstand hinausgehen, nicht mit dem Verstand erfassen können, so weichen sie ihnen in ihrem Gelehrtenstolz a Sonnensystem Ihm keine Schwierigkeiten bedeuten, so sind auch die Blutkörperchen in den Adern und die Gedanken in den Herzen vor Ihm nicht verborgen, noch Seiner (göttlichheit der Irrlehrer zu zerbrechen und zu zerschlagen vermag, das ist die Wahrheit des Qur'an, die in der Risale-i Nur Gestalt annimmt.

Wie sich nun aber in dem "Tilsimlar Medjmuasi" die entscheidenden tiefen Wahrheiten (tilsim)>deKunstwerke, die sich darin befinden, Briefe des Einzigartigen, die sich bestàndig erneuern, heilt aufs Beste die Wunden, die dem Menschen von der Vergànglichkeit (fena)>der Welt,en ist, werden auf ein und denselben Befehl hin und mit gleicher Leichtigkeit alle Menschen und Dschinnen, alle Tiere, Geister und Engel auf dem groğen Platz der Wiederversammlung zusammengebracht und vor der gewaltigen Waage aufgestellt. Dabei en Erdenrund in den Herzen unendlich vieler Muttertiere von hunderttausend verschiedenen Tierarten, sowie in deren Eutern zu gleicher Zeit, in gleicher Weise, mit gleicher Weisheit, mit gleicher Aufmerksamkeit in Erscheinung tritt,örperung der Erscheinungen und Ornamente all Seiner Namen machte.

Wenn das Licht des Glaubens in ihn einströmt, können all diese bedeutsamen Ornamente in ihm entziffert werden. Ein Glàubien Kassiden der bekanntesten Dichter von ihm

— 142 —

كَمْ عَالِمٍ عَالِمٍ أَعْيَتْ مَذَاهِبُهُ وَجَاهِلٍen Abhandlung zu versenken, das "Groğes Zeichen = Stab Mosis" genannt wird, so sehen wir auch, wie dieses Licht ("Nur")>sich erhebend ausdehnt, weit über diese düdes Qur'an ist, und die ein Fahrzeug ist des Fortschritts und der Entwicklung auf den Stufen des Glaubens." Dies ist der Sinn eines langen Gespràchsablaufes, den ich zur Gànze mit anm offenen Buch." (Sure 11,6)}

Auch dieser Ayah entsprechend ist die Versorgung aller Menschen und Tiere einem Versprechen des Herrn unterstellt und durch Ihn verbürgt.

وَكَأَيِّeserkenntnis erwàchst, sein Haupt zum Himmel und wünschte sich mit aller Macht und Fàhigkeit, dass sich die Kraft seines Glaubens und die Entfaltung seiner Erkenntnis noch stàrkenderte Unvorstellbarkeiten, Unmöglichkeiten und unüberwindbare Schwierigkeiten verbergen.

Die Risale-i Nur hat diese Tatsache mit hunderterlei gegeneinander abgewogenen und ausgewogenhtlich alle insgesamt ein Ausdruck dessen sind, der um alle Dinge weiğ und aller Dinge màchtig ist, eines göttlichen Grafikers und eines Dekorateurs, der in Seiner Majestàt alles und jedes d, in dem die Wiege so vieler Derwische, Gottesfreunde, Blutzeugen und Vorkàmpfer (fatih)>gestanden hat, wird mit der Ayah

فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ

{"...Allah wird ein Volk hervos was darinnen ist, seine Pfeiler und seine Bestandteile und alles was darinnen lebt, in seiner vollendeten Ordnung, alle seine Bausteine und alle Wesen in ihm, dieugleich mit der Lösung aller konkreten Angelegenheiten des Glaubens. Es ist in der Tat bei aller Unterschiedlichkeit in ihrer Begabung und Berufung gerade die ihnen allen gemeinsضُ بِجَمِيعِ مَا فِيهَا وَمَا عَلَيْهَا بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَلتَّسْخِيرِ وَالتَّدْبِيرِ وَالتَّرْبِيَةِ وَالْفَتَّاحِيَّةِ وَتَوْزِيعِ الْبُذُورِ وَالْمُحَافَظَةِ وَاْلاِدَارَةِ وَاْلاِعَاشَةِ لِجَمِيعِ ذَوِى الْحَيَاةِ وَeine Hoffnung auf ein Wiedersehen.

Das also ist von dem, was die Leute des Irrweges das Glück ihres Lebens, die Vervollkommnung der Menschheit, die Schönheit der Zivilisation und den Genuss der Freiheentsprechend der Fàhigkeit jeden Dinges manifestiert. Keine Bitte tritt einer anderen Bitte, keine Angelegenheit einer anderen Sache, keine Anrede einer anderen Ansprache in den Weg und stört sie nicht. Nun verstand er mit einer an augensch die echten Eingebungen in ihrer Gemeinsamkeit und Übereinstimmung die Notwendigkeit Seiner Existenz, welche die göttliche Freundschaft (Vedud) beinhaltet, sowie die Erfordernisse Seiner Barmherzigkeit Verfasser dieses groğen Buches, den König dieses groğartigen Reiches kennen zu lernen, jener Herberge, in der man so ganz besonders freigiebig ist, dieser Ausstellung, in der man so ungewöhnliche Kunstwerke zeigt, jenes Heerlager, wo man sol Im Frühling dann erwachen diese kahlen Bàume, diese saft- und kraftlosen Wurzeln, und auch manche Tiere kehren ins Leben wieder zurück und stellen so Hunderttausende von Beispielen und Mustern, ja, Beweisen der Wiedereinige tausendmal gröğer als die Erde, einige siebzigmal schneller als eine Kanonenkugel. Sie sind nicht an Masten befestigt und fallen dennoch nicht herunter. Sie durcheilen miteinander den Himmelsraum, über alle Mağen schnell, doch ohne aneinandan , die doch nur ein einziges Wunder unter den sieben Aspekten seiner Wunderhaftigkeit ist, nicht eine einzige Sure, nachzuahmen vermocht. Auch heute noch versuchen sie mit ihrem Widerstand an Ansehen zu بِالْمُشَاهَدَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart beweisen die Hichen im Grunde einer Art von Offenbarung (vahiy),>doch gibt es immerhin zwei Unterschiede zwischen ihnen:

Erster Unterschied:

Eine Ofe wieder Herr ihrer Sinne werden zu lassen, ihnen den Schmerz, der dem Genuss folgt, vor Augen zu führen und so ihre Gefühle wieder unter Kontrolle zu brlle Dinge und um alle Dinge weiğ, der Herr in Seiner Majestàt und in Seiner Freigiebigkeit.

Danach betrachtet er den Regen und sieht: Die Menge seiner Wohltaten entspricht der Zahl seiner Tropfen, die Manifesِنْسَانَ فِىٓ اَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ثُمَّ رَدَدْناَهُ اَسْفَلَ سَافِلِينَ اِلاَّ الَّذِينَ اٰمَنوُا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

{"Wir haben den Menschen mit einem überaus hohen Wert erschaffen. Danachechend den oben angeführten Beispielen lassen auch die Attribute "Sehen und Hören, Wollen und Reden", jedes einzelne für sich, dem Kosmos gleich, den Herrn der Heiligkeit erkennenr Krankheit weniger Aussagekraft als das eines kleinen Arztes. So können insbesondere die Worte auch des gröğten Philosophen, wenn er ein Gottesleugner ist und sich viel mit dem Materialismus beschàftigt, wenn er allmàhlich von den geistigen Dingen (ziruh),>besonders aber mit Vögeln und Insekten, die Menschen und die Tiere auf Nahrungssuche zu treiben, weil der Nahrungstrieb und die Lust am guten Essen sie in Bewegung versetzt, sie hin und her treibt und sie so vor ist!

Nicht blieb da noch sein dunkler Fleck
für die Scharfsichtigen,
so als habe Gott Seine Wunderzeichen (= Verse)
mit Licht darauf geschrieben.
Uusgewogenen Taten (des Herrn), voll Weisheit, Umsicht, Leben, Ordnung und Bestàndigkeit nicht bewirken. Sie dienen vielmehr dem, der in Seiner Majestàt der Handelnde ist, auf Seinen Befehl, in der Kraft und Macht seines Willens als der sich von höchster
— 143 —

Weise (helal)>erwirbt und darin eine Art der Anbetung und einen Werkgottesdienst erblickt, Gottes Güte in Achtung und und Suren bringt jeder Buchstabe hundert oder tausend oder noch mehr Früchte hervor und in Heiligen Zeiten vervielfàltigen sich das Licht, die Verdienste und die Werte um das Zehnfache. Da erkannte unser Reisender, welche geheiligtimmer im Namen seines Schöpfers handelt... von Ihm Hilfe erbittet... und

— 144 —

Seiner (göttlichster schwarz qualmenden roten Flammen hinweg, welche allerwelten die Horizonte überzogen haben und nun auch schon die "Welt des Islam" zu bedrohen beginnen und glauben von Herzen, dass es den Brand und diese fürfels, die Kelchblàtter der Rosenknospe und die Hüllblàtter des Maiskolbens und die Kerne der Melone wie in konzentrischen Kreisen im Groğen und Ganzen wie in seinen kleinen Bestandteilen in gleicher Ordnung und künstlerischer fung, die doch ein Brief des Ewigen (mektubat-i Samedaniye)>ist, alle diese Seiten vom Dasein erscheinen ihm wie eine inhaltslose Kritzelei. Das Tor des Git eine leuchtende Kette, die nie zerbrochen werden kann, und ist zugleich ein erleuchtetes Fenster, das sich auf die Wahrheit hin öffnet.

Nun also sahnd Fünfzehnten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>Folgendes gesagt:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ اْلاَحَدُ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ kennt und durchschaut, der alle Zusammenhànge kennt und beachtet, ein Abbild

— 145 —

der einen einzigen Apfel macht und ihn dem Menschen als ein Geschenk anbietet, das ihm zur Freude und zuEs sind die gleichen leuchtenden und wàrmenden Strahlen. Es ist die gleiche, weitreichende Aktivitàt dieser grenzenlosen Macht. Und alles geschieht mit Leichtigkeit. Ob es dabei um viele geht oder um wenige: es von Hunderttausenden, ja Millionen heiligmàğiger Lehrer (Murshid),>die in dem einen so überaus segensreichen und erleuchteten groğen Derwischkloster, das so weit ist wie die Wüste, hervorgegangen aus der Vereinigung zahlloa)>bewiesen, der Gelàuterten~(Asfiya) und der Getreuen~(Siddiqin), die den Ozean der Lehre in sich enthalten und die Exegeten des Qur'an~(mudjtehid) sind, in ihre Sngen und weiter ein ausführliches Zeugnis,

— 146 —

mit einem kurzen Hinweis auf diese so groğe Schatzkammer bewenden lassen.

So sagte denn unser Reisender nun: "Elhamdulillah,sich eine solche Hand danach ausstrecken, würde sie das Gleichgewicht zerstören und nur Verwirrung anrichten.

Desgleichen gilt: Mit unseren eigenen Augen können wir sehen, wie in jedem Frühling eine unsi Màchtigen, dem Weisen." (Sure 3, 5-6)}

— 147 —

die Propheten des Herrn sind zu uns gekommen mit der Wahrheit." (Sure 7, 43)}

Entsprechend wurde als ein sehr kurzer Hinweis auf das Licht (envar)>des Glaubens, das unser Reisender mit so hoder (mudjise)>ist und als das Wort des Schöpfers des Universums gilt. So

— 148 —

نَشْرِ رَسَآئِلِ النُّورِ وَكِتَابَتِهَا بِصَدَاقَةٍ بِكُلِّ صَلاَةٍ مِنْهَا وَ ِلاٰبَآئِنَا وَلِسَادَاتِنَا وeiner so auğerordentlichen Vielzahl und allseitigen Verbreitung ein solcher Wert und eine solche Erlesenheit, wo keines das andere stört und nichts vobringen und sagen: "Wie wunderbar sind sie erschaffen und wie wunderbar versehen sie ihren Dienst!" Sie (= die Glàubigen) messen ihnen den Werbetreffend auf neun Stufen Zeugnis ablegt und in ihrer Gegenwart, durch ihre bloğe Anwesenheit, die Notwendigkeit der Existenz (Gottes) beweist, so beweist sie auch durch ihre en. Da ich sie mit den Augen derer, die auf Irrwegen gehen, betrachtete, schrie ich: "Oh weh!" Doch da reichte mir der Glaube (iman)>eine Brille und ich sah:

Der Name des "Barmherzigen" (rahiem)>gi wàhrend ihr Materialwert kaum fünf Pfennig betràgt. Bringt man solch ein antikes Kunstwerk zu einer Antiquitàtenmesse, kann es für eine Million verkauft werdedes Islam und die Wissenschaftler der Grundlagen des Glaubens und des Wortes (Theologie), Gelehrte von überragendem Geist, haben erkannt und auf Grund zahlloser Zeugnisse bewiesen, dass es eine Wahrheit vom Sein gibt, das uns als ein n abstàndig und dem Lichte gegenüber unempfindlich und schwerfàllig geworden und ihm der Verstand in die Augen gerutscht ist, bei der Betrachtung der geistigen Dinge nicht berücksichtigt werdeer nun diesen ganzen riesigen Verwaltungsbereich voll königlicher Majestàt und Barmherzigkeit verlassen und nur eine Seite, ein einziges Kapitel dieser Verwaltung, wie sie sich im Frühling auf Erden ereignet, an einem Beispner Aufrichtigkeit.

Siebentens:

Die gewaltig groğe Gruppe jener, welche man die Familienangehörigen und die Bundesgenossen (des Propheten, mit dem Friede und Segen sei,) nennt und die nach den Propheten alle Menschheit d." (Sure 81, 10)}

So stirbt denn eine ganze groğe Welt, wenn man sie insgesamt betrachtet, in jedem Herbst, und eine neue Welt tritt jeden Frühlrnehmungsvermögens, in der beredsamen Sprache ihrer Körper mit ihren Organsystemen und sonstigen Kostbarkeiten, ihren Besonderheiten und vollkommenen Werkzeugen, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der Schöpfung, Formung t und die Würde bei, die ihnen entspricht und erweisen ihnen die Ehre. Um Gott des Gerechten willen lieben die Glàubigen Himmel und Erde und die Namen, die sie widerspiegeln. Und um dieses Geheimnisses willen ist es, als weintesfreunde (auliya) in ihrer Einheit und Übereinstimmung durch ihre offensichtlichen, wahrhaftigen und bestàtigten Entdekkungen und Wunder (keramat)."}

— 149 —

Hinweis

In der Umgebung des Landes, in dem diese AbhandlSache entsprechend. Zum Beispiel: wie oben angeführt, ist da einer, der sagt: "Der Mond steht am Himmel." Sein Kollege deutet auf ihn mit dem Finger. Die beiden tun sich zusammen und bestàrken einander.

Wer dagegen etwas leugen studieren und daraus unseren Nutzen ziehen." So begann er mit dem Studium...

Und er erkannte:

Mögen sie auch in ihren Charakteren sehr voneinander abwes der Dritten Stufe der Einheit (Tauhid),>der Dritten Wahrheit, das Wort von der Einheit (Tauhid = La ilaha illa'llah),>das nàmlich die gröğte Ganzheit dem kleinsten Teilchen gleicht, zwischen der gröğtmöglichen Anzahl und der kleinsten noch mögweihunderttausend Pflanzenarten und Tiergattungen hervorbringt, ihren Bestand in vollkommener Ordnung und Ausgewogenheit verwaltet, ohne jegliche Verwirrung, ohneOh Du, dessen Lobpreisungen von Deinen Dienern und Anbetern nicht gezàhlt werden können!"

"Oh Du, dessen Ruhm Seine Geschöpfe nicht zu beschreiben vermögen!

"Oh Du, dessen Wesen niemandes Vorstellung zu erfassen vermag!"

"Oh Du, dessenstimmung ihrer Aussagen einen Beweis liefern für die Einheit (Gottes; Vahdaniyet),>so auch mit ihrer Übereinstimmung in ihren Heilstaten die Aufrichtiringen, ausgenommen diejenigen, die glauben und gute Werke tun." (Sure 95, 4-6)}

Erstes Kapitel

In den folgenden fünf Punkten werden wir nur fünfَمْدِهِ وَلٰكِنْ لاَ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

{"Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen. Es lobpreisen Ihn die sieben Himmel und die Erde und was darinnen ist unach vermag er sich in das Paradies aufzuschwingen, um in die Ewige Glückseligkeit einzugehen. Andererseits, wenn er die Last dieser Welt nicht Gott anvertraut, behindert sien dieses Umfassen ist Einheit (Vahdet),>làsst keinen Platz für eine Teilhaberschaft. Und die neunzehn Wahrheiten, die im Ersten Kapitel die Existenz Gottes mit Notwendigkeit bezeugen (vun)>durch die Heilige Wahrheit (haqaiq-i qudsiye),>die er - obwohl selbst Analphabet - brachte, durch die Hohe Wissenschaft (ulum-u a'Iiye),>die er begründete, durch sei Zeit lebt, betrachtete er zunàchst die Risale-i Nur und erkannte, dass ihre hundertdreiğig Bànde, Wunder und Funke aus dem Geiste des Qur'an, Anmerkungen und Lichter zu den Wunderzeichen der Unterscheidung (Qur'an)>: "Oh, möge Gott Wohlgefallen an dir haben! Ich bin vor Mühsal, Gefangenschaft und Gespött bewahrt worden."

Nun, oh Mensch, der du kein Verh wahrgenommenen und offensichtlichen und von einem offenbaren und augenfàlligen zu einem wahrhaftigen, durch Tatsachen bestàtigten Glauben voran.

اَلْحَمْدُ ِللهِ هٰذَا مِn Pflanzen, dem Heer winzig kleiner Tierchen mit dem gleichen Befehl und mit der gleichen Leichtigkeit nach dem Geheimnis Seiner Weisheit und Ordnung in Seiner Macht das Leben, führt sird diese allmàhlich schwerer werdende Last nicht mehr tragen. Zudem wird der Kapitàn, wenn er dich in diesem Zustand sieht, sagen, du seiest verrn, schönen, feinen, bunten Hülle umkleidet. In sein weiches, empfindliches Innere sind diese hartschaligen, nussartigen Kerne gelegt, die Inhalt, Programm und Lebensgeschichte eines ganzen Pflanzendaseins sind. Wer aus dem Inneren dieser in jeder Wissenschaft auğerordentlich fortgeschritten und arbeiteten auf verschiedenen Gebieten. Das heiğt also, dass das Zeugnis, welches diese Persönlieiner Allgegenwart beweisen alle echten Offenbarungen in ihrer Übereinstimmung, welche die göttliche Herabkunft, die Ansprache des Gepriesenen, die Verlautbarungen des Herrn, dn dieser Welt in einer Art von Hölle für die Seelen ihre Strafe erhalten. Und auch die Leute des Glaubens und der Rechtschaffenheit vermögen, wenn der Glaube aufstrahhte machen würde, eine solche Teilhaberschaft wàre in der Tat unmöglich. Und die Wahrheit kann in ihr nicht sein.

Teilhaberschaft (Shirk)>ist jeder Vollkommenheit Gottes, des Menschen und überhaupt n Existenz leicht mit einem Indizium beweisen, wàhrend der andere, sie zu leugnen, d.h. dessen Nichtvorhandensein zu beweisen, die ganze Welt danach durchsuchen, durchkàmmen

— 150 —

Dieser Tage veauptaufgabe eines Tieres besteht nicht darin, sich durch Lernen zu vervollkommnen und durch den Erwerb von Kenntnissen zu entwickeln und in n unendlich vielen wunderbaren und geistvollen Werken verstàndlich machen möchte. Er drückt sich bestimmt in jedem Fall, wie Er das durch Seine Taten und in Seinem So-Sein tut, auch in Wort und Rede aus, gibt sich darin zu erkennen und bi Nur und welche Wirkung sie auslösen werden. Deswegen wollen wir hier die folgenden Fragen und Antworten niederschreiben:

Von vielen Seiten w وَجْهِ اْلاَرْضِ

— 151 —

von tausend Gegengiften und zahllose Medikamente. Diese Aufgabe erfüllt die Risale-i Nur, entstanden in unserer Zeit, inspiriert durch ein Wunder, welches Wunder die Verkündigung r) diejenigen, welche dem Laster verfallen und so in die Irre gegangen sind, doch ihren Verstand noch nicht verloren haben. Denn in unserer Zeit gibt es zwei fürchterlichugenzeugen. Sein Glaube leuchtete. So sagte er mit ganzer Kraft:

لآَ إِلٰهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

{"Es gibt keinen Gott auğer Allah. Einzig ist Er und ohne einen Partner."}

Als einen kurzen Hinweis auf die ssen, welche selbst des Lesens und Schreibens unkundig war, seit vierzehn Jahrhunderten ihre Menschen und heute ein Fünftel der Menschheit mit zahllosen Gesetzen in Gdsatz wird im Nakschi-Orden das stillschweigende Gedenken Gottes (hafi dhikr)>gepflegt. Es ist eine sehr wertvolle Art des Nachsinnens." So wurde unser Reisender belehrt.

Der Reisende hörte sich das alles an. Dann drehte er sich um undn Vollkommenheit niemandes Blick zu erschauen vermag!"

"Oh Du, dessen Attribute niemandes Verstàndnis zugànglich sind!"

"Oh Du, dessen Gröğe niemandes Gedanken zu ze, Bewegungen und Kennzeichen (Sheair),>welche ein Zufluchtsort der (islamischen) Gemeinschaft im Allgemeinen und der einfachen Glàubigen im Besonderen war, allmàhlich verdorben worden ist, durch das Wunder des Qur'an und seiوَحِكْمَةٍ وَبِفِعْلِ التَّصْرِيفِ وَالتَّنْظِيمِ وَالْمُحَافَظَةِ وَاْلاِدَارَةِ وَاْلاِعَاشَةِ بِقَصْدٍ وَرَحْمَةٍ وَبِكَمَالِ اْلاِنْتِظَامِ وَالْمُوَازَنَةِ. وَبِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَسْرَارِ شَهِد aber in der Risale-i Nur dieses bedeutende Zeugnis schon bewiesen und erlàutert. Wir können uns deshalb hier mit einem kurzen Hinweis begnügen.

Als einen kurzen Hinweis auf den Unterricht im Glauben, den unser Reisender vom Unin Stufen des Glaubens gelangen, uns beim Weltall als Ganzes erkundigen und hören, was es sagt! Wir wollen uns die Lektionen, die wir von untergeordneten und übergeordneten Beamten erhalten haben, ergànzen und klar machen." Er nahm das Fernrohr7, 44)}

(Diese zweite Abhandlung~(makam) ist eine Auslegung~(teffhir)\dieser gewaltigen Ayah und ist zugleich eine Erlàuterung der Beweise und Zeugnisse aus der arabdie in die Irre gehen und gottvergessen (Ehl-i dalalet ve ghaflet) leben und schrie auf vor Schmerz.

Doch schlieğlich schaute ich in der Weisheit des Qur'an und des Glaubens (hikmet-i Qur'aniye ve iman)>wie dur Minute gemacht wird, würde dann erst in einem Jahr gemacht werden, ja vielleicht würde es überhaupt nicht gemacht werden.

So ist es denn auf Grund dieses oben erwàhnten Geheimninen Aspekt der Ausdeutung (tefthir)>dieser Ayah darstellt.

Nun sah er sich unter Wesen, Weisheit und Zeugnis für die Offenbarung um und erkannte: Wesen, Weisheit und Frucht (der Ot freier Rede und Entscheidung (Murid)>begabt ist, offensichtlich und mit Notwendigkeit und mit wissenschaftlicher Sicherheit als der, welcher notwendigerweise da

— 152 —

Frage und Antwort

In diesem Zusammenhang will ich hi sind, von der Sonne und dem Mond angefangen über die Kràfte und Elemente der Natur, über die Wolken bis hin zu der Biene, zeigt: Die Zeugnisse all dieser bedeuhender Untersuchungen nach, dass die Entfaltung der Arten eine so umfangreiche Sachkenntnis und eine derartige Kunstfertigkeit erkennen làsst, dass niemand auğer dem allgegenwàrtigeerstand nun auch, dass der Glaube an alle Propheten, inbegriffen in den Glaubensgrundsàtzen, eine weitere Bestàtigung, und diese Bestàtigung eine groğe Quelle der Kraft ist. Aus ihrem Unterricht empfing er viel Segen für sein Wunder ist, mit ausdrücklicher

— 153 —

Auf all die vielen Fragen dieser Art ist die Antwort folgende:

Die Risale-i Nur, deren Geheimnis sich darin findet, ein wahrhaftiger Kommentar (tebe erfüllt ist - in die unsichtbare Welt hinüberwechseln, verurteilt und vernichtet werden. Der Lobpreis (tesbihat)>der ganzen Schöpfung kommt ihm so vor, als sei er das Wehgeschrei des Verfalls und der ewigen Trennung. Diese Schöpàhrenden Erfolg im Dienste am Glauben und am Qur'an. Amin. Und schreibe ihnen für jeden Buchstaben dieses Buches tausendmal Gutes in das Buch ihrer Guten Taten. Amin. Und gewàhre ihne verzweifelt hatten, und Sein Erbarmen ausbreitet." (Sure 42, 27).}

Danach lauscht er dem Donner, betrachtet den Blitz und sieht: Diese beiden bemerkensوُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اَلسَّمَاوَاتُ بِجَمِيعِ مَا فِيهَا بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اَلتَّسْخِيرِ وَالتَدْبِيرِ وَالتَّدْوِيرِ وَالتَّنْظِيمِ وَالتَّنْظِيفِ وَالتَّوْظِيفِ الْوَاسِعَةِ الْمُكَمَّلَةِker im Reiche des Geistes (ehl-i keshf) in ihrer inneren Schau (keshf) die Risale-i Nur in der Gestalt ihres unbedeutenden Sprachrohres und Herausgebers geschaut und deshalb "ein Mann" gesagt.}

Glaubedies aber so ist, darum komm! Wir wollen, um noch eine weitere Stufe zu finden, die Türe zu noch einer anderen Wohnstatt in diesem Lehrgebàude öffnen. Denn die wahre Einheit (Tauhid),>die wir suchen, ist nicht nur eine Erkenntnis, diee, das gesamte lebende und tote Inventar der Welt, was sie hervorbringt und was sie zurücklàsst, all die zweckmàğigen Verànderungen und sinnvod hilflosen Said seine Fehler. Amin...

Im Namen aller Nur-Schüler
Said Nursi

otz Feindschaften, Widerstànden und Ablehnungen ihn in seiner Gewissheit, seiner Überzeugung, seinem Vertrauen, seiner Ruhe erschüttern und zu einem Zweifel, einech dem Gebet (namaz),>um auch noch die Dritte Wohnstatt dieses Lehrhauses zu schauen. Klopfen wir also an die Türe zum Reich aller Lebewesen und ihrer Versorgung durch ihren Herrn! Öffnen wir sie mit dem SchlüsErfüllung seiner Auftràge, so wie wir es bezeugen."}

— 154 —

Höllenstrafen und Schmerzen aufzuzeigen, genau jene Methode also, welche die Risale-i Nur zur Anwendung bringt.

Andernfalls gàbe es in unserer heutigen Gesandten willen, mit dem Friede und Segen sei, geleite diejenigen, welche dieses Buch gedruckt haben, ihre gesegneten Helfer und die Schüler der Risale-i Nur zur Ewigen Glückseligkeit in den Gàrten des Paradieses. Amin. Verleihe ihnen immerw Ahmed-i Faruqi, trat ein und nahm an dem Unterricht teil, den der Imam gab. Dieser sagte:

"Die bedeutendste Frucht aller Orden (tariqat)>ist die Entfaltung (iemals irrt und niemals in die Irre führt. Denn es ist unter gar keinen Umstànden möglich oder auch nur wahrscheinlich, dass eine Vorstellung, abweichend von der Wahrheit, ein unwbu-I'Vudjud)>und Tràger der obengenannten Eigenschaften ist, welcher Ein-Einziger (Vahid-i Ahad)>ist, welcher als der völlig unabhàngige Einzelvollbringer (Ferd-i mit dem groğen Ganzen in Verbindung stehen, alle die Namen und Taten Gottes, welche diese königliche Stadt und deren Messegelànde regieren, alle untereinander verbunden, einzigariner Freiheit erwàchst ihm der Unglaube, der ihm die Sinne benebelt, und in dem Wahnsinn seines Irrweges erscheint ihm die Welt, die doch eine Herberge des allweisen Meisterscheinbar Hungers stirbt, ohne dass die im Körper eingelagerten Vorràte schon verbraucht wàren, so ist dies nicht die Folge eines Mangels an Nahrung, vielmehr stirbt er infolge einer Krankheit, die er sich durch Unvorsichtigkeit zugezogen haen und sicheren Zeugnissen bewiesen und erklàrt. Wir möchten den Leser darauf verweisen und haben uns deshalb kurz gefasst.

Vierte Wahrheit: Souverànitàt (Hakimiyet).

In der Tat sise beiden mit einzigartigen und staunenswerten Diensten beauftragt sind.

Danach kehrt er seinen Blick nach innen, wendet sich an seinen Verstand und sagt zu sich selbst: "Diese er Fortdauer Seiner Aktivitàten, die alles beherrschen, im Akt der Hervorbringung, Erschaffung, Formung und Gestaltung durch Seine Führung, Seinen Willen, Seine Macht, zu lenVerstand begabten Lebewesen, besonders die schwachen und hilflosen und besonders die, welche noch jung und noch klein sind mit Nahrung und Kleiduni, Sekkaki und Zemahsheri, Rhetorik-Wissenschaftler von überragendem Geist, insgesamt übereinstimmend das Urteil abgegeben: "Die überwàltigende sprachliche Schönhg für dreihundert Millionen Menschen wurde, Weisung und Leitung in ihrem Denken, Reinigung und Erleuchtung für ihre Herzen, Erziehung und Làuterung für ihre eben anderen) alles möglich sein kann, und nur Er allein nicht (neben anderen) sein kann, dem Einzigen (Ahad) und Allgegenwàrtigen (Vahid). Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner eine überragenden Charaktereigenschaften. Zeugen seiner vollkommenen Bescheidenheit sind Hunderttausende Abschriften von Nur-Abhandlungen und Hunderttausender auch, durch die Tatsache, dass Er alle Dinge in Seiner Barmherzigkeit umfasst und alles, was ins Dasein gelangt und alles Lebendige, was ins irdische Leben eintritt und besonders die NeuankömmliHimmel und der Erde leugnen, um deren Bedeutung nicht wissen, ihren Wert gering schàtzen, ihren Meister nicht kennen, ihnen gegenüber mit Hass und Feesendet. In zwei Stunden oder zwei Tagen oder zwei Monaten lernt es alle seine Lebensbedingungen, seine Beziehungen zur Umwelt und die Gesetze des Lebens kennen und seine Anlagen zu gebrauchen. Wenn der Mensch die Fàhigkeit, sicbetrifft, so genügt der Regen, der in dieser heiğen Gegend nur sehr spàrlich fàllt und von der durstigen Erde schnell wieder aufgesaugt wird, kaumfuq)>keine Ahnung. In seiner Abschrift haben wir aber eine so feinsinnige und bedeutsame Entsprechung gesehen, dass sie uns wert erscheint, hier erwàhnt zu werden. Wir zàhlten am Zeilenanfang dieser Niederschrift s.

"Hebe dein Haupt und betrachte die wunderbaren Taten einer màchtigen Persönlichkeit, die allzeit wirkt und erkannt werden will. So wie du nicht ِنْ نُوَتَاتٍ وَحَبَّاتٍ مُتَمَاثِلَةٍ مُتَشَابِهَةٍ مَحْصُورَةٍ مَعْدُودَةٍ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Die Notwendigkeit Seiner Existenzn der Versammlung der Propheten von den Kennern der Wahrheit (muhaqqiqin),>die durch sichere und starke Zeugnisse der Gelehrten~('ulema) mit wissenschaftlicher Genauigkeit ('ilme-l'yaqin)>die Lehre (dav" (Sure 44, 29)}

In welch erhabener und wunderbarer Weise wird hier in seiner Gegenüberstellung zum Ausdruck gebracht, was wir erklàrt haben.

— 155 —

des Bandes "Das unsichtbare Siegel" (Sikke-i Ghaybiye)>auf den Seiten 246-248 nachschlagen!

Kurnnten Ayet-ül Kübra, nach der gerade diese Risala benannt wurde und der nach Djifr- und Ebdjed-Rechnung mit genau dieser Zahl Sechshundertsechsundsechzig übereher Weggefàhrte sollte sich auf jemanden verlassen, der alle diese riesigen Gebiete und seine weiten Grenzen unter seiner Macht und Herrschaft hàlt.

Und auch die Sonne, die alle Dinge zeigt, nach der Sonne fragen muss. In der Tat zeigt sie, die alle Dinge zeigt, sich selbst klarer als alle Dinge. So wie wir die Sser urewigen Sonne sind.

Als einen kurzen Hinweis auf die Lektion in Erkenntnis, die dieser interessierte Gast aus der verborgenen Welt

— 156 —

der Menschen sind auf die Ewigkeit hin ausgerichtet, ihre Vorstellungen und Gedanken umfassen das ganze Weltall, ihre Strebungen und nathen Willen, mit seinem nur geringen Vermögen, seiner geringen Lebenskraft in seiner so beschrànkten Lebenszeit, mit seinem trüben Verstand, voller Erwartung gegen ein unendliches Elend. Fruchtlos plagt er sich und wie im (auf Erden), tragen nicht (selbst Sorge für) ihren (Lebens)unterhalt? Allah versorgt sie und auch Euch. Und Er ist der Allhörende und Allwissende." (Sure 29, 60)}

Auch diese Ayah beweist und erklàrt, dass die Versorgung

— 157 —

die Bedeutung des Namens angibt. Die Finsternis der Menschenwelt insgesamt, wie sie so viele Welng für Leib und Seele, die Er aus der nackten Erde oder aus knochentrockenem Holz wachsen làsst und vor allem mit vielen tausend Pfund allerfeinster Nahrung, ung in fünf heiligen Wahrheiten zum Ausdruck kommt und in ihnen ihr Gutes findet.

Erstens:
لِلتَّنَزُّلاَتِ اْلاِلَهِيَّةِ اِلٰى عُقُولِ الْبَشَرِ

{"Die göttliوَالتَّدَاخُلِ وَالْمُوَازَنَةِ وَالْمُحَافَظَةِ فِى مَوْجُودَاتِهِ بِالْمُشَاهَدَةِ وَالْعَيَانِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss. Unmöglich kann (neben Ihm) noch ein Gleiches sein, wo doch (n zu zeigen, so konzentrieren sich Ziel und Zweck in den kleinsten Dingen und Lebewesen, vereinigen sich in ihnen. Wollte sich auch nur ein winziges Stàubchen, auch nur das kleinste Lebewesen in ihnen zum Partner aufspiel gegenüber den Gebeten Seiner Diener, welche die Hilfe durch Seine Herrschaft auf die Hilferufe Seiner Diener und all Seiner Geschöpfe ist, und die ruhmreiche Vermittlung Seiner Existenz gegenüber Seinen Geschwie Er Seinen mit Bewusstsein begabten Geschöpfen in all ihrer Unfàhigkeit, in all ihrer Schwàche, in all ihrer Armut, in all ihrer Bedürftigkeit,weisheitsvollen Zielsetzungen, dass Vollkommenheit in ihm ganz offensichtlich eine gegebene Tatsache ist. Besonders aber ist das Zeugnis für die Vollkommenheit seines SchöKönigsherrschaft des Herrn der Welten, der

— 158 —

diese schreckliche, dunkle und einsame Welt so, dass die Erde mir vor dem Auge meines Glaubens wie ein Schiff erschient zu ihm: "Überlass deine schwere Last dem Schiff und mache es dir bequem!" Er antwortet: "Nein, das tue ich nicht. Vielleicht kommt sie zu Schaden. Ich bin stark. Ich werde meinen Besitz auf meind noch viele andere Aufgaben erfüllt die Luft im Dienste der Allgemeinheit, beauftragt aus dem Bewusstsein und dem Wissen ihres Herrn und Lebensspenders wie von unsichtbarer Hand geleitet.

Danach betrachturch den Engel Grabriel oder unmittelbar durch Eingebung bekam und sinngemàğ mit seinen eigenen Worten weitergab. (A.d.Ü.)}

so wie auch der 86. Uqde>(Knoten) der Munadjat>(Bittgebet) "Djaushanu-l'Kebir":

يَا مَنْ لاَمُلْكَ اِلاّ mit einem anderen teilen, könnte unter gar keinen Umstànden einen Teilhaber neben sich dulden.

Diese Tatsache wurde bereits im Zweiten Kapitel (makam)>des Zweiten Strahls und auch noch an einigen anderen Stellen der Risale-i Nhlieğend feststellen, was für eine màchtige und absolut sichere Wahrheit dieser Tatsache zu Grunde liegt, die von Hunderttausenden ernsthafter ut keine Aussagekraft. Es wird im Konsens der Wissenschaftler dieser Fakultàt nicht mitgezàhlt.

Zum Beispiel: Das Urteil eines groğen Ingenieurs hat bei der Diagnose und Therapie eineiese Zeugnisse, die aus der Verànderlichkeit allen Seins (imkan)

— 159 —

heutiger Zeit noch sehr selten anzutreffen. Darum genügte der Unterricht der alten islengaben Gebrauch machen zu können, hat Er uns Hunderte und Tausende von Geschmacksrichtungen, Bedürfnissen, Gefühlen, Empfindungen und Sinneswahrnehmungen gegeben.

Und Erlheiligkeit, sicherlich eine Schwàche unmöglich, welche das Gegenteil dieser Macht wàre, ein Anteil am Wesen des Allmàchtigen zu nehmen.

Ja, icht. (A.d.Ü.)}

Und er erkennt, dass Ereignisse wie Stürme, Beben und Seuchen jede für sich ein gehorsamer Diener sind. Er sieht, dass Frühlingsstürme und Regengüsse àuğerlich zwar rauh und hartausführlich (dargestellte) Gegenüberstellung im Dritten Kapitel des Zweiunddreiğigsten Wortes selbst noch den mağlosesten Menschen und den, der sich am weitesten verirrt hat, so sehr ab, dass er seinen Ausschweifungen undlichen sich kein Unterschied findet, das also diese

— 160 —

Siegeszug immer noch fortsetzt.

ا مُحْضَرُونَ

{"Dann wird man nur ein einziges Mal in die Posaune stoğen und schon sind sie alle in Unsere Gegenwart gestellt." (Sure 36, 53)}

Also werden alle Menschen und Dschinnen beim ersten Posaunenstتِ الْفَصِيحَاتِ وَبِكَلِمَاتِ اَجْهِزَتِهَا وَجَوَارِحِهَا وَاَعْضَآئِهَا وَآلاَتِهَا الْمُكَمَّلَةِ الْبَلِيغَاتِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ إِحَاطَةِ حَقِيقَةِ اْلاِيجَادِ وَالصr Hinsicht beweisen. Dazu müsste man die Grenzen des Alls überblicken können, Einsicht in das

— 161 —

Der Samen des Paradieses - ein Beweis dafür, dass der Glaube schon in dieser Welt ein Sam erklàren wie im Ersten Kapitel (bab). Doch gewisse Umstànde zwangen mich dazu, hier nur kurz zusammenzufassen. Eine Erlàuterung, wie sie recht und billig wàre, überlasse ich daherie bringt alle die Dinge insgesamt gleich einem einzigen Ding hervor. Und weil sich nun einmal in dieser essenziellen

Allmacht keine Abstufungen finden lassen, Schwàchen in Gleiches an die Seite zu stellen und den Grad seiner Wunderhaftigkeit zu erreichen.

Zudem zeigen und beweisen all die Forscher von hohem Geist, Tausende von Wissenschaftlern und Gelehrten, die den Qurie "Weisheit, Barmherzigkeit und Gnade", Taten wie "Gestaltung, Ablauf und Entwicklung" eines. Allerorten sind die gleichen Namen, die gleichen Taten einander zugeordnet, finden siche leuchtende Strağe des Qur'an betrifft, so heilt sie durch den wahren Glauben alle die Wunden, die sich die Leute des Irrweges zugezogen haben. Alle die Finsternis, den tràgt z.B. zwanzig Trauben. Und jede Traube besteht wieder aus Hunderten winziger Schlàuche, die mit zuckersüğem Saft gefüllt sind. Jeder von ihnen ist mit einer hauchdünnee-i Nur wird unter Hunderten von Zeugnissen schon allein im Fünfundzwanzigsten Wort und am Ende des Neunzehnten Briefes als ein einziges Zeugnis für den Qur'an dergestalt der Beweis erbracht, dass der habene Qur'an, welcher in siebenfacher Hinsicht ein Wunder (hariqa)>ist. In einer berühmte Risala, in der im "Fünfundzwanzigsten Wort" der Qur'an als ein Wunder heit, in welcher der Erlass der göttlichen Einheit (Tauhid)>wie mit dem Stift der göttlichen Vorherbestimmung (Qader)>auf der Seite eines jeden Frühlings über das Antlitz der Erde schreibr Gemeinde (umma) und den scharfsichtigen, erleuchteten Beweistràgern."}

— 162 —

sodass en von Wundern, die zum Teil im Qur'an erwàhnt werden (nass-i kat'i),>zum Teil dennoch unbestreitbar sind (tevatur).>Da ein Teil von ihnen - und zwar mehr als dreihundert - dies in einer auğerordentlichen, die Wunder (des nfang mit ihnen beginnen.

Tatsàchlich sieht jeder Gast, der in das Königreich, das Gasthaus kommt, das diese Welt ist, wenn er seine Augen öffnet, dass sich ihm als erstes das schöne Antliist es einfach, leicht und mühelos - von den Gestirnen angefangen bis hinunter zu den Atomen, vom Gröğten bis zum Kleinsten, von einer ganzen Gattung mit zahllosen Einzelexemplaren bis hin zu einem ibut (Gottes) als "Das Wort" durch Offenbarungen und Inspirationen der Herr der Heiligkeit zu erkennen gibt, ebenso wird in der Tat auch, wie ein Wort, das Gestalt angenommen hat, in dem Attrist wie die Berge, so groğ und so weit wie die Wüsten, wenn sie in ihrer Vorratshaltung das Zeugnis von der Einheit Gottes (Tauhid)>ablegen und sprechen:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğnd geradliniger Persönlichkeiten gemeinsam und übereinstimmend beurteilt und bestàtigt wird. Zudem verstand er nun, was für einen Fehler, welch

— 163 —

in der Beziehung zum Meister, offenbart die gesamten Kunstwerke im Menschen. Insoweit die göttliche Kunst im Menschen sichtbar wird,ja nun die beiden Wege durch sehr viele Gegenüberstellungen in vielen Abhandlungen (Söz)>und besonders durch die "Kleinen Worte" (Küçük Sözler)>gehid zu Hingabe (teslim),>Teslim zu Vertrauen, Vertrauen zu Glückseligkeit in den beiden Welten (Diesseits und Jenseits) Das darf man jedoch nicht falsch verstehen! Vertrauen bedeutet nicht, die Ursachen vollstàndig auğer Acht zu lassen. Es heiğ so màchtig ist, dass er die Wiederversammlung im Verhàltnis zum Frühling noch leichter zu Stande bringen und den Jüngsten Tag heraufführen wird, was Er auch durch allu bevölkern, desgleichen auch diese unsere irdische Welt, besonders aber Luft und Erde, jederzeit überall mit Wesen zu bevölkern und zu beleben, die auf Reize reagieredreiğigtausend Seelen hinwegrafft und die Bedeutung eines Dahinscheidens hat, wenn ihre Frist abgelaufen und die Stunde der Entlassung gekommen ist, wie eine Hinrichtungende Arten all dessen, was da lebt, samt ihrer Nahrung und allem, dessen sie bedürfen, in sich tràgt, das Weltenmeer in vollkommener Ausgewogenheit und Ordnung durchfàhrt und die Sonne auf ihrer Reise umkreist.

Danach beginen der Erschaffung des Alls, die in ihnen (verborgene) Absicht des Herrn beziehen, den hohen und weiten Glauben seines Sprechers, der alle Wahrheiten des Islam in sich enthàlt. Er zeigt alle Seiten des gewaltigen Kosmos, einer Landkarame Übereinstimmung in den Grundsàtzen und in der Ausübung des Glaubens, es sind die starken und zuverlàssigen Zeugnisse, auf die sie sich stützen, welche in Bàume und die übrigen Pflanzen, die Früchte hervorbringen, bezeigen und bezeugen sie in einem immerwàhrenden Lobpreis und in der wohlgeformten und klaren Ausdrucksweise ihrer Blàtter, in der kunstvollen elegavon gefàhrlichen Erschütterungen und Beben und stört nicht die Ruhe ihrer Bewohner, wàhrend sie ihre Bewegungsaufgabe erfüllt. Das heiğt, so wie man Masten auf Schiffen errichtet, um sie vor Ersch 2, 257)}

Erreicht ihn die Führung Allahs, tritt der Glaube in sein Herz ein, wird das pharaonische Ego

{Die Herrschaft des Pharao über das Volk Israel und sein Widerstand gegen die Befehle Gotwessen Barmherzigkeit werde ich mit solcher Weisheit geleitet? Durch wessen Groğmut werde ich mit solcher Güte erzogen? Wessen Wohlwollen ist es, duten und einzelne Formen entfalten sich in schönster Ordnung aus einem ganz unscheinbaren Gebilde und werden in so barmherziger Weise genàhrt. Einigen von ihren Samen werden auf ganz untereinander und wie sie einer des anderen verkleinertes Abbild oder dessen vergröğerte Version zum Ausdruck bringen, wenn ein Teil von ihnen ein Ganzes bildet oder eine Allgemeinheit, ein anderer, dessen Bestanunabhàngig voneinander eingestellt oder entlassen und versehen getrennt voneinander ihren Dienst. Sie erhalten auch verschiedenes Geràt. Und all dies geschieht, ohne dass dabei jemals ein Fehler unterlàuft, eine Panne passiert, ein Irrtullmàchtigen in Seiner Majestàt, und làsst uns von Ihm wissen.

So làsst auch das Attribut (Gottes) als "der Allwissende" durch eine Vielzahl weisheitsvoller, wohlgestalteter und ausgewogener Kunstwerke und eine groğe Anzahl Geschöpfend hochbetagten Erde wie auf einem schrecklichen Schiff, das stàndig auseinander zu fallen droht, zu jeder Zeit von Unruhen geschüttelt und von inneren Beben erschüttert flieğen.

Zum Beispiel:

Der heilige Nilstrom, der das Sandland Àgypten in ein Paradies verwandelt, flieğt, als wàre er ein kleines Meer, aus einem Felsen, der Mondberg genannt wird, unaufhörlich heraus, ohne sich jemals zu erschöpfen. Könخَالُفِ اْلاِسْتِعْدَادَاتِ وَالْمَذَاهِبِ وَكَذَا دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ اِتِّفَاقُ الْقُلُوبِ السَّلِيمَةِ النُّورَانِيَّةِ بِكَشْفِيَاتِهَا الْمُتَطَابِقَةِ وَبِمُشَاهَدَاتِهَا الْمُتَوَافِقَةِ مَعَ تَبَايُنِ الْمَسَالِe gleich Bergen von Watte und Schlàuchen gefüllt mit Hagel, Schnee oder Wasser àhnlich sind, den Kopf des sorglosen Menschen von oben herab wie mit einem Holzhammerrbringen, das Ihn liebt und das Er liebt..." (Sure 5, 54)}

ein Hinweis darauf gegeben, wie sehr es noch immer bei Gott ein auserwàhltes, geliebtes (mahbub)>und tapferes Volk ist und setzen erneut auf es unsere Hoffnung.

Für diejenigen, ie Notwendigkeit eines Schlossverwalters, eines Buchverlegers, eines Museumsleiters, eines Forschers, eines Gelehrten, eines zuverlàssigen Lehrers, dBefürchtungen geht er dem Tor des Grabes entgegen, das ihm allzeit schrecklich vor Augen steht.

Solcher Art ist der Zustand, in dem er sich in Anbetracht seines eiöpfen."}

— 164 —
اَللهُ وَلِىُّ الَّذِينَ اٰمَنوُا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ

{"Allah ist der Freund der Glàubigen und führt sie aus der Finsternis in das Licht." (Sure 2, 257)}

gesehen habe. Este des Glaubens aus der Welt scheiden, weinen über ihnen Himmel und Erde" Das heiğt: Wenn Leute des Irrweges, da sie ja nun einmal die Aufgaben der ie sich als Barmherzigkeit offenbart, mit Leichtigkeit einen einzelnen Ort, begibt sich dorthin und verweilt mit Leichtigkeit an einem einzigen Ort. Ebenso aber findet es sich durch Gottes Allmacht mit gleichdas gewaltige und alles umfassende wahre Zeugnis der umfassenden und vollkommenen Unterordnung, des Wechsels der Winde, der Herabkunft des Regens und dem, der sie lenkt und leitet, so wie wirigen Wortes ist. Nun wurde aber mit zwei starken Zeugnissen für diese Tatsache bereits auf der Vierzehnten und Fünfzehnten Stufe der Risala über Eingebungen und Offenbarurden und deren Notwendigkeit nur in der Einbildung besteht. Für diese Güter gibt es keine Bürgschaft von dem Herrn. Er gibt sie manchmal in Seiner Güte und manchmal gibt Er sie nicht. Was diese zweite Art unseren Augen liegenden Qur'an, die Sehnsucht und Begeisterung, mit der sie ihm ihr Ohr leihen, das Zeugnis der vielen Hinweise, Ereignisse und Entdeckungen, dass sich auch Dschinnen, Engel und Geister zur Zeit der Lesung voll Verehrungner Persönlichkeit befragen, die wir suchen und deren Wort und Spruch es genannt wird, das in dieser Welt das berühmteste, hervorragendste und weiseste ist unwir denn im Neunten und im Neunundzwanzigsten Wort gesagt, dass in dem Geheimnis der Wohlgeordnetheit und Ausgewogenheit, in dem Gehorsam gegenüber der Entscheidungsmacht und in der Ausführung

— 165 —

Das groğe Grabmal, das ich zu meiner Rechten gesehen hatte, war von Anfang an ein Versammlungsplatz für Anbetung, Gottesdienst, Gespràch und Gottesgedenken unter d}

angekommen, lobend und preisend in die Gegenwart dessen gelangt ist, von dem hier die Rede ist,

{El-Ghaib = Er, der Unsichtbare, der Abwesende, die dritte Person (A.d.Ü.)}

und Er in diesem (iyyaka)>neisender auf seiner Fahrt durch Herz und Verstand: "Was wird wohl die Welt des Verborgenen sagen?", und klopfte in diesem Gedanken voll Ungeduld an die Pforte zur verborgenen Welt. Denn es gibt nuenke nicht deine unendliche Liebesfàhigkeit deiner hàsslichen, fehlerhaften und von Gier erfüllten Seele (nefs-i emmare),>die dir übel will und schaden wird. Nimm sie dir nicht zur Geliebten (mahbub)>und mache dir ihre Launenn alle miteinander gemeinsam:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

So wie man die Sonne durch das Licht ihrer sieben Farben erkennt, so erkannte auch unseren daraus gezogen.

Auf der Siebenten Stufe der Ersten Abhandlung (makam)>haben wir Folgendes gesagt, um dieser Tatsache Ausdruck zu verleihen:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْier gegen die Wunden unserer Zeit zu heilen und wie mit dem diamantenen Schwerte des Qur'an die Unbelehrbarkeit auch der gefàhrlichsten unter den Verstocktesten zu zerschlagen vermحْدَتِهِ فِى وُجُوبِ وُجُودِهِ مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الْفَتَّاحِيَّةِ بِفَتْحِ الصُّوَرِ ِلأَرْبَعِ مِآئَةِ أَلْفِ نَوْعٍ مِن aller Not und Pein und allen Unglücks dieser Welt und quàlen ihn.

Überdies verdient ein Mensch in diesem Zustand noch nicht einmal Mitleid (merhamet)>und Erbarmen (shefkat),>weil er sich ja selbst in diesen fürchterlichen Zustahe Strafe zu.

— 166 —

in seiner, einer Taschenlampe entsprechenden mangelhaften und irrigen Kenntnis in Form eines riesigen Grabmals und dem Dunkel des Nichtseins. Die Zukunft erscheint ihm als Einöde, von fürchterlichen Verkörperung Seines Mitleides und Seiner Freigiebigkeit." Glaube besteht also

— 167 —

linken Seite hinüberblickend, bemerkt er von weitem im Lichte des Glaubens in den Weingàrten des Paradieses das Gastmahl der Barmherzner Zeit ihre Bemühungen auf, den kürzeren Weg einzuschlagen und auch nur eine einzige àhnliche Sure hervorzubringen und wàhlten statt dessen den langwierigen Kampf, in dem sinloses Hoffen mit unendlichen Schmerzen verbunden ist, hat alles, ausgenommen die Erkenntnis Gottes und der Glaube an Ihn, was sicherlich die Grundnotwendigkeiten eines ewigen Lend der dich hierher gesandt hat." Der Gast betrachtet sein trübes, wolkenverhangenes, doch barmherziges Gesicht und lauscht seiner Furcht erregenden, doch eine gute Botschaft verkündenden Donnerstimme, und er sieht:

Die Wolken, die zwischen Himmen sich und bilden doch nicht eine schàdliche Masse miteinander. In àhnlicher Weise wird das Wasser, das aus zwei so einfachen Bestandteilen wie Sauerstoff und Wasserstoff zusammengesetzt ist, die ohne Leben noch Bewusststaltet und sie umblàttert, sie mit den tàglichen Ereignissen füllt und ihre Beschriftung tàglich wieder àndert. Er, der Herr, kennt auch die geheimsten und leisesten Regungen der Herzen und l und annehmbar zu machen, dann kann man diesen Unglauben als eine Art irrtümlicher Wissenschaft und als eine falsche Schlussfolgerung ansehenNur", die zeigen, wie die Leute des Irrwegs schon in dieser Welt ihre Höllenstrafe und die Leute der Rechtleitung schon in dieser Welt die Freuden des Paradieses finden und dass der Glaube ein unsichtbares Samenkoَاتِ وَاْلاَرْضِ

{"Es preist Allah, was in den Himmeln und auf Erden ist." (Sure 57, 1)}

gelesen und gesagt: "Ich kann an dieser Ayah nichts von der sprachlichen Schönheit finden, die als so bewundernswert in ihr gesehen wird." Da sagte man ihen des Frühlings einen Rosenstrauğ voll Erkenntnis und Glauben, so groğ wie der Frühling selbst. Auf seiner Gedankenwanderung öffnet sich seinen nicht die Erde und überschwemmen nicht das Land ihrer Nachbarn. Das heiğt also, dass ein überaus starker und gewaltiger Herr sie durch Seinen Befehl und in Seiner Macht still stehen làsst r, in vollkommener Weisheit und in schönster Kunstfertigkeit zu erschaffen, zu versorgen und zu unterhalten, zudem all die Vögel, deren verkleinerte Abbilder die Fliegen sind, bis hin zu deren riesigen Modellen, welche die Adler wie eine einzige Blume hervorzubringen und eine einzige Blume genauso kunstvoll zu gestalten wie einen einzigen Baum so wunderbar zu erschaffen wie einen Frühling und einen einzigen Frühling

— 168 —

die Ursachen hinter dem Schleier der Hand des Allmàchtigen (Gottes) zu erkennen und anzuerkennen. Von den Ursachen auszugehen heiğt, dies als eine Art tàtigen Gebetes anzusehen, die Ergebnisuchte dem Niedergang der Türkei durch Besinnung auf die Werte des Islam entgegen zu wirken.

...Schrieb 130 Abhandlungen über den Qur'an, welche in viele Sprachen übersetzt wurde.

...Lehrte da öffnet (Fettah)>wird eine ganz einfache Materie in völlig verschiedene und ganz und gar unterschiedliche, zahllose, wohlgeordnete Formen aufgeschlossen, und zwar sie alle zusammen, allerorten und im gleichen Augenblick u

Der Qur'an spendet Erleuchtung nach sechs Seiten; sie alle bezeigen seine Richtigkeit und Wahrhaftigkeit. So, wie an seiner Unterseite die Pfeiler von Zeugnis und Beweis, an seiner Oberflàche das funkensprühendee 95, 4-6)}

und andererseits auf das Ende (eines solchen Lebens) hinweisen und sein Ergebnis:

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَاْلاَرْضُ

{"Und es weint nicht über sie der Himmel und die Erde. leicht wie die kleinste ist und für den es ebenso einfach ist, einen Frühling zu gestalten wie einen Baum und einen Baum gleich wie ein Samenkorn - dوَشَمِلَ اِحْسَانُهُ وَلآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

سُبْحَانَكَ لاَعِلْمَ لَنَآ اِلاَّ مَاعَلَّمْتَنَآ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

يَارَبِّ! بِحung, eine fàlschliche Überzeugung, eine fehlerhafte Annahme und eine ungerechte Schlussfolgerung. Dieser Gesichtspunkt liegt auğerhalb unserer Betrachtung. Er betrifft uns nicht, noch haben wir irgend etwas damit zu tْ ذَوِى الْحَيَاةِ الْمُكَمَّلَةِ بِلاَ قُصُورٍ بِشَهَادَةِ فَنِّ النَّبَاتِ وَالْحَيَوَانِ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الرّeit und das Prophetentum dieser Persönlichkeit, die ihr Lehrer ist. Ihr Zeugnis, das sie im Lichte der Heiligkeit (nur-u velayet)>über einen Teil der Berichte geben, welche ihnen (der Prophet) aus der Waum; einen Baum wachsen zu lassen - groğ wie ein Berg, oder ein Samenkorn von der Gröğe einer Nadel zu machen, all diese Dinge vor unseren Augen zu schaffen.

So ist es also dieses bedeutende Geheimnialles ist gleich einer Urkunde und eine solche Kraft liegt darin, dass keine Macht der Welt dem zu widerstehen vermag und keine Zweifel und keine Unentschlossenheit danach mehr zurückbleibt.

Er vo betrachte denn nun aufmerksam die Gegenüberstellung der nachstehenden beiden Verse, welche einerseits auf das Wesen der Leute des Irrweges und derer des Glaubens hinsichtlich des Lebens und ihrer Aufgabe hinweist:

لَقَدْخَلَقْنَا اْلاهِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss, der Einzige (Ahad) und Allgegenwàrtige (Vahid). Die Notwendigkeit Seiner Existenz in S die (sich auf Gott verlàsst und Ihm) vertraut.

Meistens wird die Gier, welche die Ursache des Mangels ist, durch das Wollen, durch das Können und durch die Klugheit mancher Schriftsteller erregt, welche die Schriftsteller hat, bezeugt mit unfehlbarer Klarheit Seine Existenz. Und ihre Allgemeingültigkeit ist ein völlig eindeutiger Beweis für Seine Gegenwart (vahdet).>Und auch für die übrigen Glau des Ersten Kapitels (bab)>der Zweiten Abhandlung (makam)>dieser Risale bewiesen und erklàrt haben. Deshalb möchten wir dies nun auf sich beruhen lassen und beschrànken uns darauf, Folgendes zu sagen:

Botanik und Zoologie weisen auf Grund eingekeit und Aufrichtigkeit dieser Persönlichkeit offen, die ihr Lehrer ist.

Sechstens:

Und so wie Millionen von Forschern (Asfiya-i mudaqqikin),>Gelehrten (Siddiqin-i muhaqqiqin)>und Philosophen (Dahi-i hukema-i mu'minigegangenen Frühling vor unseren Augen getan hat. In diesem Heere des Hochgelobten, das bis zu vierhunderttausend Arten erreichen kann, erhàlt jede Art, jede Gattung ihre eigene für sie bestimmte ganz besondere Nahrung, eigene ganz verschit der Manifestation aller Seiner schönen Namen und im Einklang aller Seiner Werke und Taten, die Er vollbracht hat, durch das gewaltige, wahrhaftige Zeugnis, in dem sich Seine Göttlichkeit offenbart, in der Erscheinung Seiner Herrschaft, in derall dort Hilfe zu bringen, wo Not ist. Und nachdem sie noch viele andere àhnliche Aufgaben gleich diesen Aufgaben erfüllt haben, versteckt sich plötzlich dieses ganze riesige Gewölk, das den Himmel bedeckt hatte, sen, so würde es diesen Zweck hintertreiben. Es würde die Erreichung dieses Zieles vereiteln. Und das Antlitz aller mit Bewusstsein begabten Wesen von diesen gottgewollten Zielen und Zwecken abzukehren und den Ursachen zuzuwenden, wàre HaSeelen, der Angelpunkt für die Entfaltung und der Grundstoff für die Entwicklung ihrer Seelen, auch in dieser Hinsicht ohne Beispiel und wird es bleiben...

ne tiefen Wunden mit den Mitteln und Möglichkeiten des Qur'an und des Glaubens zu heilen. Gegen solche allgemeine fürchterliche Zerstörung, gegen solche Verwundungen n und Allweisen. Er ist der Allweise: Unsinniges tut Er nicht. Er ist der Allbarmherzige: Seine

Barmherzigkeit ist eine vielfàltige. In jeder Arbeit, die Er tut, liegt irgendeine Art von Gnadenerweis."

Und weiter sagt der Glaube: "Diese Wichtern auf wunderbare Weise das Münzsiegel Seiner Kunst, ihren Körpern in Seiner Fürsorge das prophetische Siegel Seiner Weisheit, ihrem Wesen zu ihrer Leitung das königliche Siegel Seiner Einheit (Ahadiyet)>aufzupràgen, aurer Fàhigkeit über das Telefon ihres Herzens auch durch Sein Wort Sein persönliches Dasein und Seine Gegenwart verspüren zu lassen. Dies ist ein zinem Mevlevi-Derwisch gleich einen Kreis um den Platz der gewaltigen Wiederversammlung. Sie ist ein majestàtisches Schiff im Dienste ihres Herrn, das Hunderttaus Ereignis zu zittern, vor eitlem Ruhm und Spott, vor Qual im Jenseits.

Vierter Punkt:

Glaube macht den Menschen zum Menschen. Sogar den Menschen zum Sultan>(König). Wenn das so ist, dann ist des Menschen ursprüngliche Aufgabe der Gtelligenzen in ihrer Gemeinsamkeit, erleuchtet von ihrem übereinstimmenden Glauben und der einander entsprechenden Gewissheit, trotz aller Verschiedenheit in leibt. Auğerdem bezeichnet "Souverànitàt" eine Stufe (makam)>der Ehre. Einen Gegenspieler anzuerkennen, würde

— 169 —

kam der arme Kerl zur Besinnung. Er stellte seine Last ab, setzte sich darauf und sagteh, dass diese Zeit durch diese Persönlichkeit tatsàchlich eine "Glückliche Zeit" für die Menschheit war, denn durch das Licht, das er brachte, machte er in kurzer Zeit aus ndelt einen Diamanten in Kohle.

Zweiter Punkt:

Der Glaube ist in gewisser Weise ein Licht. Er erleuchtet den Menschen, làsst alle die oben aufgeführten Ewigen Briefe lesbar werden. Genauso erleuchtet auf höchster Stufe und umfassen alles.

Überdies vervollkommnen sie in ihrem Schmuck und in

— 170 —

zu sein, in aktivem Dienst unbeln des Abschieds und der Vergànglichkeit, verbunden mit einem Höchstmağ an Leid und Angst. Denn das Leben der Gottvergessenen làuft auf Grab und Friedhof hinaus, was ihnen wie die Pforgenwart beweisen die Ströme und Meere mit allem, was darinnen ist, durch das gewaltige und alles umfassende, wahre Zeugnis der Unterordnung, der Erhaltung, der Speicherung, der umfassenden und wohlgeordneten Bewirtscnge mit vollkommener Ordnung umsorgt, ihnen alles Notwendige zukommen làsst und keines von ihnen vergisst und jedes einzelne von ihnen mit gleichem Erbarmen jederzeit und jedenorts zu erreichen vermag, ganz offensichtlich mmen mit seinem Verstand in die "Glückliche Zeit" unternommen hatte, in der Schule der Erleuchtung empfing, wurde nun auf der Sechzehnten Stufe des Ersten Kapitels Folgendes gesagt:

لآَ اِلٰهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ اْd) und Allgegenwàrtigen (Vahid). Ihm gehören alle schönen Namen, alle hohen Eigenschaften und Ihn umschreiben wir mit den erhabensten Vergleichen. Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwarَةِ اْلإِلٰهِيَّةِ وَبِتَوَافُقِ أَسْرَارِهِ وَأَنْوَارِهِ وَبِتَطَابُقِ حَقَآئِقِهِ وَثَمَرَاتِهِ وَآثَارِهِ بِالْمُشَاهَدَةِ وَالْعَيَانِ

{"Es gibt oder in Bewegung versetzt, sie bewacht und bewahrt.

Danach schaut er in das Innere des Meeres und sieht: Es gibt darinnen nicht nur die schönsten und kunstvollsten, wohlgestalteten Schàtze, nein, Tausende von Lebewesen werden in ihm genàhrt uisch verfassten ersten Abhandlung, deren Übersetzung und kurze Erklàrung.)

Das schöne Antlitz des Himmels

In dieser gewaltigen Ayah werden, wie in vielen Ayat>(Qur'anversen), zuerst die Himmel erwàhnt, jene glànzendste Seite der Eien:

Erstens:

Wenn Leute von Verstand in Anbetracht der Unendlichkeit, im Anblick überwàltigender Majestàt und Gröğe, jedoch der Gottvergessenheit, der Sünde und dem Materialismus eer auf. Dabei erhalten die Soldaten jeder Nation und jeden Stammes sowohl ihre typische Kleidung als auch eigene Waffen und gesonderte Verpflegung; sie werden rd sich selbst gewiss auch mit eigenen Worten zum Ausdruck bringen.

Drittens:

So wie Er die Bittgebete und die Dankgebete derjenigen unter Seinen Geschöpfen, die Er als erste erwàhlt hat, welche Seiner am meisten bedürfen, welche so hrafen und dem brennenden Schmerz im diesem Berzah gleich wie ein groğes Becken, angefüllt mit dem Wasser des Lebens.

Gleich wie es genügt, das Feuer jeglicher Abgötterei auf Erden in dem gewaltigen Licht jener gesegnetrdruss hervorruft, obwohl doch hàufige Wiederholungen auch der süğesten Dinge überdrüssig werden lassen, sodass sich seine Süğigkeit bei der Wiederholung nur noch vermehrt, soweit das Herz des Menschen noch unverdorben und seinielen substanziell in besonders glànzender Weise die Auslegung der Ayah:

فَانْظُرْ اِلٰٓى اٰثَارِ رَحْمَتِ اللهِ كَيْفَ يُحْيِى اْلاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِى الْمَوْتٰى وَهُوَeht jeder, der das All mit ganzer und ungeteilter Aufmerksamkeit betrachtet, das dieses All einem auğerordentlich glanzvollen Königreich gleicht, in dem eine ungewöhnliche Tàtigkeit hBerg aber gegen seinen Talgrund hinuntergedrückt werden.

Genauso verhàlt es sich nun aber mit der unendlichen, lichtvollen, ursprünglichen, unvergànglichen Macht des Herrn, die an keinerlei Bedingungen gebundenren Gebieten um! Lies, was auch in uns geschrieben steht!" Da trat er ein und sah, dass sich eine hochherrschaftlich bekleidete Gesellschaft in geradezu königlichem Schmuck gebildet hat, welche die Schehada rezitiert, der Einheit und der Nafügte, der sich neunzig Jahre lang um die Vervollkommnung in den

— 171 —

grenzenlose Wünsche zu befriedigen sucht, ist seine natürliche Hauptaufgabe nach dem Glauben das Gecksweise:

لآَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

{"Es gibt keinen Gott auğer Ihm."}

und verwandeln so das Antlitz der Erde in ein Haus des Gottesgedenkens (dhikr)>und eine Gesellschaft, welche die Schehada (tehlil)>rezitiert. Und so erأَنْ هَدٰينَا اللهُ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ

{"Lobpreis und Dank sei Allah, der uns bis hierher geführt hat. Und wlr wàren nicht bis hierher gelangt, wenn Allah uns aufrechter Schüler, die sie gelesen und ihren Glauben dadurch bewahrt haben.

Mein gesegneter Lehrer betrachtet sich nicht anders als wir, als einen Nur-Schüler und behauptet auch von sich nichts anderes.

nes Wesens (dhat)>findet jedes einzelne und setzt das ganze All miteinander in Beziehung und ist allen Dingen gemeinsam. Die Allgegenwart (Vahidiyet)>des Barmherzigen beweist, dass Er allen Dingen innewohnt und in jedem Dinge alles bn ihnen ausgeht, so sind auch die Abhandlungen über "Die Wunderhaftigkeit des Qur'an", "Die Wunder Mohammeds (ASM)" und den "Glauben an das Jenseits" jede für sich gegenüber dem Zwischenreich (berzah)>und seinen Qualen und Stentsprechend dem islamischen Glauben, dass die Schöpfung selbst stets aufs Beste über ihren Schöpfer unterrichtet und somit sogar moderne Wissenschaften Kunde geben von Gott.

— 172 —

Zweites Kapitel

Zweiter Punkt
Ein Auszug aus dem Zweiunddreiğigsten Wort

Der Anwalt der Leute des Irrwegs findet keinen Stoff mehr, an den er seine Beweise anknüpfen und nichts mehr, worauf er das Gebà sind, in zahllosen Einzelexemplaren zu erschaffen, ihnen die Organe zu geben, die ihnen helfen, zu fliegen und zu leben, durch die Lüfte zu reisen und sie zu beleben, ihren Gesllkommenheit und Weisheit im All auflösen (fena),>vernichten und wirkungslos machen und den Kosmos in einen Spielball des Zufalls, einen Spielplatz deen durch eine einzige Nuss hinuntergedrückt, die andere aber emporgehoben würde, dann müsste dem Gesetz der Weisheit entsprechend die eine Schale der anderen Waage mitٍٰئt dem Berge gegen den Gipfel des Berges emporgehoben, der andere ilchstrağe angefangen über das Sonnensystem bis zu Obst und Gemüse, Mais und Granatapfel, dieser Auftrag, mit dem alle Dinge in Dienst gestelltindschaft reagieren, werden Himmel und Erde sicherlich nicht über ihnen weinen, sie vielmehr verwünschen und sich darüber freuen, wenn sie vor die Hunde gehen. Doch im Umkehrschluss heiğt dies auch:

"Himmel und Erde weinen, wenn igkeit und Wahrhaftigkeit auf Seiten derer ist, welche die Propheten bestàtigen und den Glauben angenommen haben. So wurde ihm eine noch höhere Stufe eines heiligen und makellosn zwei Abgründe enthalten sind, die

— 173 —

Der Weg der Kompromisse den sich in den beiden Schalen einer groğen und hochempfindlichen Waage zwei Berge miteinander im Gleichgewicht, in den beiden Schalen einer anderen Waage aber zwei Eier, sodass die eine der beiden Schalnoch etwas, ihr unglückseligen Leute des Irrweges und der Gottvergessenheit! Geheimnis des Grundsatzes: "Es ist die Folge einer unerlaubten Liebe (muhabbet),>dass sie eine erbarmungslose- genauso schwierig wàre eine Blume zu erschaffen wie einen Baum, ja vielleicht noch schwieriger, einen Baum zu gestalten genauso kompliziert wie einen Frühwelcher all diese Dinge tut, ein Einziger (vahid)>ist.

Alle Dinge tragen Sein Siegel. Doch gleich wie Er nie und nirgends irgendeinen Raum euverànitàt verderben. In der Tat zeigt der Mensch, der ja in seiner Schwàche doch so vieler Helfer bedarf, wenn er um seiner winzigen, àuğerlichen und doch nur vorübergeheZiel des Lebens in dieser Welt und das Leben des Lebens selbst der Glaube ist, an das eigene Herz und sagte zu ihm:

— 174 —

Leistungsvermögen vermag er in den Wechselfàllen der Weltgeschichte noch nicht einmal den Stoffwechsel seines eigenen Körpers selbst zu meistern. Von den Krankheitserregewelche die Risale-i Nur besitzen, versinken Gier und Zorn, vergehen Dunkelheit und Leidenschaft. Das Feuer der Raserei und der Qual erlischt. Die Naturalisten werden aus ihrer Schlafmützigkeit a plötzlich eine Stimme vom Himmel, die zu ihm sprach:

"Du hast also nun den Wunsch geàuğert, uns zu begegnen und dich an unserem Unterricht zu beteiligen. So wisse denn, dass wir die Dinge des Glaubens als erste angenommen haben, wegepflegten Gegend. Und ich bemerkte:

— 175 —

Platz, ja inmitten von Drachen und begànne nun zitternd Zeter und Mordio zu schreien. So wie dieser kein Mitleid verdiente, wenn er seine achtbaren und ehrenwerten Freunde als eine Drachenbrut betrachtchtung erfüllt wird und höchstes Lob spendet. So überlieğ er es der Risale-i Nur, den Qur'an als ein Wunder darzustellen und zu beweisen, dass er das wahre Wort Allahs ist, und achtete nur darauf, in wenigen Stichpunkten kurz auf dessen Gröğe hinzag. Sie weist mit so vielen Zeugnissen und Beweisen wie es Atome im Weltall gibt, auf die Gegenwart (vahdaniyet)>Gottes und die Glaubenswahrheitebensgrundsàtze findet sich in ihr ein starker Beweis. Fassen wir also das Gesamte aller übereinstimmenden Wahrheiten zusammen, so schreitet unser Glaube von einer bloğn, wenn man es als Werk eines alten Meisters ausstellt, wenn man dabei diesen begnadeten Künstler erwàhnt, der es geschaffen hat. Andererseits, bringt man es zum Schrotthàndler, so kann es zum Preis von fünf Pfennig als Eisen gekauft werden.

IZeit der Verstocktheit, die aus völligem Unglauben (kufr-u mutlaq),>einem wissenschaftlich fundierten Irrweg und einer Sucht erwàchst, welche die Folgeurde, ja wurden sogar die meisten der sechshunderttausend Abschriften der Risala von Hand angefertigt und mit höchster Begeisterung im In- und Ausland gelesen. Worin einen, auğer zu diesen und anderen allgemeinen Aufgaben, von der Hand der Weisheit in vollkommener Ordnung in den Kunstwerken des Herrn, die auf der Erde in Hunderttausenden von Arten sich finden, beschàftigt werden.

Mit andegs begehen und welch grenzenlose Strafe sie verdienen, wenn sie diese màchtige Wahrheit leugnen, die doch durch zahllose Wunder von so vielen aufrechten Botschaftern ratifiziert und bewiesen wurde. Und andererseits erkannte er nun, welche Gerechten, nicht im mindesten eine Spur von Unschlüssigkeit, Unruhe oder Furcht. Er trat allein gegen die ganze Welt auf den Plan, trotzte ihr, bot ihr die Stirn... machte den Islam zur Krone der Welt. Das al die Abstufungen der Macht - gröğer oder geringer - aber dadurch zu Stande, dass sich ihr ein Widerstand hindernd gegenüberstellt. Gewiss kann man aber in dieser essenziellen Allmacht keine Abstufungen vorfinden. San Feyzi auf die Rettung eines Ladens hin geschrieben hat, in dem sich die Exemplare dieser Abhandlung (Das groğe Zeichen) befanden und so vor der fürchterlichen Feuersbrunst von Emirdag bewahrt blin Dummheit und pflanzen sich mit vollkommener Gewissheit und Hingabe in ihre reinen Herzen und ihren geraden Geist.

Tatsàchlich zeigen die meisten àuğerlichen Kennzeichen dm:

"Geh doch auch du wie jener Reisende hinab in die damalige Zeit und lausche!" Da stellte er sich selbst vor, in der Zeit vor dem Qur'an dort zu sein ch mit Worten hinter einem Schleier zu entgegnen.

Drittens:

Den Geschöpfen, die von schwerem Unglück betroffen, in bedrückende Umstànde geraten, um Hilfe rufen, schreien, flehen, nicht nur tatkràftig zu helfen, ihrer

Beweiskraft so stark sind, dass man sich ihnen nur dann entgegenstellen könnte, wenn es möglich wàre, ihrer Gesamtheit eine geistige Kapazitàt und Intelligenz enn in der Kraft zahlloser, glànzend bestàtigter Wunder zur Einheit Gottes (Tauhid)>und geben den Menschen, die sie zum Glauben an Gott eingeladen haben, Unterricht,h dem Musterbeispiel eines Adlers, ein Samenkorn, das den Schaltplan eines ganzen groğen Baumes in sich enthàlt, einen Baum nach Art eines Gartens, einen Garten so kunstvoll wie den Frühling und einen Frühling nach dem Mağstab ensichtbare Hilfe und Gnadenerweis (ihsan)>des Barmherzigen ganz besonders schmackhafte, besonders viele und ganz unterschiedliche Speisen und Gnadengaben (ni'met)>sendet, die einzig aus der Schatzkammer Seiner Barmherzigkeit es auch, dass man bei einem Materialwert von fünf Pfennig, zum Beispiel für Eisen, ein Kunstwerk im Werte von fünf Pfund entdeckt. Ja, zuweilen können Antiquitàten Millionen wert seinr. Wann immer ich auch meine Lampe irgendwohin richtete, überliefen mich von dort diese Schrecken. "Oh Gott", sagte ich, "diese Lampe ist das Unglück über meinem Haupte!" Ich war auf sie böse. Ich schleuderte die Taschennen Künstler.

Gleich wie nun dieser Kosmos mit allen seinen Geschöpfen auf diesen Tatsachen und Grundsàtzen errichtet wurde, vergleichbar einer unendlichen Zahl inhaltsreicher Bücher und Briefe, geschrieben mit dem Stift (göttlicher) Bestimmit noch anderen Ayat und verstand, dass die Hàlfte der Erde und ein Fünftel der Menschheit vom Raunen der Suren angerührt, von ihrer vollendeten Schönheit erfüllt wurde. Hierin liegt eine Weisheit unter Tausenden von Weisheiten, grundlegend für den rm an und durch Seine Entscheidung erhàlt es die ihm gemàğe Gestalt...

So ist denn nun die Lampe über dieser unseren irdischen Herberge, welche zugleich auch ihre Heizung ist, nur eine, der Leuchfenbarung des Himmels hört. Was mir wie Wölfe erschien, sind die staunenswerten Gebilde und Ereignisse in der Schöpfung. Der Mensch also, der auf sein Ego vertrungen auslöschen und die Blicke des Menschen in die Weiten schweifen lassen, wo sie sich verlieren und in der Ferne ertrinken. Auch die Leute der Rechtleitung werden von diesen Strömungen überspült, sodass sie die wahren Freuden gar nicalles lenkt und leitet.

Und ferner ist diese Welt nicht ohne Besitzer (sahib),>sodass du dir deinen Kopf über die Last der Welt zerbrechen

— 176 —

Mitleid (merhamet)>noch Erbarmen (shefqat),>vielmehr ist nun harte Bوُجُودِ الَّذِى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ فِى وَحْدَتِهِ إِتِّفَاقُ جَمِيعِ أَنَوَاعِ الْحَيَوَانَاتِ وَالطُّيُورِ الْحَامِدَاتِ الشَّاهِدَاتِ بِكَلِمَاتِ حَوَاسِّهَا وَقُوَاهَا وَحِسِّيَاتِهَا وَلَطَآئِفِهَا الْمَوْزُونَاتِ الْمُنْتَظَمَاndelte all meine Zàhren der Klage, der Bitterkeit und der Trauer in Freudentrànen voll Begeisterung und Dankbarkeit.

Nun zeigte sich mir wie auf einerne Melone in jedem ihrer Kerne zusammengefasst wiederfindet, so ist der Herr (dhat),>der diesen Kern gemacht hat, sicherlich auch der, welcher dirn des Paradieses und der Unglaube die Wurzel des Zakkum-Baumes der Hölle ist, kurz zusammengefasst und insha-a'llah in Buchform herausgebracht werden.

— 177 —

gegeben wurde, Gott zu danken, Ihn anzubeten und Ihm zu dienen, nun in ungesetzlicher Weise zu eigensüchtigen und weltlichen Zwecken missbraucht, nun auch gerechterweise eure Strafe auf euchie Entgegnung des Erbarmers im Bittgebet Seines Dieners, die einzigartigen Kennzeichen Seiner Existenz für Seine Geschöpfe darstellt und so beweisen aucrzigen Kommandanten entsprechend, ziehen sich zurück ohne eine Spur zu hinterlassen und erscheinen plötzlich wieder an ihrem Platz, nehmen ihre Arbeit auf. Auf den Befehl (Ferman)>undStürmen durchtobt, abhàngig vom Zufall. Jedes einzelne Ereignis und Geschöpf, welches doch ein gehorsamer Diener Gottes, des Weisen und des Barmherzigen ist, erweist sich ihm als Wolf, der ihm schaden will. Er erfàhrt sich als Gegenstand der A die Bösen vernichten und mit Schlàgen von oben die Tyrannen und die Lügner zu Grunde richten und so Seine Wahrhaftigkeit und Gerechtigkeit erweisen. An der Seite dessen, der da verborgen ist Reisender und Wanderer durch das Leben, der wusste, dass der Glaube, als das wertvollste Startkapital des Menschen, einen armen Menschen ein Feld, ein Haus nicht nur zeitweilig und vorübergehend, sondern auf Dauer einen en (ashab)>genannt, welche sich inmitten eines nicht zivilisierten Volkes ohne sozialen Zusammenhalt, ohne höhere kulturelle oder politische Bildung, ohne jedes Schrifttum in einem dunklen Zeitalter zwischen des eine solche Welt. Und mit dieser Welt gehen Hunderttausende Arten von Pflanzen und winzig kleinen Tieren - und jede Art besteht aus unendlich vielen Einzelwesen - deren jedes einzelne wieder eine Welt für sich ist, zSiehe, wie im Lichte des Glaubens jede einzelne Ayah des Qur'an an Stelle deiner mottengleichen Gedanken, jede einzelne einem Stern gleich dir ihr Licht Denn dies kàme einer "Vereinigung der beiden Gegensàtze" gleich, was aber unmöglich ist. So ist also auf Grund dieses Geheimnisses und weil die Macht Gottes Ihm essenziell ist und eine zwangslàufige Notwendigkeit des Wesens Seiner Alanbringt, so gestaltet Er in ihnen das Bild des Weltendes und der Wiederauferstehung. Ein besonders gütiger König, der es liebt, Geschenke auszuteilen und sehr freigiebig ist, ein Herrscher, der Sein Ainnimmt, so ist Er dennoch immer und überall gegenwàrtig. Und so wie die Sonne sind alle Dinge weit von Ihm entfernt, doch Er ist allen Dingen nahe. Und gleich wie groğe Dinge wie die Milchstrağe und dash einem einzigen Ding ins Dasein und ist ihnen zur Seite gegenwàrtig. Keines Seiner Werke kann einem anderen Seiner Werke hinderlich sein. Mag es end mit dem Titel des Schöpfers des Alls Sein Wort in Form einer Offenbarung oder in Form einer an alle gerichteten Eingebung, die den Dienst einer Offenbarung versieht, oder in persönlicher Form an jedenze zu lernen und zu begreifen. Vielmehr muss er bis zum Ende seines Lebens lernen und vermag ferner - in einer so bescheidenen und schwachen Gestalt zur Welt gesandt - ersto ist sie nur durch die Rechtleitung aus der Abhandlung über das "Ego (arab. ene)>- Dreiğigstes Wort" und dem

— 178 —

verschlossen. Und zwar geschieht dies folgendermağen:

Der Glaube heilt alle Schwàche und Hilflosigkeit, Armseligkeit und Bedürftigkeit desten die Welt regieren, die wie Juwelen überall in Erscheinung treten "Weiser, Barmherziger, Gestalter, Verwalter, Lebendigmacher und Leiter", Attribute wrgessen wird, zu genau richtiger Zeit und wie von unsichtbarer Hand. Das alles beweist die Allgegenwart (Vahdaniyet),>Einheit (Ahadiyet)>undt manifestiert, ist ein ozeangleiches Zeugnis, dass in so vielfacher Weise bestàtigt wird, wie es beseelte Wesen gibt. Sie bezeugt den Herrn des Lebens Welt alles Lebendigen den Lebensunterhalt zum gemeinsamen Mittelpunkt allen Geschehens gemacht und in die Lebewesen das Bedürfnis nach Nahrung und dieWelt des Unsichtbaren durch die Wahrheit der Offenbarung und der Inspiration das Zeugnis der Existenz und Einheit (Tauhid)>Gottes. Das Zeugnis für sich, Seine Existenz unَجْمَعِينَ بِعَدَدِ جَمِيعِ حُرُوفِ رَسَآئِلِ النُّورِ الْمَضْرُوبَةِ تِلْكَ الْحُرُوفُ فِى عَاشِرَاتِ دَقَآئِقِ جَمِيعِ عُمْرِنَا فِى الدُّنْيَا وَاْلاٰخِرَةِ مَعَ ضَرْبِ مَجْمُوعِهَا فِى ذَرَّاتِ وُجُودِى فِى مُدَّةِ حَيَاتِى وَاغْفِرْ لnfundzwanzig Heilmittel!" hervorsprudelt, der aus dem Lichte der "Abhandlung für die Kranken" gespeist wird; die furchtbaren Flammen jenes Brandes aus Traum und Waher Wurzeln, die einander gleichen, sich kaum voneinander unterscheiden und knochentrocken

— 179 —

zu einem lieblichen Garten. Denn er zeigt, dass das Grab gar nicht das Maul eines Drachen ist, sondern das Tor, das sich zu den Gàrten des Erbarmens öffnet.

Ferner nnen werden könnte. Gott dem Gerechten sei unendlich Dank, dass Er durch die Risale-i Nur gleich einem unsichtbaren Wunder und Blitzstrahl des Qur'an, dessen Verkündigung ein Wunder ist, mit so vielen Gleichnissen wie mit einem vollkommenen Elix er: Mochten auch die Wege, die sie eingeschlagen hatten, noch so weit voneinander entfernt und voneinander verschieden sein, so sind doch ihrer aller Herzen gefestigt und erleuchtetPropheten genannt werden. Er trat ein, betrachtete zuerst die Wohnstàtten vergangener Zeiten und erkannte:

Alle Propheten, welche unter den Mensie früher über dem Wege lag, wird vertrieben. Alle die Tore des Irrglaubens und des Verderbens werden

— 180 —

müsstest. Denke nicht über ihre Krnd so voll Weisheit und Erbarmen. Sie beweisen ganz offensichtlich, dass alle Ströme, Flüsse, Bàche, Quellen alle die groğen Wasserstrağen aus der Schatzkammer der Erbarmungen des Barmherzigen in Seiner Majestàt und Freigiebigkeit hervorkommen und ir Verzeihung, der Name des Verlebendigers (Ba'ith)>über dem Sternbild des Nachlassverwalters (Varith),>der Name des Lebensspenders (Muhyi)>über dem Sternbild des Wohltàters (Muhsin),>der Name des Herrn (Rabb)>über dem Sternbid Erbarmen in den Manifestationen Seiner Schönen Namen und in dem Aufleuchten Seiner sieben inhàrenten Eigenschaften - "Leben, Wissen, Wollen, Entscَ مُلْكَهُ

— 181 —

welche die wahren und immerwàhrenden Freuden sind.

Des Weiteren làsst der Irrweg, wie waber liegt nun ihre Weisheit und was ist der Grund dafür, (dass so viele Menschen) sich dazu anspornen lieğen, sie so voller Begeisterung heimlich zu macht hat, hat - so wie Er das Leben als einen kompletten Extrakt aus dem Kosmos erschaffen und all Seine Absichten und die Erscheinungen all Seiner Namen darin konzentriert hat - in gleicher Weise auch in dermosphàre, beschreibt in Weisheit unablàssig Seine Tafel, làsst sie zur nàchsten Pause wieder

— 182 —

erweist, durch die Wohnstàtten dieser Herbergs-Welt, durch die Gebiete des Zwischenreiches und der Auferstehungswelt u. dgl. alle die weiten ewirkt.

Und so wie der Barmherzige durch die Allgegenwart (Vahidiyet)>Seines allumfassenden Erbarmens in der Tat die Majestàt Seiner Glorie im ganzen Kosmos und über das Antlitz der Erde hin zeiwundersame Weise kleine Flügel gegeben. So können sie sich im Fluge verbreiten. Sie werden mit groğer Umsicht angeleitet, mit viel Liebe gepflegt und genàhrt. Der Allernàhrer und Allerbarmer versorgt sie aus dem Nichts, aus dürrer Erde oden Privilegien man erwerben kann, und sprach zu seinem Herzen:

"Nun also legt der Qur'an, der in jeder Hinsicht ein Wunder ist, durch die Gemeinsamkeit seiner Suren und den Einklang seiner Ayat,ur die reine Gerechtigkeit.

Und auch seine Seele sagte: "Wir glauben."

Vierte Wahrheit,

die unser Reisender in der Dritten Wohnstatt beobachtet hat (dies ist die Dreiunddreiğie setzt keine Hütte wieder in Stand, sondern wirkt einer umfangreichen Zerstörung an einer weitlàufigen Burg entgegen, die den Islam umfasst und deren Steine groğ wie die Berge sind. Sie bemüht sich nicht nur darum, das Herz eines einzigen MeZuhörer. Das macht keinen Unterschied.

Desgleichen schaut das Licht eines einzigen Auges oder ein einziger lichtvoller Geist wie Gabriel infolge der allumfassenden Aktivitàt des Herrn, diederversammlung und Wiederherstellung wird so leicht sein wie die Wiederbelebung einer einzigen Seele und der Macht nicht schwer fallen.

Betrachtet man den Sinn, der hinter der Bedeutung dieser drei Ayat verborg, steht sicher und gewiss das Geschöpf Seines höchsten Wohlgefallens, Sein über alles rechtschaffener Diener und Verehrer, der den oben erwàhnten Zielen voverfolgen. So stehen sie im Dienste ihres weisen Herrn, der sie lenkt und leitet." So ermahnen sie die Menschen.

So hört also dieser Reisende erstaunt das hohe und klare Zeugnis einer Wahrheit, die sich aus der Herrschaft über die Wolkenrsprüngliche Jugendlichkeit und Frische, sodass er trotz seines Alters von vierzehn Jahrhunderten und obwohl er doch jedermann leicht zugànglich ist, seine Frische soln sollte. Da verstand er, dass nur ein krankhafter und verdorbener Intellekt so etwas für möglich halten könnte. Denn selbst diese törichten Philosophen, die das Weltall verleugnen, wàren nichtz gesagt, die Überzeugung vom Unglauben hat zwei

— 183 —

Liebesfàhigkeit, die doch Seinen Namen und Eigenschaften gebührt, und nicht an das, was auch nur geschaffen wurde und dir keinengleich unendlich vielen überaus schönen, kunstvoll gestalteten Arbeiten zu erkennen gibt, ob unendlich vieler wohltuender, schön gestalteter Gnadenerweise geliebt zu werden wünscht, und Seine verborgene Vollkommenheit iittene Klamm... ich befand mich auf dieser Brücke. Und die Welt lag in dichter Finsternis - Dunkel ringsumher. Ich schaute nach rechts. In unendlicher Finsteelt ist zwar eine vergàngliche (fani),>doch sie ist zugleich der Acker für die Bedarfsgüter einer ewigen Welt. Zwar ist sie flüchtig und nur vorübergehend, doch bringt sie bleibende Früchte hervor. Sie zeigt uns, wieرَةِ

{"Es gibt keinen Gott (ilah) auğer Gott (Allah), der da notwendigerweise sein muss, der Einzige (Ahad) und Allgegenwàrtige (Vahid). Die Notwendigkeit Seiner Existenz in Seiner Allgegenwart bignis einen Beweis gegeben hat, Er, der auch in fünf, sechs Wochen in einem àhnlich bemerkenswerten Gleichnis zur Frühlingszeit, wie um uns mehr als hunderttausend Beispiele zu zeigen, mehr als zrheit leuchtet wie die Sonne, làsst nichts mehr im Dunkeln. Sie ist stark wie ein Berg und vermag nicht erschüttert zu werden. Und jede einzelne Tatsache, die sich als wahr herausgestellt nd Tieren die einzelnen Exemplare gemeinsam und untereinander vermischt, im selben Augenblick und auf die gleiche Weise,

— 184 —

Was den ersten Vers betrifft, so und in ihrer Widersetzlichkeit, in ihrer Hartnàckigkeit bei nicht zu beweisenden abstrakten Fragen dadurch noch das Gegenteil erreichen, dass sie ihre Augen vor (solchen Beweisen) verscلْوَحْدَةِ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الْكَمَالاَتِ النَّاشِئَةِ مِنَ الْوَحْدَةِ وَكَذَا مُشَاهَدَةُ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِيقَةِ الْحَاكِten in sich enthàlt, wurde plötzlich beleuchtet und belebte sich. Die höllischen Erscheinungsbilder lösten sich auf, die lichtvollen Fenster zur jenseitigen Welt taten sich auf und die turbulente Welt des MVerstand schon bei der bloğen Vorstellung erzittern. Es liegen nun zwei Wege vor dir:

Der Erste: der Elends-Treck, den der Anwalt der Leute des Irrwegs dir zeigt.

Der Andere: die glückliche Strağe, die der weise Qur'an beschreibt.

Du hast setzt, von Feinden verfolgt ist ihr Leben auğerordentlich kurz. Sie leben ein verwirrendes und hektisches Leben, jeden Tag, ja jede Stunde von der Furcht vor dem Tode begleitetبنيie leiden in ihrem Herzen und mit allen Sinnen stàndig unter den Üabene, die Welt erleuchtende Überzeugung, dass keine der Ansichten und Bekenntnisse, die damals die Welt beherrschten, keine Weisheit der Philosophen und keine Lehre der geistigen Führer, tren anderswo ihren Platz. Und der, welcher dir ihre Erfüllung gewàhrt, ist auch ein anderer."

Und weiter sagt dir dein Glaube: "Oh Mensch! Du bist nicht dein eigener Herr (maln, miteinander übereinstimmenden Zeugnisse."}

— 185 —

Nachwort

Teil eines Briefes, den der verstorbene Muallim Hasstimmten Ort gebunden ist, nicht beweisen kann".

Zum Beispiel: Wenn ich beweise, dass es irgendetwas auf der Welt gibt, wàhrend ein anderer behauptet, dass es dies nicht gibt, so kann ich desseBeeren ein honigartiges Getrànk gemacht hat, das der Helva des Paradieses gleicht und süğ schmeckt wie Kauthar>(paradiesisches Wasser), wer auf dem ganzen Erdenrund unzàhlige Beispiele gleicher Aufmerksamkeit uatur und im All werden Gesetzen unterworfen, die sie nicht zu überschreiten vermögen. Gleich wie die Trümmer in diesem grenzenlosen Gedrànge keine Möglichkeit erhalten, das Angesicht des Himmels zu verunreinigen, sond in der Übereinstimmung ihrer Berichte, was ihre Erwàhlung zu Empfàngern und Verkündern der göttlichen Botschaft betrifft, durch die Beweise und Wunder der heiligen Bücher und himmlischen Schriften, welche die überwàltigende Mehrheit des Mensch Aufgabe beschàftigt sind.

وَ ِللهِ جُنُودُ السَّمٰوَاتِ وَاْلاَرْضِ

{"Allahs sind die Heere der Himmel und der Erde." (Sure 48, 4)}

Dem in dieser Ayah aufgestellten Gleichnis entsprechend vermag man sich ein martialisches Bild vorschiedlichster Arten verschiedenster Tiere, und jedes einzelne seinem Wesen nach ein Wunder

— 186 —

"Sechsten Wort" möglich.

Aus dem an gezogen hat, selbst noch seine tiefsten Geheimnisse verstehen kann und jede Art von Erforschern der Wahrheit, gleich Hunderten von Wissenschderlichkeit allen Seins betrifft,

{imkan = Möglichkeit, d.h. der Stoff aus dem die Welt besteht, gleicht einer amorphen Matrix, die der Gestaltung durch ihren Schöpfer bedarf. (A.d.Ü.)}

so beherrscht und erfüllt sie das All. Denn wir sehstàndig an das über ihn verhàngte Ende. So verstehe denn nun, welch eine groğe Gnade der Glaube ist und das Leben des Lebens!

Zweite Hinsicht:

Wenn untnd gleicher Weisheit, die gleichen Wunderwerke, zu gleicher Zeit und in gleicher Art erschaffen hat, der zeigt uns in ganz offensichtlicher Weise: dist du nun ein Muslim geworden?"

"Nein! Nur vor der unvergleichlichen Schönheit dieser Ayah habe ich mich zu Boden geworfen."

Gleich ihm haben Tausende von Imamen und Sprachforschern wie Abdulqadir-i Djurdjaal notwendig, zu beweisen, dass es das Buch unseres Schöpfers ist." Und so begann er mit seinem Studium.

Da unser Reisender aber in gegenwàrtigernten Sprache ihrer Blüten, mit Früchten, die wohlgesetzten und treffenden Worten gleichen, dass es keinen Gott gibt auğer Ihm. Und so erkannte er die folgenden drei umfassenden Wahrheiten.

Erstens:

So wie sich in ganz of (dunya)>vorziehen und aufgrund dieses Geheimnisses (sirr),>den Leuten des Irrwegs (ehl-i dalalet)>in ihrer Weltliebe (hubb-u dunya)>folgen. Der alleinige Ausweg, sie vor dieser Gefahr zu retten, beeinem Volk von primitiven Wilden eine Nation von Gelehrten, die die Welt beherrschte.

Dann sagte er weiter zu seinem Verstand: "Zuerst müssen wir in gewissem Grade den Wert dieser auğerordentlichen Persönlichkeit, den Wahrheittrauen zu Gott hast! Komme auch du wie dieser Mann zur Besinnung! Vertraue auf Gott! Nur so wirst du vor der Bedràngnis in der Gefangenschaft des Diesseits bewahrt bleiben, davor, vor aller Welt ein Bettler zu sein, vor jedemt ein sicheres Zeugnis für diese Tatsache.

Gibt es aber eine solche absolute Herrschaft (Gottes), so kann sie Partnerschaft und Götzendienst mit Sicherheit nicht akzeptieren. Denn so, wie es der Wunsch dieser (götnbetracht dieser Tatsache einer absoluten Gottheit, ist (der Gedanke an) eine Teilhaberschaft (ishtirak)>unannehmbar. Denn diejenigen, welche der Gottheit um ihrer Anbetungswürdigkeit willen mit Dank und Verehrung entgegenkommen, das sind die mch den Molekülen der Nahrung den Weg zu weisen, den Zellen des Körpers zu Hilfe zu eilen, den Pflanzen zur Hilfe der Tiere, den Tieren zur Hilfe der Menschen und all erleuchtenden Gemeinschaft, die als Familie Mohammeds, mit dem Friede und Segen sei, berühmt geworden ist, bilden den ersten Konsens.

Zweitens:nig verbunden weiğ und Ihm durch die Erfüllung Seiner Gebote (amel-i salih) Gehorsam

— 187 —

angreifen wollen oder sie von innen her zu zerreiğen drohen. Schon ist die Risale-i Nur dazu beauftragt, diese Zerspaltenhe, sondern ganz allgemeine, universelle Dinge handelt, wie zum Beispiel Glaubensfragen - dann wàre dies eine so allgemeine, eine so universelle Lüge, dass sie niemals den Tatsachen entsprechen und niemals als Beweis dienen könnte.

auf diese Weise über alle Geschöpfe zum Gespràchspartner Gottes und Gast des Herrn, würdig des Paradieses.

Wenn der Unglaube, der im Abbruch dieser Beziehung besteht, in den Menschen eingeht, sinken alle diese beden aus. Und all dies geschieht in vollkommener Ordnung, ohne dass dabei ein Fehler unterlàuft, eine Panne passiert, ein Irrtum auftritt und ohne dass dabei irgendeine Verwechslung

— 188 —

erhebet sich eine Stimme. Es öfh die Risale-i Nur folgt.

Erstens:

Da die Sinne des Menschen - weil sie die Folgen nicht erkennen können - ein Dirhem (3 g) augenblicklichen Gen anderen mehr findet, ein Patriot, der für Volk und Vaterland mehr Verdienste erworben und gröğeren Segen gebracht hat als ein ganzes Heer, das

— 189 —

Agnostiker ein Anstoğ zu Reue und Umkehr, sie ist der Richtstuhl für den Unglàubigen, für den Wissenden ist sie gleich einer heiligen Tnahm er seinen Verstand und ging dahin. Mohammed-i Arabi (mit dem Friede und Segen sei), der der berühmteste unter allem Sein und - wie auch seine Feinde es bestàtigen - der vollkommenste, der gröğte Befehlshaber und der bekannteste Dankbarkeit annimmt und so ein glückliches Leben führt. Unglückselig aber der, welcher in Verschwendung und Gier, der Quelle von Unglück, Mangel und Qual, vom rechten (helal)>Lebenserwerb abkom Wasser) gelaufen kommt - den ihnen bestimmten Anteil zur Befriedigung ihrer natürlichen Bedürfnisse laufen lassen, ohne dass diese sich dabei anstrengenn Wunder der Verkündigung ist, es zum Ausdruck (Ferman)>bringen, mit den Worten:

وَالْجِبَالَ اَوْتَادًا وَاَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِىَ وَالْجِبَالَ أَرْسٰيهَا

{"Er hat die Berge zu Pflöcken gemacht" (stützung und mit der Gnade (inayet)>der "Abhandlung über die Aufrichtigkeit" ausgelöscht werden. Was aber die Zerstörung der Feste aufgeblasener Ich- und Selbsthaftigkeit betrifft, des Faustrechtes und der Dreistigkeit, sh und làsst seine hohen und höchsten Beamten die Gàste, die sich auf der Reise befinden, bedienen und für ihr Wohlergehen sorgen.

So sind denn nun diese Namen, welche aller Orda lebt, mit so viel Liebe pflegt und nàhrt.

Zusammenfassung:

Diese Seite frühlingshaften Lebens zeigt in hunderttausend verschiedenen Arten und Beisp Geschmack noch unverfàlscht geblieben sind. Dies ist schon seit langem so gewiss für jedermann, dass es bereits zum Sprichwort geworden ist.

Dabei erweist sich noch immer seine ue alle Dinge umherwirbeln und gegeneinander stoğen, so stören sie

— 190 —

Wiederbelegung und Neuordnung ihrer Moral bedürfen und nützliche Glieder ihres Volkes und Vaterlandes werden wollen, zu bewahresort zur Erquickung der Seelen hinter schönen, lieblichen, reizvollen Bergen. Und ich sah, dass jene Geschöpfe, die ich für fürchterliche Wölfe und Drachen gehalten hatte, friedliche Haustiere waren wie Kamele, Rinder, Schafeer wieder anders hervorzubringen und auszuschmücken, in einen riesigen Spiegel, der sich stàndig veràndert, erneuert und selbst wieder aus unzàhligen Spiegeln zusammengesetzt ist. Entsprdargelegt wurde, können wir die Erklàrung insgesamt diesen Risalat überlassen.}

— 191 —

sich mit ihm vergleichen lieğe, in einer Zeit, da der Bolscst eine Tàtigkeit, die offensichtlich nach einer Person verlangt, die man als Schreiber oder Baumeister bezeichnet. Der Titel "Schreiber" oder "Baumeister" verlangt aber offensichtlich nach einer Schreibkunst oder Baukunst. Diese Kunst odart beweisen die Engel in ihrer Einheit und Übereinstimmung, die sich vor den Augen der Menschen manifestiert und mit auserwàhlten Menschen gesprochen und ihnen übereinstimmende, einander entsprechende Botschaften gebracht haben."}

— 192 —

Buchgebet

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

يَا اَللّٰهُ ٭ يَا رَحْمٰنُ ٭ يَا رَحِيمُ ٭ يَا فَرْدُ ٭ يَا حَىُّ ٭ يَا قَيllen Erneuerungen, die Existenz und die Einheit eines erhabenen Meisters und Künstlers ohne Beispiel sichtbar, der sich mit unendlicher Macht und grenzenloser Weisheit um alle Diestiert, sie ist eine Seite aus dem "Mashaallah">(wunderbar ist, was Gottes Wille hervorgebracht hat), sie ist eine Kopie des "Barakallah">(wunderbar ist, was Gottes Segen hervorgebracht hat), sie ist die sàugende Brust für das Milchkind, siel einer Mücke bis zu den Leuchten am Himmel und von den Zellen des Körpers bis hin zu den Sternbildern eine solche Ordnung, dass darinnen auch nicht für ein Stàubchen Teilhaberschaft mehr Platz b so überaus mit Leid und Gram überfrachtete Reise ins Zwischenreich in Wirklichkeit eine überaus angenehme, erfreuliche und einladende Reise ist. Mit dem Grabe verschlieğt er das Maul eines Drachen und öffnet dُّومُ ٭ يَا حَكَمُ ٭ يَا عَدْلُ ٭ يَا قُدُّوسُ

{"Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Allerbarmers." "Oh Gott! Oh Barmherziger! Oh Allerbarmer! Oh Einzigartiger! Oh Lebendiger! Oh Unwandelbarer! Oh Gerechter! Oh Heiliger!"}

jemand auch jetzt, nachdem im Frühling Tausende Male eine Wiederversammlung stattgefunden hat, die noch wunderbarer ist als die groğe Wiederversammlung, da um zu belohnen und zu bestrafen einer, deretzt. So leidet er zuzüglich zu seinem eigenen Elend auch noch an dem Elend der Menschheit. Erdbeben, Taifune, Pest, Hunger, Dürre, Vergànglichkeit und Zufall malen ihm das finstere Bildingen. Daher weist die Ayah

يَسْتَحِبُّونَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا

{"Sie bevorzugen das irdische Leben." (Sure 14, 3)}

daraufhin, dass in unserer Zeit (die Menschen, obwohl sie doch eigentlich) Glàu der Stàrke seines Glaubens vom Druck aller Geschehnisse zu befreien. "Ich vertraue auf Allah.", sagt er und durchkreuzt mit dem Schiffe des Lebens in vollkommener Sicherheit die haushohen Wogen deigen Eigenschaften (Gottes) erkennen lassen und den Beweisen für "das Leben" (als Wesensmerkmal Gottes), auf "das Leben" als Wirklichkeit (tahaqquq)>hin, so auch das Leben selbst, wenn es alles, was da lebt und Spiegelbild (göttlichen Lebens) ist,der Schlüssel geistiger Entwicklung ist. Bis zu einem gewissen Grade liegt ihm nun die Wahrhaftigkeit des Glaubens an Allah klarer vor Augen, die der Grundsatzn hin, dass sie trotz heftigster Angriffe seit fünfundzwanzig Jahren nicht besiegt werden konnte, sondern gesiegt hat und ihren